Вход на сайт
Два Зверя
01.08.07 20:44
Ветка открыта 10.08.07 20:46 (моргана)
Застывший в камне смотрит зверь
В глаза живому зверю,
Как в приоткпывшуюся дверь,
Ища свою потерю.
-Вот ты зачем, ответь, живой,
С рычанием напрасным
Вдруг появился предо мной,
Как гром на небе ясном?
Мне так несносен жизни фарс,
Надежд никчемный пламень.
Из вечности глядя на вас,
Мой не смягчится камень!
Века глубоких мудрых дум
В гранит связали форму,
Узор из тонких древних рун
Чело мое подернул.
Я мертво в скальный пьедестал
Вонзаю золото когтей.
Незыблемость - мой идеал,
Мне безразличен блеск страстей.
Миры восстанут, сгинут вновь,
Дань отдавая бегу лет,
Истратив силы на любовь,
Боль, радость, муки, тьму и свет!
Нет, не прельстит меня меня искра,
В твоих очах, глупец живой.
Пройдет, поверь, твоя пора,
И кости порастут травой!
Лукаво щурясь зверь младой
Главой прильнет лишь к голове,
-Мне скучно здесь старик с тобой,
На мертвой каменной скале!
Сил юных пламя через край
Меня собой полни'т!
Живым не место здесь, прощай,
Прети'т мне твой гранит!
В глаза живому зверю,
Как в приоткпывшуюся дверь,
Ища свою потерю.
-Вот ты зачем, ответь, живой,
С рычанием напрасным
Вдруг появился предо мной,
Как гром на небе ясном?
Мне так несносен жизни фарс,
Надежд никчемный пламень.
Из вечности глядя на вас,
Мой не смягчится камень!
Века глубоких мудрых дум
В гранит связали форму,
Узор из тонких древних рун
Чело мое подернул.
Я мертво в скальный пьедестал
Вонзаю золото когтей.
Незыблемость - мой идеал,
Мне безразличен блеск страстей.
Миры восстанут, сгинут вновь,
Дань отдавая бегу лет,
Истратив силы на любовь,
Боль, радость, муки, тьму и свет!
Нет, не прельстит меня меня искра,
В твоих очах, глупец живой.
Пройдет, поверь, твоя пора,
И кости порастут травой!
Лукаво щурясь зверь младой
Главой прильнет лишь к голове,
-Мне скучно здесь старик с тобой,
На мертвой каменной скале!
Сил юных пламя через край
Меня собой полни'т!
Живым не место здесь, прощай,
Прети'т мне твой гранит!
NEW 01.08.07 22:16
в ответ rudolflins 01.08.07 21:58
"...Он встал под дерево и ждет
И вдруг граахнул гром!
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнем..."
Его Маршак переводил. Как и это.А у него метр, размер и рифмовка такоие же, как в "Двух Зверях"
Сравнение формы перевода Маршака довольно точное. Хотя мои английские стихи по форме все же
от Бернсовских отличаются.
А вот по содержанию ... промолчу лучше. О покойных.
И вдруг граахнул гром!
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнем..."
Его Маршак переводил. Как и это.А у него метр, размер и рифмовка такоие же, как в "Двух Зверях"
Сравнение формы перевода Маршака довольно точное. Хотя мои английские стихи по форме все же
от Бернсовских отличаются.
А вот по содержанию ... промолчу лучше. О покойных.
NEW 01.08.07 22:32
в ответ tony 01.08.07 22:19
Ты же пишешь...
Ну,извини.Не со зла.
В ответ на:
А я серьезно. Не место здесь.
Шутки шутить. О серьезных вещах речь идет.
И неча словометанием заниматься.
Сначала переход, а потом поле. Ну к чему это все!?
А я серьезно. Не место здесь.
Шутки шутить. О серьезных вещах речь идет.
И неча словометанием заниматься.
Сначала переход, а потом поле. Ну к чему это все!?
Ну,извини.Не со зла.
Пусть вашим интересом будет радость. Все остальное - несущественно. ©
NEW 01.08.07 23:12
А что ето? "ё - моё" понимаю. А "чело"...
В каком веке живём, гражданин хороший? Думаете, лексикончик пушкино-лермонтовский прихватили, так и в талантища пора?
Ну да, признаю, не без образования чел. Но не уподобляйтесь великим! А то " и скучно, и грустно, и некому руку пожать..."
В ответ на:
Чело мое
Чело мое
А что ето? "ё - моё" понимаю. А "чело"...
В каком веке живём, гражданин хороший? Думаете, лексикончик пушкино-лермонтовский прихватили, так и в талантища пора?
Ну да, признаю, не без образования чел. Но не уподобляйтесь великим! А то " и скучно, и грустно, и некому руку пожать..."
Цвіте бавовна (с)
NEW 01.08.07 23:36
в ответ tony 01.08.07 23:24
Да,чел...
(с) заменяет кавычки. Для информации. Новеньким.
А ты в реале "прозишь" или четверостишья так же изрыгаешь, как здесь?
ПИсаешь, так сказать, цветочками?
Вопрос риторический. И так понятно. Цветочками.
Пошла я отсюдова. Здесь уже попахивает. Юмор кончился. Но ничо!
"Гниение - форма горения"
(с) заменяет кавычки. Для информации. Новеньким.
А ты в реале "прозишь" или четверостишья так же изрыгаешь, как здесь?
ПИсаешь, так сказать, цветочками?
Вопрос риторический. И так понятно. Цветочками.
Пошла я отсюдова. Здесь уже попахивает. Юмор кончился. Но ничо!
"Гниение - форма горения"

Цвіте бавовна (с)
NEW 02.08.07 00:04
Наотмашь...
Холера...
Кто ж, тебя, так обидел, милай?
Стих не плохой, правда читать бы второй раз не стала.
Потенциал есть, тема не избита.. Чего кипятишься, касатик, обзываешься, старшим грубишь?
Некрасиво!

Холера...
Кто ж, тебя, так обидел, милай?

Стих не плохой, правда читать бы второй раз не стала.
Потенциал есть, тема не избита.. Чего кипятишься, касатик, обзываешься, старшим грубишь?
Некрасиво!

"Снимайте обувь! Не топчите душу!"
NEW 02.08.07 00:22
в ответ ЯГА! 02.08.07 00:02
Как же ждали, черти,
Злобно пустословя,
Вы поэта смерти,
Гибели героя!
Да, не веки вечны
Нам на то даны,
Чтобы словом тину
Взрезать тишины!
Но судьба от веку
Так уж завела:
Иль с добром телегу,
Или два крыла!
И по параллели-
Лишь времени вопрос,
Чтобы почернели
Гроздья алых роз!
Злобно пустословя,
Вы поэта смерти,
Гибели героя!
Да, не веки вечны
Нам на то даны,
Чтобы словом тину
Взрезать тишины!
Но судьба от веку
Так уж завела:
Иль с добром телегу,
Или два крыла!
И по параллели-
Лишь времени вопрос,
Чтобы почернели
Гроздья алых роз!
NEW 02.08.07 00:34
Антон, мы на эту планету прилетели с миром... Пора уже оставить интергаллактические войны в прошлой жизни... Здесь мы несём людям только добро и знание... И тот, кому это нужно, примет, а если кто-то не испытывает нужды, то не стоит навязывать...
...Хороший стих, Антон...
Позиция живого героя твоего стихотворения:
Пока обтягивает кожа мышцы и скелет,
Пока душа вконец не распрощалась с телом,
Пока в глазах мерцает жизни ясный свет,
До смерти нет нам никакого дела...

...Хороший стих, Антон...

Позиция живого героя твоего стихотворения:
Пока обтягивает кожа мышцы и скелет,
Пока душа вконец не распрощалась с телом,
Пока в глазах мерцает жизни ясный свет,
До смерти нет нам никакого дела...
"От чёрного к белому"
http://www.wushu-sc-laatzen.de
NEW 02.08.07 00:43
Встряхнул ты меня,Гера,
И признаюсь я,
Захлестнула меру
Рифмы плеть моя.
Голову склоняя
Отойду в сторонку,
Прозою сменяя
Плетку рифмы звонкой.
Приношу публичные извинения Таше за то, что не оценил ее дружескую шутку,
и всем остальным, кто чувствует себя лично обиженным моими памфлетами.
И признаюсь я,
Захлестнула меру
Рифмы плеть моя.
Голову склоняя
Отойду в сторонку,
Прозою сменяя
Плетку рифмы звонкой.
Приношу публичные извинения Таше за то, что не оценил ее дружескую шутку,
и всем остальным, кто чувствует себя лично обиженным моими памфлетами.
NEW 02.08.07 08:19
в ответ Georg Feiler 02.08.07 00:34
Знаете , Гера, вот читаю я ваши комментарии и что-то отталкивает (Бог с ними со стихами, медитациями и прочим, я о комментариях)
Я понимаю, что каждый имеет право чувствовать свою избранность, исключительность и прочее.
Мы вс╦ это проходили.
В сво╦м собственном кругу Вы можете проводить любые экмперименты со своими подопечными, воспитывать и поощрять в них любые черты
преврсходства над другими людьми (если это не попахивает чем-то другим).
(для прояснения: меня это не задело, я, скорее, вижу опасность для душ ещ╦ не сформировавшихся...)
А, Вы уверены?
Судя по ответам Антона, я бы этого не сказала.
Присутствует здесь, как бы это помягче сказать, идея высшей рассы приподать никчемным людишкам урок!
Вы видели где-нибудь духовного учителя, который действительно заслужил этот статус, проповедуюшего подобное?
Гитлер тоже интересовался восточными учениями и даже положил их в основу фашизма, извратив саму идею в собственных целях...
По-моему, есть над чем подумать и Вы , надеюсь, понимаете всю ответственность, которую бер╦те на себя и , за которую с Вас спросят...
С уважением
П.С. Пост , конечно, удалят, но я очень бы хотела, чтобы до этого он попал адресату
Я понимаю, что каждый имеет право чувствовать свою избранность, исключительность и прочее.
Мы вс╦ это проходили.
В сво╦м собственном кругу Вы можете проводить любые экмперименты со своими подопечными, воспитывать и поощрять в них любые черты
преврсходства над другими людьми (если это не попахивает чем-то другим).
(для прояснения: меня это не задело, я, скорее, вижу опасность для душ ещ╦ не сформировавшихся...)
В ответ на:
Здесь мы нес╦м людям только добро и знание...
Здесь мы нес╦м людям только добро и знание...
А, Вы уверены?
Судя по ответам Антона, я бы этого не сказала.
Присутствует здесь, как бы это помягче сказать, идея высшей рассы приподать никчемным людишкам урок!
Вы видели где-нибудь духовного учителя, который действительно заслужил этот статус, проповедуюшего подобное?
Гитлер тоже интересовался восточными учениями и даже положил их в основу фашизма, извратив саму идею в собственных целях...
По-моему, есть над чем подумать и Вы , надеюсь, понимаете всю ответственность, которую бер╦те на себя и , за которую с Вас спросят...
С уважением
П.С. Пост , конечно, удалят, но я очень бы хотела, чтобы до этого он попал адресату
"Снимайте обувь! Не топчите душу!"
NEW 02.08.07 13:47
в ответ Kamenska 02.08.07 08:19
Позвольте усоимниться в ваших заявлениях. Вы это проходили вряд ли.
Да и вообще здесь от людей так и сквозит от некоторых псевдоопытом,
все знаете, бывали-плавали? Не сходя с дивана.
Не думаю, что вы в монастыре медитируете регулярно,
наблюдая свет двух лун и читая сутры.
Ни кунг-фу (Гера, кстати, чемнион Европы, у него кубков больше,
чем на некоторых витринах). Ни ки куонг. Ни куан тсун. Ничего.
В противном случае знал бы вас , скоре всего лично, или слышал хотя бы.
Пардон, вы тут все анонимно,что же, ваше право.
Наверно это хорошо,когда есть , что скрывать.
А вот Гера как раз тему грамотно просекает. И не надо его учить.
То есть надо конечно, но не вам это делать.
Да и вообще здесь от людей так и сквозит от некоторых псевдоопытом,
все знаете, бывали-плавали? Не сходя с дивана.
Не думаю, что вы в монастыре медитируете регулярно,
наблюдая свет двух лун и читая сутры.
Ни кунг-фу (Гера, кстати, чемнион Европы, у него кубков больше,
чем на некоторых витринах). Ни ки куонг. Ни куан тсун. Ничего.
В противном случае знал бы вас , скоре всего лично, или слышал хотя бы.
Пардон, вы тут все анонимно,что же, ваше право.
Наверно это хорошо,когда есть , что скрывать.
А вот Гера как раз тему грамотно просекает. И не надо его учить.
То есть надо конечно, но не вам это делать.
NEW 02.08.07 21:32
Вот только про ритм мне-то не надо.
Странно, ты вроде бы в Москве живешь,
я думал это только в эммиграции у людей чувство языка атрофируется.
Я и так уже ударения запарился ставить.
И потом, что же там такое у стиха, ритм или метр?
И скорее все так и метр...эх блин, а грабли все те же!
Странно, ты вроде бы в Москве живешь,
я думал это только в эммиграции у людей чувство языка атрофируется.
Я и так уже ударения запарился ставить.
И потом, что же там такое у стиха, ритм или метр?

И скорее все так и метр...эх блин, а грабли все те же!
NEW 03.08.07 09:38
Во-первых, уважаемый, пост мой был адресован не вам.
Во-вторых, я даже заведомо не ждала ответа от адресата...
Нормальный дилетантский подход!
Уровень духовности не исчисляется количеством кубков, так же, как только тренированность тела, ни есть прозрение духа...
Я не учу. Права такого мне никто не давал.
Я всего лишь напомнила об ответственности и, если как вы говорите,"Гера тему грамотно просекает",
он поймёт правильно.
А, вы, пишите, пишите... Не растрачивайте себя по мелочам...
Во-вторых, я даже заведомо не ждала ответа от адресата...
В ответ на:
у него кубков больше,
чем на некоторых витринах)
у него кубков больше,
чем на некоторых витринах)
Нормальный дилетантский подход!

Уровень духовности не исчисляется количеством кубков, так же, как только тренированность тела, ни есть прозрение духа...
В ответ на:
А вот Гера как раз тему грамотно просекает.
И не надо его учить.
То есть надо конечно, но не вам это делать.
А вот Гера как раз тему грамотно просекает.
И не надо его учить.
То есть надо конечно, но не вам это делать.
Я не учу. Права такого мне никто не давал.
Я всего лишь напомнила об ответственности и, если как вы говорите,"Гера тему грамотно просекает",
он поймёт правильно.
А, вы, пишите, пишите... Не растрачивайте себя по мелочам...

"Снимайте обувь! Не топчите душу!"
NEW 03.08.07 13:48
Ты прав. Метр
Просто у тебя в первых 6-ти строфах идёт строго 8-7-8-7 слогов, а потом начинается путаница.
Мне так несносен жизни фарс, (8 слогов)
Надежд никчемный пламень. (7 слогов)
Из вечности глядя на вас, (8 слогов)
Мой не смягчится камень! (7 слогов)
Сил юных пламя через край (8 слогов)
Меня собой полни'т! (6 слогов)
Живым не место здесь, прощай, (8 слогов)
Прети'т мне твой гранит! (6 слогов)
ЗЫ Комментарии про чувство языка и прочие личностные характеристики можешь оставить при себе. Тем более что с ударением у меня пока проблем не наблюдается. Если необходимость в твоих оценках моей личности возникнет я тебя извещу.


Просто у тебя в первых 6-ти строфах идёт строго 8-7-8-7 слогов, а потом начинается путаница.
Мне так несносен жизни фарс, (8 слогов)
Надежд никчемный пламень. (7 слогов)
Из вечности глядя на вас, (8 слогов)
Мой не смягчится камень! (7 слогов)
Сил юных пламя через край (8 слогов)
Меня собой полни'т! (6 слогов)
Живым не место здесь, прощай, (8 слогов)
Прети'т мне твой гранит! (6 слогов)
ЗЫ Комментарии про чувство языка и прочие личностные характеристики можешь оставить при себе. Тем более что с ударением у меня пока проблем не наблюдается. Если необходимость в твоих оценках моей личности возникнет я тебя извещу.
...и если меня вдруг бьют ногами, у близких горлом кровь льётся. (с)
NEW 04.08.07 18:09
Re
"Просто у тебя в первых 6-ти строфах идёт строго 8-7-8-7 слогов, а потом начинается путаница.
Мне так несносен жизни фарс, (8 слогов)
Надежд никчемный пламень. (7 слогов)
Из вечности глядя на вас, (8 слогов)
Мой не смягчится камень! (7 слогов)
Сил юных пламя через край (8 слогов)
Меня собой полни'т! (6 слогов)
Живым не место здесь, прощай, (8 слогов)
Прети'т мне твой гранит! (6 слогов)"
Уважаемая Илуна!
Рад поблагодарить Вас за неоценимую
помощь в подсчете слогов "Двух Зверей" .
Это полностью верифицирует
и мои математическе выкладки.
Итак, я, как противник всяческой ПУТАНИЦЫ,
внесу немного ясности в ситуацию. Но перед тем,
как продолжить, займусь-ка немного филологическим ликбезом,
пролью, так сказать, свет в массы. И поможет мне в этом кто?
Правильно, WIKa. А Вы уж возьмите на себя труд прочесть,
будте так любезны:
"Вольный стих
Вольный стих (freie Verse, vers libéré) ? как и белый стих, представляет собой модификацию силлабо-тонического стиха, принципиально от него не отличающуюся, но дающую частные отклонения.
Такие модификации возникают внутри рассматриваемой общей стиховой системы благодаря выключению из неё какого-либо компонента, что обуславливает их своеобразие как частных стиховых систем внутри общей.
Так, белый стих является (в России) силлабо-тоническим стихом, из которого выключена рифма, Вольный стих ? тем же стихом, из которого выключена равносложность и, следовательно, ╚равностопность╩: его ритмические единицы состоят из одинаковых ╚стоп╩ (то есть распределяют ударения по слогам в определённых отношениях: через слог, как ╚ямбы╩ и ╚хореи╩, или через два слога, как ╚дактили╩, ╚анапесты╩, ╚амфибрахии╩), но число ╚стоп╩ в каждой единице различно.
Это отличает вольный стих от ╚свободного стиха╩, с которым его часто путают и который хотя и неравносложен, но не делится на ╚стопы╩. Так как из системы выключен один из компонентов ритма, то равновесие остальных нарушается и восстанавливается на изменённой основе ? создающаяся таким образом модификация используется обычно (в пределах данного стиля) для прикрепления к тому или иному жанру, и своеобразие её является уже не только формальным, но так же и по существу; она и возникает потому, что данный жанр приспосабливает к своим нуждам общую систему стиха и выделяет те её особенности, которые для него подходят.
Сам по себе стих является системой выразительных средств, определённой в своём строении стилем и ? у̀же ? жанром. Установив связь стиховой системы с жанром, тем самым возможно социологическое объяснение характера данной стиховой системы (через жанр), то есть вопреки формальному стиховедению рассматривается стих не изолированно, а в связи со всем литературным стилем и определившими его социальными условиями.
Вольный стих (как и белый стих) тем и интересен, что в нём можно отчётливо проследить как особенности его формального строения определяются вышеуказанными причинами. Вольный стих чаще всего пишется ямбом, причём строки его не равны друг другу по числу слогов, а колеблются от 1 до 15, чаще от 2 до 13 слогов (то есть от одностопного до шестистопного ямба), напр.:
"Какого дерева почесть её не знают, (13)
Кто говорит, (4)
Что палка та кленова, (7)
Другой твердит (4)
Дубова, (3)
И ощупью слепцы хотят о том судить" (12)
т. д. (Хемницер).
Эта разновеликость строк вольного стиха очень ослабляет его ритмичность ? главнейшие показатели этого: отказ от закономерного чередования рифм и клаузул (что видно из очень высокого процента тройных, четверных и более рифм, появляющихся случайно, а не закономерно; у Хемницера их, например ? 27,0%), отсутствие членения на строфы, включение в ямб хореических и односложных строк (╚Минерва / напилась, как стерва╩ ? Сумароков; ╚Где сборы / Там и воры╩ ? Хемницер; ╚Но что родилось бишь / Мышь╩ ? Сумароков и т. п.) и т. д.
В то же время гораздо большее значение получает в вольном стихе смысловая нагрузка его единиц, рифма становится преимущественно глагольной (Хемницер, 67,0%), чрезвычайно растёт значение синтаксического членения стиха (выражающееся в почти полном отказе от enjambement и в появлении ╚ритмического enjambement╩, то есть в разрыве ритморяда, по требованиям смысла и синтаксиса, например: ╚Я эту ношу / Сброшу╩ ? Хемницер, где трёхстопный ямб разорван ради смысловой выразительности), строфа заменяется периодом, к которому подгоняется рифмовка, и т. д. Короче, детальный анализ вольного стиха позволяет его определить как стих с повышенной смысловой нагрузкой, которая деформирует его ритм и усиливает синтаксис, приближая его к разговорному языку, развивая в нём сказовую, выразительную интонацию, выделяя при помощи коротких строк наиболее выразительные места. Например:
"Ты, роза, хороша в едином только лете,
А мой
Приятен вкус и летом и зимой" (Майков).
Все эти и ряд других особенностей вольного стиха делают его наиболее пригодным для такого жанра, который нуждался бы в стихе, максимально передающем малейшие смысловые оттенки. Этим жанром был жанр дидактический, в первую очередь басенный, то есть именно такой жанр, который всегда имеет определённый сюжет и, главное, нравоучительную установку, выражающуюся в тех или иных кратких сентенциях, изречениях и т. п., и который именно в вольном стихе нашёл подходящую для себя систему выражения.
Точнее, он её создал, потому что исторически в России вольный стих возникает и развивается параллельно басне, которая постепенно приспособляет к своим нуждам лирический стих и обращает его в вольный стих Частично вольный стих употреблялся и другими жанрами, тяготевшими к разговорному языку (эпическим ? ╚Душенька╩ Богдановича, драматическим ? ╚Горе от ума╩ Грибоедова, ╚Маскарад╩ Лермонтова), но основная линия его развития ? это басня: одновременно с её развитием в XVIII веке, снижением в XIX веке и возрождением в XX веке в творчестве Д. Бедного ? развивается, снижается и возрождается вольный стих.
Таким образом и в своём строении и в своём развитии вольный стих не самостоятелен, а тесно слит с жанром, предопределён им. Следовательно, причины, вызвавшие его развитие, нужно искать в тех социальных условиях, которые определяли развитие жанра. Плеханов (╚История русской общественной мысли╩) в особенности подчёркивает тот ╚просветительский╩ характер русской литературы XVIII века, который определялся своеобразными общественными условиями того времени; это просветительство особенно сказалось в той струе дидактики, которая играла в XVIII веке очень значимую роль, ? отсюда понятен рост басни, которую вначале пытались писать лирическим стихом (Кантемир, Тредьяковский, Ломоносов), который не был приспособлен, благодаря своей оторванности от разговорного языка, для дидактического выражения; он постепенно и был переработан басней в вольный стих.
В XIX веке дидактика теряет почву ? соответственно вырождается и вольный стих (Апухтин), теряющий свои наиболее яркие черты. В XX веке у истоков поэзии опять подымается агитационная, дидактическая волна ? в творчестве Демьяна Бедного и его школы (Батрак, Благов, авторы сатирических журналов) ? и снова развёртывается вольный стих.
Вольный стих даёт три модификации: основную ? неурегулированный вольный стих (басенный) и две побочных: а) урегулированный строфический вольный стих (Тредьяковский, Костров и др., типа ╚Воспоминаний в Царском селе╩ Пушкина или ╚Лиро-эпического гимна╩ Державина) и б) медитативный вольный стих с ослабленной сказовой интонацией (Апухтин, Есенин). Урегулированный вольный стих впервые в России использует Тредьяковский, неурегулированный ? Сумароков (╚Притчи╩, 1763), после которого его культивирует ряд баснописцев XVIII и начала XIX веков (А. Майков, Аблесимов, Хемницер, Измайлов, Дмитриев, Крылов и ряд других), у которых вольный стих в основной своей модификации и достигает полного развития.
Таким образом на примере вольный стих особенно отчётливо видны те обусловливающие строение стиха причины, которые обычно упускаются из виду при его изолированном изучении."
Теперь, когда Вам становится ясным понятие "вольный стих", а ведь в данном случае стих именно вольный, но не свободный,
можно перейти к структурному анализу "двух зверей".
Что же подтолкнуло автора использовать этот литературный прием, отказываясь
впрочем от всех даваемых им степеней свободы и лишь изменив метр постледнего четверостишья?
Возможно ли, что отказ от равносложности соответственных строк и децимирование четных в последней строфе используется автором для усиления выразительности последнего утверждения Живого, брошенного Гранитному на прощанье за счет повышения фонетического контраста? Принимает ли он (автор) тем самым сторону "Живого Зверя"? Или это лишь подчеркивает неглубинность рассуждения Живого, не склонного к аналитическому мышлению, по сравнению с Гранитным Зверем?
И не следует ли искать истока числовой комбинации 9-8-7-6 в неравнодушии автора к пифагорейскому учению?
А может быть, все это лишь игра случая?
Как знать, как знать.
P.S. Неужели Вы всерьез надеялись протаранить крейсер надувной уточкой? Или предыдущий пост лишь часть
продуманного и коварного плана?
"Просто у тебя в первых 6-ти строфах идёт строго 8-7-8-7 слогов, а потом начинается путаница.
Мне так несносен жизни фарс, (8 слогов)
Надежд никчемный пламень. (7 слогов)
Из вечности глядя на вас, (8 слогов)
Мой не смягчится камень! (7 слогов)
Сил юных пламя через край (8 слогов)
Меня собой полни'т! (6 слогов)
Живым не место здесь, прощай, (8 слогов)
Прети'т мне твой гранит! (6 слогов)"
Уважаемая Илуна!
Рад поблагодарить Вас за неоценимую
помощь в подсчете слогов "Двух Зверей" .
Это полностью верифицирует
и мои математическе выкладки.
Итак, я, как противник всяческой ПУТАНИЦЫ,
внесу немного ясности в ситуацию. Но перед тем,
как продолжить, займусь-ка немного филологическим ликбезом,
пролью, так сказать, свет в массы. И поможет мне в этом кто?
Правильно, WIKa. А Вы уж возьмите на себя труд прочесть,
будте так любезны:
"Вольный стих
Вольный стих (freie Verse, vers libéré) ? как и белый стих, представляет собой модификацию силлабо-тонического стиха, принципиально от него не отличающуюся, но дающую частные отклонения.
Такие модификации возникают внутри рассматриваемой общей стиховой системы благодаря выключению из неё какого-либо компонента, что обуславливает их своеобразие как частных стиховых систем внутри общей.
Так, белый стих является (в России) силлабо-тоническим стихом, из которого выключена рифма, Вольный стих ? тем же стихом, из которого выключена равносложность и, следовательно, ╚равностопность╩: его ритмические единицы состоят из одинаковых ╚стоп╩ (то есть распределяют ударения по слогам в определённых отношениях: через слог, как ╚ямбы╩ и ╚хореи╩, или через два слога, как ╚дактили╩, ╚анапесты╩, ╚амфибрахии╩), но число ╚стоп╩ в каждой единице различно.
Это отличает вольный стих от ╚свободного стиха╩, с которым его часто путают и который хотя и неравносложен, но не делится на ╚стопы╩. Так как из системы выключен один из компонентов ритма, то равновесие остальных нарушается и восстанавливается на изменённой основе ? создающаяся таким образом модификация используется обычно (в пределах данного стиля) для прикрепления к тому или иному жанру, и своеобразие её является уже не только формальным, но так же и по существу; она и возникает потому, что данный жанр приспосабливает к своим нуждам общую систему стиха и выделяет те её особенности, которые для него подходят.
Сам по себе стих является системой выразительных средств, определённой в своём строении стилем и ? у̀же ? жанром. Установив связь стиховой системы с жанром, тем самым возможно социологическое объяснение характера данной стиховой системы (через жанр), то есть вопреки формальному стиховедению рассматривается стих не изолированно, а в связи со всем литературным стилем и определившими его социальными условиями.
Вольный стих (как и белый стих) тем и интересен, что в нём можно отчётливо проследить как особенности его формального строения определяются вышеуказанными причинами. Вольный стих чаще всего пишется ямбом, причём строки его не равны друг другу по числу слогов, а колеблются от 1 до 15, чаще от 2 до 13 слогов (то есть от одностопного до шестистопного ямба), напр.:
"Какого дерева почесть её не знают, (13)
Кто говорит, (4)
Что палка та кленова, (7)
Другой твердит (4)
Дубова, (3)
И ощупью слепцы хотят о том судить" (12)
т. д. (Хемницер).
Эта разновеликость строк вольного стиха очень ослабляет его ритмичность ? главнейшие показатели этого: отказ от закономерного чередования рифм и клаузул (что видно из очень высокого процента тройных, четверных и более рифм, появляющихся случайно, а не закономерно; у Хемницера их, например ? 27,0%), отсутствие членения на строфы, включение в ямб хореических и односложных строк (╚Минерва / напилась, как стерва╩ ? Сумароков; ╚Где сборы / Там и воры╩ ? Хемницер; ╚Но что родилось бишь / Мышь╩ ? Сумароков и т. п.) и т. д.
В то же время гораздо большее значение получает в вольном стихе смысловая нагрузка его единиц, рифма становится преимущественно глагольной (Хемницер, 67,0%), чрезвычайно растёт значение синтаксического членения стиха (выражающееся в почти полном отказе от enjambement и в появлении ╚ритмического enjambement╩, то есть в разрыве ритморяда, по требованиям смысла и синтаксиса, например: ╚Я эту ношу / Сброшу╩ ? Хемницер, где трёхстопный ямб разорван ради смысловой выразительности), строфа заменяется периодом, к которому подгоняется рифмовка, и т. д. Короче, детальный анализ вольного стиха позволяет его определить как стих с повышенной смысловой нагрузкой, которая деформирует его ритм и усиливает синтаксис, приближая его к разговорному языку, развивая в нём сказовую, выразительную интонацию, выделяя при помощи коротких строк наиболее выразительные места. Например:
"Ты, роза, хороша в едином только лете,
А мой
Приятен вкус и летом и зимой" (Майков).
Все эти и ряд других особенностей вольного стиха делают его наиболее пригодным для такого жанра, который нуждался бы в стихе, максимально передающем малейшие смысловые оттенки. Этим жанром был жанр дидактический, в первую очередь басенный, то есть именно такой жанр, который всегда имеет определённый сюжет и, главное, нравоучительную установку, выражающуюся в тех или иных кратких сентенциях, изречениях и т. п., и который именно в вольном стихе нашёл подходящую для себя систему выражения.
Точнее, он её создал, потому что исторически в России вольный стих возникает и развивается параллельно басне, которая постепенно приспособляет к своим нуждам лирический стих и обращает его в вольный стих Частично вольный стих употреблялся и другими жанрами, тяготевшими к разговорному языку (эпическим ? ╚Душенька╩ Богдановича, драматическим ? ╚Горе от ума╩ Грибоедова, ╚Маскарад╩ Лермонтова), но основная линия его развития ? это басня: одновременно с её развитием в XVIII веке, снижением в XIX веке и возрождением в XX веке в творчестве Д. Бедного ? развивается, снижается и возрождается вольный стих.
Таким образом и в своём строении и в своём развитии вольный стих не самостоятелен, а тесно слит с жанром, предопределён им. Следовательно, причины, вызвавшие его развитие, нужно искать в тех социальных условиях, которые определяли развитие жанра. Плеханов (╚История русской общественной мысли╩) в особенности подчёркивает тот ╚просветительский╩ характер русской литературы XVIII века, который определялся своеобразными общественными условиями того времени; это просветительство особенно сказалось в той струе дидактики, которая играла в XVIII веке очень значимую роль, ? отсюда понятен рост басни, которую вначале пытались писать лирическим стихом (Кантемир, Тредьяковский, Ломоносов), который не был приспособлен, благодаря своей оторванности от разговорного языка, для дидактического выражения; он постепенно и был переработан басней в вольный стих.
В XIX веке дидактика теряет почву ? соответственно вырождается и вольный стих (Апухтин), теряющий свои наиболее яркие черты. В XX веке у истоков поэзии опять подымается агитационная, дидактическая волна ? в творчестве Демьяна Бедного и его школы (Батрак, Благов, авторы сатирических журналов) ? и снова развёртывается вольный стих.
Вольный стих даёт три модификации: основную ? неурегулированный вольный стих (басенный) и две побочных: а) урегулированный строфический вольный стих (Тредьяковский, Костров и др., типа ╚Воспоминаний в Царском селе╩ Пушкина или ╚Лиро-эпического гимна╩ Державина) и б) медитативный вольный стих с ослабленной сказовой интонацией (Апухтин, Есенин). Урегулированный вольный стих впервые в России использует Тредьяковский, неурегулированный ? Сумароков (╚Притчи╩, 1763), после которого его культивирует ряд баснописцев XVIII и начала XIX веков (А. Майков, Аблесимов, Хемницер, Измайлов, Дмитриев, Крылов и ряд других), у которых вольный стих в основной своей модификации и достигает полного развития.
Таким образом на примере вольный стих особенно отчётливо видны те обусловливающие строение стиха причины, которые обычно упускаются из виду при его изолированном изучении."
Теперь, когда Вам становится ясным понятие "вольный стих", а ведь в данном случае стих именно вольный, но не свободный,
можно перейти к структурному анализу "двух зверей".
Что же подтолкнуло автора использовать этот литературный прием, отказываясь
впрочем от всех даваемых им степеней свободы и лишь изменив метр постледнего четверостишья?
Возможно ли, что отказ от равносложности соответственных строк и децимирование четных в последней строфе используется автором для усиления выразительности последнего утверждения Живого, брошенного Гранитному на прощанье за счет повышения фонетического контраста? Принимает ли он (автор) тем самым сторону "Живого Зверя"? Или это лишь подчеркивает неглубинность рассуждения Живого, не склонного к аналитическому мышлению, по сравнению с Гранитным Зверем?
И не следует ли искать истока числовой комбинации 9-8-7-6 в неравнодушии автора к пифагорейскому учению?
А может быть, все это лишь игра случая?
Как знать, как знать.
P.S. Неужели Вы всерьез надеялись протаранить крейсер надувной уточкой? Или предыдущий пост лишь часть
продуманного и коварного плана?
NEW 06.08.07 10:41
В обсуждаемом стихе нарушение метра не выглядит гармоничным и уместным, оправдать его той простын╦й, которую ты не поленился скопировать, можно, но лишь оправдать.
Таранить кого-либо и придумывать коварные планы - не мо╦ амплуа, ты опять проецируешься, судя по всему.
ЗЫ пережила несколько приятных мгновений, увидев, что ты в обращении ко мне переш╦л на Вы
в ответ tony 04.08.07 18:09
В ответ на:
Неужели Вы всерьез надеялись протаранить крейсер надувной уточкой? Или предыдущий пост лишь часть
продуманного и коварного плана?
Неужели Вы всерьез надеялись протаранить крейсер надувной уточкой? Или предыдущий пост лишь часть
продуманного и коварного плана?
В обсуждаемом стихе нарушение метра не выглядит гармоничным и уместным, оправдать его той простын╦й, которую ты не поленился скопировать, можно, но лишь оправдать.
Таранить кого-либо и придумывать коварные планы - не мо╦ амплуа, ты опять проецируешься, судя по всему.
ЗЫ пережила несколько приятных мгновений, увидев, что ты в обращении ко мне переш╦л на Вы

...и если меня вдруг бьют ногами, у близких горлом кровь льётся. (с)
NEW 10.08.07 18:59
Вы хотите, чтобы я проинтерпретировала Ваше произведение? Простите, я в Читальню не для этого хожу.
Ну а вообще, если по-быстренькому: настоящая жизнь, как бы ни была коротка, прекрасна. Что-то в этом роде.
А что Вас так задевает в сравнении с басней?

Ну а вообще, если по-быстренькому: настоящая жизнь, как бы ни была коротка, прекрасна. Что-то в этом роде.
А что Вас так задевает в сравнении с басней?
NEW 10.08.07 19:20
1. Всё, что я считала нужным сказать, я сказала уже в самом первом отзыве. А Вы довольно настойчиво мягко говоря требуете отчёта в сказанном, который я давать не обязана.
2. Аналогично.
3. Перечитайте внимательнее мой последний пост. Там как раз о морали.
4. Потрудитесь не говорить со мной с поднятым вверх указательным пальцем.
5. Разрешите откланяться.
2. Аналогично.
3. Перечитайте внимательнее мой последний пост. Там как раз о морали.
4. Потрудитесь не говорить со мной с поднятым вверх указательным пальцем.
5. Разрешите откланяться.