Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Музыка

Фильмы Гоблина

324  
Flamberg прохожий03.01.05 11:58
NEW 03.01.05 11:58 
Подскажите пожалуйста где гоблинские фильмы приобрести можно . Посмотрел " Бурю в стакане " - очень прикололо !
#1 
Huligano старожил07.01.05 19:45
Huligano
NEW 07.01.05 19:45 
в ответ Flamberg 03.01.05 11:58
подсказываю.
пиши в личку, если есть интерес
"Жизнь - как гарем. Знаешь, что тебя оттрахают, но не знаешь когда!" ╘
"Жизнь - как гарем. Знаешь, что тебя оттрахают, но не знаешь когда!" L
#2 
samus Samusja08.01.05 00:09
samus
NEW 08.01.05 00:09 
в ответ Huligano 07.01.05 19:45
СпИИИИкулянт шучу, конечно.
А вообще его фильмы продаются официально в Германии? И не в курсе какой тираж по России. Просто, для интереса...
С Новым Годом ! http://www.jacquielawson.com/viewcard.asp?pv=XS00EN
Герої не вмирають.: http://www.youtube.com/watch?v=sINSTpBmCLo
#3 
moricons местный житель08.01.05 00:17
moricons
NEW 08.01.05 00:17 
в ответ samus 08.01.05 00:09, Последний раз изменено 08.01.05 00:17 (moricons)
ОФФТОП
Вышла последняя часть "Властелина колец" "Возвращение бомжа или Агроном наносит ответный удар"
Там даже Ющенко зацепило
---
- Мы делаем, что умеем,
Мы отдаем, что имеем
- Наша работа - во тьме.
- Мы делаем, что умеем,Мы отдаем, что имеем- Наша работа - во тьме.
#4 
samus Samusja08.01.05 02:44
samus
NEW 08.01.05 02:44 
в ответ moricons 08.01.05 00:17
Ага Спасибо Самой было лень тянуть... Завтра возьму посмотреть у неленивых
С Новым Годом ! http://www.jacquielawson.com/viewcard.asp?pv=XS00EN
Герої не вмирають.: http://www.youtube.com/watch?v=sINSTpBmCLo
#5 
adik_torsion местный житель08.01.05 17:20
adik_torsion
NEW 08.01.05 17:20 
в ответ samus 08.01.05 02:44
есть кстати отличный рип с правильным и смешным переводом
http://www.afed.ucoz.ru
#6 
Huligano старожил08.01.05 19:50
Huligano
NEW 08.01.05 19:50 
в ответ samus 08.01.05 00:09

"Жизнь - как гарем. Знаешь, что тебя оттрахают, но не знаешь когда!" ╘
"Жизнь - как гарем. Знаешь, что тебя оттрахают, но не знаешь когда!" L
#7 
herr_gogi гость08.01.05 22:45
herr_gogi
NEW 08.01.05 22:45 
в ответ Huligano 08.01.05 19:50
А "Плохого Санту" в сети ни кто не встречал?
#8 
Huligano старожил09.01.05 00:05
Huligano
NEW 09.01.05 00:05 
в ответ herr_gogi 08.01.05 22:45
если через ОСЛа, то встречал. на шэйрреакторе.ру
"Жизнь - как гарем. Знаешь, что тебя оттрахают, но не знаешь когда!" ╘
"Жизнь - как гарем. Знаешь, что тебя оттрахают, но не знаешь когда!" L
#9 
herr_gogi гость09.01.05 12:21
herr_gogi
NEW 09.01.05 12:21 
в ответ Huligano 09.01.05 00:05
Про шару знаю, меня именно в переводе Гоблина интересует!
Его Гоблин только 30 декабря перевел, вот и спрашиваю, мож кто ужо видел?
#10 
moricons местный житель09.01.05 13:24
moricons
NEW 09.01.05 13:24 
в ответ herr_gogi 09.01.05 12:21, Последний раз изменено 09.01.05 13:30 (moricons)
переводы у гоблина разные с приколами и с дословным переводом с англ.(с матами)
сейчас смотрел на http://oper.ru/trans это не прикольный перевод, а дословный, а последняя его работа - это "Возвращение бомжа"
...Главное правило переводчика - это то, что в английском нет матов!
...А что такое "f*ck"?
...О Боже мой ╘ Гоблин
---
- Мы делаем, что умеем,
Мы отдаем, что имеем
- Наша работа - во тьме.
- Мы делаем, что умеем,Мы отдаем, что имеем- Наша работа - во тьме.
#11 
Wideoman прохожий03.02.05 00:36
NEW 03.02.05 00:36 
в ответ Flamberg 03.01.05 11:58, Сообщение удалено 04.02.05 16:24 (Alex27j)
#12 
moricons свой человек03.02.05 14:10
moricons
03.02.05 14:10 
в ответ Wideoman 03.02.05 00:36
Терминетор 3 не от ГОБЛИНА!!!! Просто кто-то по него шифруется
---
- Мы делаем, что умеем,
Мы отдаем, что имеем
- Наша работа - во тьме.
- Мы делаем, что умеем,Мы отдаем, что имеем- Наша работа - во тьме.
#13 
Tomasz_Rosicky завсегдатай03.02.05 17:15
Tomasz_Rosicky
NEW 03.02.05 17:15 
в ответ moricons 03.02.05 14:10
Терминатора переводила студия "Полный П" а с Гоблином они друзя или можно сказать что даже одна семя!!! Такчто если незнаете то нипишите!!! --->www.oper.ru
***Stunt_Man***
#14 
samus Samusja03.02.05 23:18
samus
NEW 03.02.05 23:18 
в ответ Tomasz_Rosicky 03.02.05 17:15
И где там Терминатор 3 ???
Плюс ко всему есть фильм Теминатор "смешной" или "дурацкий" перевод от некого Держиморды, тоже к Гоблину никакого отношения, хотя многие его причисляют к переводу студии "Божья искра"
Ты навсегда в ответе за тех, кого приручил. (с)
Герої не вмирають.: http://www.youtube.com/watch?v=sINSTpBmCLo
#15 
moricons свой человек03.02.05 23:32
moricons
NEW 03.02.05 23:32 
в ответ Tomasz_Rosicky 03.02.05 17:15
ГОБЛИН перевёл только первую часть и не прикольно, а с матами, т.е как сказано "полный пэ". а третья как я уже сказал не от него и <samusja> подтвердила
и ссылочку подправлю http://oper.ru/trans
---
- Мы делаем, что умеем,
Мы отдаем, что имеем
- Наша работа - во тьме.
- Мы делаем, что умеем,Мы отдаем, что имеем- Наша работа - во тьме.
#16