Книги Ремарка
Доброго времени суток!
Никто не подскажет, где можно скачать книги Эриха Ремарка:
Station am Horizont
Zeit zu leben und Zeit zu sterben
Остальные основные романы уже скачал вот здесь https://royallib.com/author/Remarque_Erich.html
Но эти два... где только не искал - не нашел. Заодно может быть поделитесь известными сайтами с электронными книгами на немецком.
Лучший, который смог найти - https://zulu-ebooks.com/ (можно качать бесплатно и без регистрации)
Спасибо за подборку, но большинство из этих сайтов у меня уже есть в закладках. Кроме того, не смог найти на них эти книги.
К слову, недавно открыл для себя, что libgen содержит большое кол-во худ. литературы.
Раньше качал оттуда только тех. литературу.
Но даже на нем этих двух книг нет :(
А я его "Искру жизни" прочла уже здесь, на немецком. На русском этот роман долгое время не издавали (хотя перевод был), он был запрещен, во всяком случае, о существовании такого романа я узнала, только приехав в Германию.
нет, он не был запрешен, почему
Я когда-то специально интересовалась, почему не издали "Искру жизни"в советское время, хотя перевод был. И оказалось: потому же, почему был запрещен в свое время роман Гроссмана "Жизнь и судьба". А именно: и Гроссман, и Ремарк открыто говорили, что коммунизм не лучше фашизма, в смысле - хрен редьки не слаще, одного поля ягоды. Конечно. у Гроссмана всё было значительно масштабнее; у Ремарка герой просто допускал реплики, причем мысленные, по поводу коммунизма, шедшие вразрез с тогдашней идеологией, но и этого хватило. Первый перевод романа удалось напечатать в региональном журнале "Кубань" во время оттепели, в подвергнутом цензуре виде - неугодные советскому режиму реплики вырезали. Но даже в таком кастрированном виде советские критики поносили его сильно (а ГДР-овские - и того хлеще), так что отдельной книгой его не издавали до тех пор, пока не пал коммунистический режим, и ругать коммунистов стало разрешено.
большая красная книга "черный обелиск, триумфальная арка и рассказы"
У вас проблемы с пониманием прочитанного? Я писала только об "Искре жизни", вы не заметили? Ни слова у меня нет ни о каком другом романе Ремарка. Зачем вы мне о них рассказываете? При чем здесь "черный обелиск, триумфальная арка"? При чем "Три товарища"? Может, я писала, что в советское время их не издавали? Где я это писала? С кем вы, собственно, дискутируете? Уж точно не со мной, хотя обращаетесь ко мне и опровергаете якобы меня. Ну, прочтите еще раз мой пост #9, может, вы его по диагонали читали, а это не способствует пониманию.
как здорово, что есть еше люди, читаюшие ремарка :)
Спасибо! Пока держусь :)
А я начал недавно с Im Westen nichts Neues, потом прочитал Der Weg zurück, Drei Kameraden. Сейчас читаю Liebe deinen Nächsten.
Нравится, что в произведениях много реализма, драматизма, ну и относительно несложный язык и стиль - редко приходится заглядывать в словарь.
P.S. Заметил, что во всех этих произведениях русские - исключительно положительные персонажи.
6 и 10 - "Три товарища". Всё лучшее - детям, что себе, то и им. Кофе с ликёром при этом не подавали? - это же рафинесс.
Das doppelte Lottchen или Alfons Zitterbacke - фи, какой детсад. Вот бары, сложная жизнь проституток, убийство на улице и смерть от чахотки - только хардкор! - то, что педиатр прописал.
Да уж, попыталась представить себе семилетнюю (даже почти восьмилетнюю) внучку, которой читаю Ремарка. Вполне себе неглупую и грамотную внучку, довольно много уже прочитавшую самостоятельно и на русском, и на немецком. Воображения не хватило...
"Триумфальную арку", попивая при этом кальвадос - пусть девочка побывает в Париже!
Сын у меня поздно прочитал "Три товарища" - я, как полагается, лет в 17, прослезилась; над "Ночью в Лиссабоне" уревелась - а он только здесь, т.е закалённый был товарищ, после российского вуза и после немецкого... не проникся. Не Offenbarung уже.
Нет, реально, - всему своё время.
Как ему Гарри Поттер зашёл, когда в его 11 лет первый том появился!
Мои дети Ремарка не читали, даже попыток не делали прочитать, хотя в Кишиневе в советское время его издали почти всего - сначала двухтомник на полторы тысячи страниц, там было 6 романов, а потом еще и однотомники с недостающими романами, у нас в доме были все. Дети читали библиотеку приключений и фантастики, тоже Кишинев (издательство "Лумина" - Свет) издавал по несколько томов в год, да еще отдельно была серия зарубежной фантастики, выходила в издательстве "Штиинца" (Наука), здоровенные такие тома - Клиффорд Саймак, Гарри Гаррисон, Герберт Уэллс... Пользовались огромным спросом в условиях книжного голода. В книжных магазинах тогда было полно хорошей литературы, в основном переводной, только вот переводы были на молдавский, никому не нужные - тогда все читали только на русском. Сейчас небось ни на каком не читают: русский забыли, румынский не выучили.
Думаю, дело ещё и в том, что когда есть выбор, мальчики (в отличие от девочек) в определенном возрасте предпочитают реалистам (Ремарку и Ко) фантастику, даже низкопробную (как мои внуки, читающие фантастику без разбору, их даже "Тремя мушкетерами" не соблазнить, хотя у них французский - на уровне родного, может, чуть хуже немецкого). А вот мой муж, тоже где-то мальчик, в подростковом возрасте прочел "Трех товарищей" с восторгом, даже потом перечитывал, ну, и вообще полюбил Ремарка с детства. Но у него не было особого выбора, фантастику-то почти не издавали - только советских фантастов: Ефремова, Казанцева и пр, даже Стругацкие были начинающими писателями и писали муру типа "Страны Багровых Туч", а в переводе из фантастики можно было прочесть разве что Уэллса и Жюля Верна, да и то, если у тебя блат в библиотеке; а иначе, кто знает, какие бы книги он впоследствии предпочел читать.
У меня папа фантастикой увлекался. Помните красно-белую серию такую, один том красный, другой белый? Я всё перечитала и вообще весь шкаф. И не, не увлеклась. Я люблю, чтобы на поправдешному было похоже.
Мне нравились ранние рассказы Булычёва про Алису "Девочка, с которой ничего не может случиться" и вообще, где "повседневка" типа "Ивана Васильевича". В восторге была от "Суеты вокруг дивана" Стругацких с русалкой, бабулей-ягулей и котом-склеротиком, распевавшим "Dass im Tannwald finster ist" ... )))))))))))))
А вот так чтобы фэ-э-энтези - о нет, я сразу нить теряю, Фрай на пятом или шестом томе наскучил.
Что до Ремарка, это по литературному страноведению - мусс, начиная с Западного фронта (продолжение "Возвращение" на меня более жуткое впечатление произвело), а также Цвейг - умнейший человек. Тем более, если на немецком языке, так у обоих язык чёткий и не заумный.