Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Читальня

А - Вольтер,философский словарь

899  
geostars постоялец02.04.20 16:01
geostars
02.04.20 16:01 

А - третье лицо настоящего времени неопределенной формы глагола иметь(avoir).

Несомненным недостатком является то, что в данном случае этот глагол (А от avoir)- это всего лишь одна буква,

и что кто-то говорит, что он прав(il a raison), у него есть остроумие(il a de l'esprit),

а кто-то говорит, что он в Париже(il est à Paris), он в Лионе(il est à Lyon).


Hodieque manent vestigia ruris.(Сегодня она остается в стране).


Это бы ужасно резало слух, если бы мы к этому не привыкли: несколько писателей
часто используйте эту фразу,но разница есть; расстояние между ними;

разве нет ничего более вялого и грубого? Не легко ли избежать этого несовершенства языка,

просто использовав расстояние, разницу между ними? что в этом хорошего и что делает речь

сухой и размытой, и, таким образом, объединяет самые большие недостатки?


Не следует ли нам особенно избегать присутствия в слове двух А? Он едет в Париж(il va à Paris),

у него есть отвращение к Антуану(il a Antoine en aversion). Три и четыре невыносимы;

он идет в Амьен(l va à Amiens), а оттуда в Арк(et de là à Arques).


Французская поэзия запрещает это столкновение гласных.

Gardez qu'une voyelle, à courir trop hâtée, Ne soit d'une voyelle en son chemin heurtée

Взято из Oileau - Œuvres poétiques, édition 1872.


Итальянцы были вынуждены позволить себе этот камень преткновения,

разрушающий естественную гармонию, эти перерывы, эти зевки,

которых латиняне старались избегать. Петрарка без труда говорит:


Movesi'l vecchierel canuto e bianco Del dolce loco, ov' ha sua età fornita. (Pet., I, s. 14.)


Ариосто сказал:


Non sa quel che sia Amor....

Davea forturta alla cristiana fede....

Tanto girò che venne a una riviera...

Altra aventura al buon Rinaldo accadde


Эта неудачная какофония необходима на итальянском языке, потому что большинство слов

на этом языке заканчиваются на a, e, i, o, u. Латиница, которая имеет бесконечность окончаний,

вряд ли могла допустить такое столкновение гласных, и французский язык все еще более

осмотрителен и более суров в этом, чем латынь. Вы очень редко видите у Виргилия гласную,

за которой следует слово,начинающееся с гласной; это встречается только в небольшом количестве случаев,

когда необходимо выразить некоторое расстройство духа.


Arma amens capio.... (Enéide, Il, 314.)


ou lorsque deux spondées peignent un lieu vaste et désert,


Et Neptuno Aegeo. (Enéide, III, 76.)


Гомер, правда, не подчинялся этому правилу гармонии, которое отвергает

совпадение гласных и особенно а; тонкости искусства еще не были известны

в его время, и Гомер был выше этих тонкостей; но его самые гармоничные

линии - это те, которые состоят из счастливой совокупности гласных и согласных.

Это то, что Буало рекомендует из первой песни поэтического искусства.



#1 
geostars постоялец02.04.20 17:48
geostars
NEW 02.04.20 17:48 
в ответ geostars 02.04.20 16:01, Последний раз изменено 07.04.20 03:09 (geostars)

У нас будет несколько вопросов об этой первой букве

всех алфавитов.Эта статья энциклопедии, более необходимая,

чем можно было бы поверить, написана Сезаром Дюмарсаисом,

который был хорошим грамматиком только потому,

что он имел в виду очень глубокую и очень ясную диалектику.

Истинная философия - это все, кроме удачи.

Этот мудрый человек, который был беден, и чьи Часы

находятся во главе седьмого тома Энциклопедии,

преследовался автором Марии а-ля Коке,

который был богат; и без щедрости графа де Лорагуа

он умер бы в самом крайнем страдании.


Позвольте нам воспользоваться этой возможностью,

чтобы сказать, что французская нация никогда не была

более почтена чем эти дни этими действиями истинного

величия, совершенными без показа. Мы видели, как не один

государственный министр поощрял талантливых людей,

нуждающихся в помощи, и просил о секретности.

Кольбер вознаградил их, но государственными деньгами,

а Фуке - деньгами изгнания. Те, о ком я говорю ,дали свое

собственное благо; и, таким образом, они выше Фуке,

так же, как их рождение, их достоинства и их гений.

Поскольку мы не называем их, они не должны злиться.

Пусть читатель простит это отступление, с которого

начинается наша работа.


Это лучше, чем то, что мы скажем в письме А,

к которому так хорошо относились покойный г-н Дюмарсай

и те, кто присоединился к его работе. Мы не будем говорить

о других письмах, а ссылаемся на энциклопедию,

в которой говорится все, что необходимо по этому вопросу.

Мы привыкли говорить, что я верил, я предоставлял,

я использовал, я склонялся, когда наконец мы смягчали

эти варварские звуки, мы не думали о реформировании

персонажей, а язык постоянно отрицал написание.

Но когда было необходимо рифмовать в стихах птиц,

которые были произнесены, с птицами, которые были

произнесены, авторы были очень смущены.


Все, например, говорили по-французски в разговорах и

публичных речах, но поскольку среди нас был введен порочный

обычай рифмовать для глаз, а не для ушей, поэты считали себя

обязанными рифмовать французский с законами, королями,

подвигами; а затем те же академики, которые только что

произносили речи по-французски,читали стихи на французском.

Мы находим в отрывке из стихов Пьера Корнеля

на Рейнском проходе малоизвестные стихи:


Quel spectacle d'effroi, grand Dieu! si toutefois

Quelque chose pouvait effrayer des François.


Буква А почти во всех странах стала священной буквой,

потому что она была первой: египтяне

присоединились к этому суеверию как и многие другие:

Вот почему грек Александр назвал А Альфой,

и поскольку омега является последней буквой,

альфа и омега стали дополнением ко всему.

Так зарождается интрига и еще большее слабоумие.


Буквы использовались как числа и музыкальные ноты;

судите, какую толпу тайных знаний это произвело:

а, б, в, г, е, е, ж, были семь небес.

Гармония небесных сфер была составлена из первых

семи букв, и акростих доказал все в почтенной древности.


#2 
geostars постоялец02.04.20 17:53
geostars
NEW 02.04.20 17:53 
в ответ geostars 02.04.20 17:48, Последний раз изменено 02.04.20 21:27 (geostars)

ABC, или Алфавит


Если бы мистер Дюмарсай еще жил, мы бы спросили

у него название алфавита. Давайте попросим ученых,

которые работают над Энциклопедиями, рассказать,

почему у алфавита нет названия ни на одном европейском языке.

Алфавит не означает ничего, кроме AB, и AB не означает ничего,

или, самое большее, он обозначает два звука, и эти два звука

не имеют никакого отношения друг к другу.

Вифлеем не состоит из Альфы, один первый, другой второй; мы не знаем почему.

Как могло случиться, что у нас нет условий, чтобы выразить начала всех наук?

Знание чисел, искусство счета не называется один-два; а рудимент искусства выражения

своих мыслей не имеет в Европе особого выражения, которое бы его обозначало.

Алфавит является первой частью грамматики; те, кто владеют арабским языком,

о котором я не имею ни малейшего понятия, смогут научить меня, если этот язык,

который, как говорят, восемьдесят слов для обозначения лошади,

будет иметь один для обозначения алфавита.

Я протестую, что я не знаю китайский больше, чем арабский; однако

я прочитал в небольшом китайском словаре (6), что эта нация всегда

давала себе два слова для выражения каталога, списка символов на

своем языке; один из них хо-ту, другой хайпиан

У нас,в западных языках,нет ни хо-ту, ни хайпиан.

Греки были не более ловкими, чем мы, говорили они по алфавиту. Сенека,философ,

использует греческую фразу, чтобы выразить такого старика, как я, который

подвергает сомнению грамматику.Он называет это Скедон, ан-альфабетос.

Так вот, этот алфавит, греки взяли его у финикийцев, у этой нации,

называемыми самими евреями "людьми грамотными",

когда евреи обосновались рядом с их страной.


Следует полагать, что финикийцы, передавая свои символы грекам,

оказали им большую услугу, избавив их от смущения египетской

письменности, которую Кекроп привез из Египта:

финикийцы, как торговцы,оказали ее с легкостью;

а египтяне, как толкователи богов, все усложняли.


Я представляю,что слышу финикийского купца,

обратившегося к одному греческому корреспонденту из Ахеи:

«Мало того, что мои персонажи легко пишутся и передают мысли,

они также легко произносятся; а вдобавок они выражают наши активные и пассивные долги.

Мой алеф, который вы хотите произнести как альфа, стоит унции серебра;

бетха стоит двух; ро стоит ста унций; А Сигма стоит двухсот унций.

Я Вам должен 200 унций,я плачу Вам Ро,все еще остаюсь должен Ро,

И так мы скорее сочтемся.»


Торговцы, вероятно, были теми, кто установил общество среди мужчин,

обеспечивая их потребности; и чтобы торговать,нужно согласие.


Египтяне начали торговать очень поздно,море вызывало у них ужас,

особенно во время шторма.

Тирийцы были мореплавателями с незапамятных времен;

они объединили народы, разделенные природой, и исправили несчастья,

в которые революции всего земного шара часто погружали большую часть человечества.

Греки, в свою очередь,пришли, чтобы нести свою торговлю

и свой удобный алфавит другим народам, которые для себя

изменили его, как греки изменили таковой у тирийцев.

Когда их торговцы, которые были полубогами,пришли в Колхиду, чтобы основать торговлю мехом, который тогда назывался золотым руном,они
дали свой алфавит народам этих стран, которые сохранили и видоизменили его.

Они не взяли алфавит турок, которым они подчиняются, и которые, я надеюсь,избавятся от их ига, благодаря императрице России.

#3 
geostars постоялец02.04.20 21:29
geostars
NEW 02.04.20 21:29 
в ответ geostars 02.04.20 17:53, Последний раз изменено 25.05.20 12:47 (geostars)

Вполне вероятно (я не говорю, что это правда, не дай Бог!), Что ни Тир, ни Египет,

ни какой-либо азиат, живущий около Средиземного моря, не передавали свой алфавит

народам Восточной Азии.Если бы тирцы или даже халдеи, жившие рядом с Евфратом,

сообщили, например, о своем методе китайцам, то были бы некоторые его следы;

они будут иметь знаки из двадцати двух, двадцати трех или двадцати четырех букв.

Напротив, у них есть признаки всех слов, которые составляют их язык; и,как нам говорят,

их восемьдесят тысяч: этот метод не имеет ничего общего с методом Тира.И он на

семьдесят девять тысяч девятьсот семьдесят шесть раз более просвященнее,чем наш.

Присоединяйтесь к этому поразительному различию, которое китайцы пишут сверху донизу

и которое тирцы и халдеи писали справа налево; греки и мы слева направо.


Изучите татарские, индийские, сиамские, японские иероглифы,

вы не увидите ни малейшей аналогии с греческим и финикийским алфавитом.

Тем не менее, все эти народы, включая даже готтентотов и кафров,

произносят почти такие же гласные и согласные, как мы, потому что у них

гортань практически такая же, как у крестьянина-гриссона,

как у первого голоса оперы Неаполя.Различие настолько незаметно,

что ни один анатом не может это заметить.



#4 
geostars постоялец07.04.20 03:02
geostars
NEW 07.04.20 03:02 
в ответ geostars 02.04.20 21:29, Последний раз изменено 07.04.20 03:08 (geostars)

Добавления каждые два-три дня.

Авторский перевод с французского мой.

#5 
anuga1 Забанен до 29/4/24 14:22 патриот09.04.20 17:35
NEW 09.04.20 17:35 
в ответ geostars 02.04.20 16:01, Последний раз изменено 09.04.20 17:48 (anuga1)

А - Вольтер,философский словарь

А - третье лицо настоящего времени неопределенной формы глагола иметь(avoir).

А..х, боже мой!

Какая скука,

А...х, блядь,

А...х, мать,

А...х, сука!

Тебя Вольтер загнал в вольер.😄

Ну, или мозг свой сам ебя,

В вольер загнал ты сам себя.


#6 
geostars постоялец10.04.20 05:45
geostars
NEW 10.04.20 05:45 
в ответ anuga1 09.04.20 17:35, Сообщение удалено 10.04.20 19:21 (geostars)
#7 
anuga1 Забанен до 29/4/24 14:22 патриот10.04.20 11:55
NEW 10.04.20 11:55 
в ответ geostars 10.04.20 05:45, Последний раз изменено 10.04.20 12:02 (anuga1)
Приплыла на тиху гладь
И ведешь себя,как блядь.

Что ж ты так себя?!

Хотя:

.#2 Ответить geostars 02.04.20 15:07в ответ POZITIVlaif 01.04.20 22:04Использование "ведь" в стихотворениях неприемлемо.
Это слово ослабляет форму и содержание.

Слово - ведь употреблять,

Запретил...Ну, ты и блядь.

#8