Login
Эмигранты
NEW 16.08.06 12:38
in Antwort Ленинградка 16.08.06 12:26
Пардон, мы же о русской грамматике (словообразовании) говорим: что процесс, что результат... Тут мы с Вами равноправны! Так что без Сорокина - никак!
NEW 16.08.06 12:58
in Antwort Дель Брюкер 16.08.06 12:38
Однако исходим мы из немецкого "оригинала", а перевод просто должен быть максимально близким к нему. И русская грамматика тут не играет большой роли, важно правильно передать смысл.
NEW 16.08.06 13:00
in Antwort Ленинградка 16.08.06 12:58
И еще важно, что это ветка моего стиха, а не обсуждения немецкой грамматики. У Вас есть для этого личная почта. Да, я сама первая спросила о значении слова, но кажется, сей вопрос давно исчерпан.
NEW 16.08.06 13:04
in Antwort Ленинградка 16.08.06 12:58
Бордюр = поребрик. Договорились? А то заср╦м человеку вс╦ ветку...
NEW 16.08.06 13:08
in Antwort Саша Резина 16.08.06 13:00
Извините, я как-то выпустила из виду, что это - именно ВАША ветка. Хотела просто поделиться тем, в чём уверена, отвечая на заданный вопрос. Больше это не повторится - обещаю.
NEW 16.08.06 13:12
in Antwort Ленинградка 16.08.06 13:08
NEW 16.08.06 13:57
-это Вам за стих...
-это за желание выглядеть стервой...
-за умение входить в образ,не реппепетирруя.
in Antwort Саша Резина 16.08.06 13:12
NEW 16.08.06 14:06
in Antwort Blinstar 16.08.06 13:57
Я знала, что стих Вам понравится. Мне кажется, он некоторым образом по стилю или еще чему созвучен с Вашими стихами 
пспс: ну, почему же, может быть, репетировала?

пспс: ну, почему же, может быть, репетировала?
NEW 16.08.06 14:24
in Antwort Саша Резина 16.08.06 14:06
Вы мне льстите...потому,как стих слишком хорош для ...
psps.:пока не будет ещё хорошего стихо...цветочков не ждите.(ничего личного)
psps.:пока не будет ещё хорошего стихо...цветочков не ждите.(ничего личного)
NEW 17.08.06 11:59
in Antwort Ленинградка 16.08.06 12:16
NEW 17.08.06 16:45
in Antwort Дель Брюкер 16.08.06 12:38
Чтой-то вы отстой какой-то в очередной раз накатали...
Если глючит бутерброд,Значит, это - винегрет.Михаил Майгель
NEW 17.08.06 20:45
in Antwort Ленинградка 16.08.06 13:09, Zuletzt geändert 17.08.06 20:46 (andreas1958)
Я вижу Вы и без меня разобрались ....
Ленинградцам Данке за ввод в смысл
а от меня скажу так ш....е это вроде того как ( вот млин ) по русски .
Ленинградцам Данке за ввод в смысл
а от меня скажу так ш....е это вроде того как ( вот млин ) по русски .

