Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Читальня

Письмо Татьяны Онегину (перевод на немецкий)

28.03.10 21:00
Re: Письмо Татьяны Онегину (перевод на немецкий)
 
Malina sladkaja старожил
Malina sladkaja
в ответ Georg Feiler 28.03.10 13:37, Последний раз изменено 29.03.10 01:04 (Malina sladkaja)
По приглашению разместить одноимённое в этой ветке :)
Письмо Татьяны Онегину...(А. С. Пушкин (в каком то там году :) )
Der Brief von Tatjana an Onegin.
Hier schreib` ich. Dem nichts zu zufügen.
Es fällt mir gar nichts and´res ein.
Jetzt weis ich`s , ist`s in Ihrem Wille
Abscheuungsvoll zu mir zu sein.
Doch Ihr , zu meinem Unglücksdasein
Ein Tropfen des Erbarmens habt,
Mich zu verlassen Ihr nicht wagt.
Am Anfang woll´t ich Stille schweigen.
Schenkt Glauben, das die meine Scham
Ihr würdet niemals so erfahr`n
Wenn würd` ich nur die Hoffnung haben
Ob selten, nur die Woche mal
Sie anzutreffen währ` der Fall.
Um Sie beim reden zu belauschen
Ein Wort zu sprächen. Und sodann
Nur denken, denken nur Daran
Tag-, Nachtlang bis zum Wiedersehen…
Doch sagt man, seid Ihr menschenscheu.
Im Dorfe habt Ihr Langeweile.
Und sei der Glanz hier nicht mehr neu
So Ihnen unser` liegt Gefallen .
 

Перейти на