Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Читальня

поэтические переводы с немецкого

57354  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все
  ВВалентин прохожий06.01.19 20:23
NEW 06.01.19 20:23 
Последний раз изменено 06.01.19 20:25 (ВВалентин)

доброго!


с некоторых пор я увлекаюсь такими переводами - уже много напробовал...

вот подумал, может быть тут кому небезинтересно будет...


для пробы:


оригиналы: Мария Плет


DU GEHST ZU WEIT

„Du hackst auf mich herum, Schatz, wie ein Specht.
Krieg dich jetzt wieder ein, du gehst zu weit.
Lass uns in Ruhe sprechen, ohne Streit.“
„In Ruhe? Nein, dann hast du wieder recht!“:


- ты долбишь мя как дятел, дорогой,
перебираешь снова - раза в два...
обсудим в тишине, кончай с пургой!
- ну, нет! чтоб ты опять была права?!


FEINE UNTERSCHIEDE

„Meine Frau ist toll – ein Engel eben!“
„Glueckspilz! Meine Frau ist noch am Leben.“


- супруга - ангел у меня
- бывает!
счастливчик ты!... моя - пока живая


VERRAETERISCHE GEDANKEN

„Kannst du auch Gedanken lesen?“
„Schon...“
„Meine auch?! Ich bitte um Pardon.“

- можешь мысли ты читать?
- о, да!
- и мои?! прости меня тогда!

#1 
  ВВалентин прохожий08.01.19 02:06
NEW 08.01.19 02:06 
в ответ ВВалентин 06.01.19 20:23, Сообщение удалено 14.11.21 16:51 (ВВалентин)
#2 
Маяк старожил08.01.19 12:16
NEW 08.01.19 12:16 
в ответ ВВалентин 08.01.19 02:06

Liebe kennt ja alle Sprachen,

Всё же как она умна !


Schweigend, singend,

Denkend, fliegend,

С ней общение без конца.


Keine Grenzen, voller Limit,

Куда смотришь - красота ..... улыб

Сидите, люди русские! Молчи, молчи, молчи, сейчас легко стать палачом смотря на орды Путлера. Слава Украине ! Путин .уйло ! Русский солдат иди нах..!
#3 
  ВВалентин прохожий09.01.19 05:07
NEW 09.01.19 05:07 
в ответ ВВалентин 08.01.19 02:06, Сообщение удалено 14.11.21 16:51 (ВВалентин)
#4 
Маяк старожил09.01.19 09:15
NEW 09.01.19 09:15 
в ответ ВВалентин 09.01.19 05:07

Kennen Sie ausgeklügelte Metoden um eine Fremdsprache zu lernen ?


Manche Sprachgenies geben vor, eine Spache in 7 Tagen lernen zu können. Sie kennen dutzende davon.

Сидите, люди русские! Молчи, молчи, молчи, сейчас легко стать палачом смотря на орды Путлера. Слава Украине ! Путин .уйло ! Русский солдат иди нах..!
#5 
  ВВалентин прохожий09.01.19 14:43
NEW 09.01.19 14:43 
в ответ ВВалентин 09.01.19 05:07, Сообщение удалено 14.11.21 16:51 (ВВалентин)
#6 
  ВВалентин прохожий09.01.19 19:17
NEW 09.01.19 19:17 
в ответ ВВалентин 09.01.19 14:43, Сообщение удалено 14.11.21 16:52 (ВВалентин)
#7 
  ВВалентин гость10.01.19 01:05
NEW 10.01.19 01:05 
в ответ ВВалентин 09.01.19 19:17, Сообщение удалено 14.11.21 16:52 (ВВалентин)
#8 
  ВВалентин гость10.01.19 17:48
NEW 10.01.19 17:48 
в ответ ВВалентин 10.01.19 01:05, Сообщение удалено 14.11.21 16:52 (ВВалентин)
#9 
  ВВалентин гость11.01.19 03:46
NEW 11.01.19 03:46 
в ответ ВВалентин 10.01.19 17:48, Сообщение удалено 14.11.21 16:53 (ВВалентин)
#10 
  ВВалентин гость11.01.19 17:13
NEW 11.01.19 17:13 
в ответ ВВалентин 11.01.19 03:46, Сообщение удалено 14.11.21 16:53 (ВВалентин)
#11 
POZITIVlaif постоялец12.01.19 08:12
POZITIVlaif
NEW 12.01.19 08:12 
в ответ ВВалентин 11.01.19 17:13
чтоб жизнь вершить со смаком,
взлезть надобно над ней!
учись взлезать, однако -
ведь сверху вниз видней!


Если тебе не нравится дождь-

Попробуй подняться выше облаков.

Восточная мудрость

#12 
POZITIVlaif постоялец12.01.19 08:14
POZITIVlaif
NEW 12.01.19 08:14 
в ответ ВВалентин 11.01.19 17:13

Чтоб жизнь была прекрасной-

Подняться должен ты,

В душе порыве страстном

Учись смотреть - расти!


От благородной правды

Не убежишь тогда,

Всё самолюбье - с грамма

Нечистого зерна!


Ты избегай комфорта

И слишком в высь не рвись-

Посередине строго

В весах остановись...

#13 
POZITIVlaif постоялец12.01.19 08:17
POZITIVlaif
NEW 12.01.19 08:17 
в ответ ВВалентин 06.01.19 20:23
Мария Плет DU GEHST ZU WEIT

„Du hackst auf mich herum, Schatz, wie ein Specht.
Krieg dich jetzt wieder ein, du gehst zu weit.
Lass uns in Ruhe sprechen, ohne Streit.“
„In Ruhe? Nein, dann hast du wieder recht!“:


"Как дятел долбишь ты и продолжаешь спор.

Закончи воевать, уйми на время нрав.

Останемся в тиши, поговорим без ссор..."

"В тиши? О нет...бебе- тогда ты будешь снова прав!"

#14 
POZITIVlaif постоялец12.01.19 08:20
POZITIVlaif
NEW 12.01.19 08:20 
в ответ ВВалентин 06.01.19 20:23, Последний раз изменено 12.01.19 14:27 (POZITIVlaif)

„Rastlose Liebe“,

Johann Wolfgang von Goethe


Dem Schnee, dem Regen,

Dem Wind entgegen,

Im Dampf der Klüfte,

Durch Nebeldüfte,

Immer zu! Immer zu!

Ohne Rast und Ruh!


Lieber durch schlagen,

Als so viel Freuden

Des Lebens ertragen.

Alle das Neigen

Von Herzen zu Herzen,

Ach, wie so eigen

Schaffet das Schmerzen!


Wie – soll ich fliehen?

Wälderwärts ziehen?

Alles vergebens!

Krone des Lebens,

Glück ohne Ruh,

Liebe, bist du!



Сквозь снежные ветры

И дождь пробираюсь,

В дымке ущелий

Сквозь тень испарений

Всегда я ! Всегда я!

Без сна и покоя!


Через страдания

Должен пробиться,

Пусть много радости

Может случиться...

Все увлечения

Сердца от сердца,

Ах, сколько боли

В надежде согреться!


Куда же мне деться?

В дебрях блуждаю,

Напрасно- всё знаю!

Жизнь - принимаю!

Счастье без сна,

Любовь ты моя!


PS:Первоначально строка:

Пусть много радости


была представлена с ошибкой:

Как много радости

#15 
Маяк старожил12.01.19 09:27
12.01.19 09:27 
в ответ POZITIVlaif 12.01.19 08:20, Последний раз изменено 12.01.19 10:21 (Маяк)

Lieber durch Leiden,

möcht' ich mich schlagen,

Als so viel Freuden

Des Lebens ertragen.

Alle das Neigen

Von Herzen zu Herzen,

Ach, wie so eigen

Schaffet das Schmerzen!


Через страдания

Должен пробиться,

Как много радости

Может случиться...

Все увлечения

Сердца от сердца,

Ах, сколько боли

В надежде согреться!


В переводе данного абзаца считаю сделано существенное искажение изначального смысла. Проблема известна - ради формы и ритма утеряно соответствующее и принципиально важное содержаниe. Попробую перевести по содержанию ближе и не утерять целостность с стихотворной формой перевода :


Лучше страдать,

И всё-же дерзать,

Чем выносить

Праздности мира.

Все устремления

Сердцем для сердца !

Ах, какова же корысть,

Мучений причина.


Не получилось вполне соответствующе. Такова судьба стихотворных переводов. миг

Сидите, люди русские! Молчи, молчи, молчи, сейчас легко стать палачом смотря на орды Путлера. Слава Украине ! Путин .уйло ! Русский солдат иди нах..!
#16 
Маяк старожил12.01.19 11:07
NEW 12.01.19 11:07 
в ответ ВВалентин 11.01.19 17:13
Bleib nicht auf ebnem Feld,
Steig nicht zu hoch hinaus!
Am schoensten sieht die Welt
Von halber Hoehe aus.


Was wird daraus werden ?


- Halb Freund, halber Mass,

Halb Liebe, Hälfte Hass,

Teilweise noch Zweiteilig,

Halb Ja, halb Nein, halb Was ?миг

Сидите, люди русские! Молчи, молчи, молчи, сейчас легко стать палачом смотря на орды Путлера. Слава Украине ! Путин .уйло ! Русский солдат иди нах..!
#17 
Маяк старожил12.01.19 11:16
NEW 12.01.19 11:16 
в ответ ВВалентин 11.01.19 17:13
Selbstverachtung

Самоотверженность, самоотрешенность.

Сидите, люди русские! Молчи, молчи, молчи, сейчас легко стать палачом смотря на орды Путлера. Слава Украине ! Путин .уйло ! Русский солдат иди нах..!
#18 
  ВВалентин гость12.01.19 11:22
NEW 12.01.19 11:22 
в ответ ВВалентин 11.01.19 17:13, Сообщение удалено 14.11.21 16:53 (ВВалентин)
#19 
POZITIVlaif постоялец12.01.19 14:21
POZITIVlaif
NEW 12.01.19 14:21 
в ответ Маяк 12.01.19 09:27

Да, была допущена ошибка

вместо:

Как много радости


нужно было писать:

Пусть много радости


Попыталась улучшить Вашу интерпретацию, максимально сохраняя слова и смысл:


Лучше страдания

Через дерзание,

Чем праздности мира

Нести наказание.

Все устремления

Сердцем для сердца!

Ах, корысть, повод для

Муки, известна.

#20 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все