Вход на сайт
Осень
NEW 08.10.08 16:29
У осени свое очарованье,
След поцелуя на губах,
Нелепого, как скорое прощанье,
Как детский непонятный страх.
У осени дыханье жизни,
В ней сумрак, обреченность и судьба,
В глазах ее - печаль и укоризна,
В ее душе - утихшая борьба.
Ее одежды золотом расшиты,
Чтоб песню грусти чем-то приглушить,
Ее слезой холодной мы умыты,
Закутайся, чтоб после не простыть.
У осени уют домашний
И шепот ветра за окном,
Прощанье с летним днем вчерашним,
Воспоминания о нем.
У осени своя отрада,
Свое начало, свой исход,
И, собственно, грустить не надо,
Настала осень┘ но она пройдет.

След поцелуя на губах,
Нелепого, как скорое прощанье,
Как детский непонятный страх.
У осени дыханье жизни,
В ней сумрак, обреченность и судьба,
В глазах ее - печаль и укоризна,
В ее душе - утихшая борьба.
Ее одежды золотом расшиты,
Чтоб песню грусти чем-то приглушить,
Ее слезой холодной мы умыты,
Закутайся, чтоб после не простыть.
У осени уют домашний
И шепот ветра за окном,
Прощанье с летним днем вчерашним,
Воспоминания о нем.
У осени своя отрада,
Свое начало, свой исход,
И, собственно, грустить не надо,
Настала осень┘ но она пройдет.

Между мной и тобой - тонкая нить...
NEW 08.10.08 18:22
Смотрите, что у Вас получается по смыслу: "Очарование осени - нелепо, как детские страхи". Это если сказать кратко все, что Вы "зашили" в четырех строках.
Очень сумбурные эпитеты в характеристике одного персонажа. Кстати, по построению фразы (мне лично) - непонятно, у кого все это - у осени или у дыханья жизни, Думаю, что Вы имели в виду именно осень. Тогда попробуйте изменить что-то в конструкции фразы, проверьте пунктуацию.
Мне показалось, что прилагательное "приглушить" здесь несколько неуместно. Приглушить золотом вышивки? Разве это возможно? Тут что-то иное напрашивается, как мне кажется)
В целом - сумбурно построенное стихо. Ритм тоже прыгает, очень неровный.
в ответ Nick_Sparrow 08.10.08 16:29
В ответ на:
У осени свое очарованье,
След поцелуя на губах,
Нелепого, как скорое прощанье,
Как детский непонятный страх.
У осени свое очарованье,
След поцелуя на губах,
Нелепого, как скорое прощанье,
Как детский непонятный страх.
Смотрите, что у Вас получается по смыслу: "Очарование осени - нелепо, как детские страхи". Это если сказать кратко все, что Вы "зашили" в четырех строках.
В ответ на:
У осени дыханье жизни,
В ней сумрак, обреченность и судьба,
В глазах ее - печаль и укоризна,
В ее душе - утихшая борьба.
У осени дыханье жизни,
В ней сумрак, обреченность и судьба,
В глазах ее - печаль и укоризна,
В ее душе - утихшая борьба.
Очень сумбурные эпитеты в характеристике одного персонажа. Кстати, по построению фразы (мне лично) - непонятно, у кого все это - у осени или у дыханья жизни, Думаю, что Вы имели в виду именно осень. Тогда попробуйте изменить что-то в конструкции фразы, проверьте пунктуацию.
В ответ на:
Ее одежды золотом расшиты,
Чтоб песню грусти чем-то приглушить,
Ее одежды золотом расшиты,
Чтоб песню грусти чем-то приглушить,
Мне показалось, что прилагательное "приглушить" здесь несколько неуместно. Приглушить золотом вышивки? Разве это возможно? Тут что-то иное напрашивается, как мне кажется)
В целом - сумбурно построенное стихо. Ритм тоже прыгает, очень неровный.
*** Спасибо Алфавиту за предоставленные буквы ***
NEW 08.10.08 18:39
в ответ Squaw-Manitu 08.10.08 18:32
Так ведь у всех свое ощущение. Ну есть нечто, есть.
Для сравнения могу - это как бы красивая женщина, но не имеющая вкуса и надевающая бижутерию из ларька вместе с золотом на шею. Основа (женщина) хороша, а вот безвкусица заставляет отворачиваться или морщиться досадливо. Где-то так примерно...
Для сравнения могу - это как бы красивая женщина, но не имеющая вкуса и надевающая бижутерию из ларька вместе с золотом на шею. Основа (женщина) хороша, а вот безвкусица заставляет отворачиваться или морщиться досадливо. Где-то так примерно...
*** Спасибо Алфавиту за предоставленные буквы ***
NEW 08.10.08 18:49
Гы...
Препарация творчества... Не читайте Мояковского - вы с ума сойдете... А к Хлебникову вообще не приближайтесь! Мой Вам совет! 
Ну, а теперь, по, собственно, препарации
Может быть Вы так видете... я не спорю, но написано ясно "Нелепого..." т.е. согласуеться с поцелуем, ... таким же нелепым, как прощанье... страхи ребенка... не страшным, а в такой же степени нелепым.
Сумбурность характерна для стихов... это говорит наша иррацианальная половинка сознания, так что тут спасибо за комплимент!
У кого все это? Ну, не у дыханья, оно ведь оно... а осень - она, как и жизнь, собственно.... но тут уж выбор за читателем... хотя название и контекст, по-моему, свидетельствуют в пользу осени... А Вы не чувствуете, что в ней все это есть? 
Осень всегда ассоциируется с грустью... это ее песня. Но она, осень, красива... и эта ее красота приглушает песню грусти... Как еще можно выразить такое явление, как не словом "приглушить" ?
Сумбур я уже комментировал - ритм... ну, кто Вам сказал, что ритм должен быть ровным? Чтобы человек заснул, не дочитав до конца? Ритм должен быть, а ровный он или нет...
Спасибо за цветочик
и глубокий анализ творчества!
Польщен 
в ответ nebula 08.10.08 18:22
Гы...
Ну, а теперь, по, собственно, препарации
В ответ на:
У осени свое очарованье,
След поцелуя на губах,
Нелепого, как скорое прощанье,
Как детский непонятный страх.
Смотрите, что у Вас получается по смыслу: "Очарование осени - нелепо, как детские страхи". Это если сказать кратко все, что Вы "зашили" в четырех строках.
У осени свое очарованье,
След поцелуя на губах,
Нелепого, как скорое прощанье,
Как детский непонятный страх.
Смотрите, что у Вас получается по смыслу: "Очарование осени - нелепо, как детские страхи". Это если сказать кратко все, что Вы "зашили" в четырех строках.
Может быть Вы так видете... я не спорю, но написано ясно "Нелепого..." т.е. согласуеться с поцелуем, ... таким же нелепым, как прощанье... страхи ребенка... не страшным, а в такой же степени нелепым.
В ответ на:
У осени дыханье жизни,
В ней сумрак, обреченность и судьба,
В глазах ее - печаль и укоризна,
В ее душе - утихшая борьба.
Очень сумбурные эпитеты в характеристике одного персонажа. Кстати, по построению фразы (мне лично) - непонятно, у кого все это - у осени или у дыханья жизни, Думаю, что Вы имели в виду именно осень. Тогда попробуйте изменить что-то в конструкции фразы, проверьте пунктуацию.
У осени дыханье жизни,
В ней сумрак, обреченность и судьба,
В глазах ее - печаль и укоризна,
В ее душе - утихшая борьба.
Очень сумбурные эпитеты в характеристике одного персонажа. Кстати, по построению фразы (мне лично) - непонятно, у кого все это - у осени или у дыханья жизни, Думаю, что Вы имели в виду именно осень. Тогда попробуйте изменить что-то в конструкции фразы, проверьте пунктуацию.
Сумбурность характерна для стихов... это говорит наша иррацианальная половинка сознания, так что тут спасибо за комплимент!
В ответ на:
Ее одежды золотом расшиты,
Чтоб песню грусти чем-то приглушить
Мне показалось, что прилагательное "приглушить" здесь несколько неуместно. Приглушить золотом вышивки? Разве это возможно? Тут что-то иное напрашивается, как мне кажется)
Ее одежды золотом расшиты,
Чтоб песню грусти чем-то приглушить
Мне показалось, что прилагательное "приглушить" здесь несколько неуместно. Приглушить золотом вышивки? Разве это возможно? Тут что-то иное напрашивается, как мне кажется)
Осень всегда ассоциируется с грустью... это ее песня. Но она, осень, красива... и эта ее красота приглушает песню грусти... Как еще можно выразить такое явление, как не словом "приглушить" ?
В ответ на:
В целом - сумбурно построенное стихо. Ритм тоже прыгает, очень неровный.
В целом - сумбурно построенное стихо. Ритм тоже прыгает, очень неровный.
Сумбур я уже комментировал - ритм... ну, кто Вам сказал, что ритм должен быть ровным? Чтобы человек заснул, не дочитав до конца? Ритм должен быть, а ровный он или нет...
Спасибо за цветочик
Между мной и тобой - тонкая нить...
NEW 08.10.08 18:58
в ответ Squaw-Manitu 08.10.08 18:32
"каждый пишет, как он слышит.
Каждый слышит, как он дышит.
Как он дышит,так и пишет,
не стараясь угодить...
Так природа захотела.
Почему?
Не наше дело.
Для чего?
Не нам судить."
http://www.youtube.com/watch?v=oPK5pwHCS38
Булат Окуджава
Каждый слышит, как он дышит.
Как он дышит,так и пишет,
не стараясь угодить...
Так природа захотела.
Почему?
Не наше дело.
Для чего?
Не нам судить."
http://www.youtube.com/watch?v=oPK5pwHCS38
Булат Окуджава
Между мной и тобой - тонкая нить...
NEW 08.10.08 19:39
конечно, мы можем спорить до посинения
но Вам нравятся стихи Роман0
, а по мне они
и плюс какая-то бестолковость.
В ответ на:
"это как бы красивая женщина, но не имеющая вкуса и надевающая бижутерию из ларька вместе с золотом на шею. Основа (женщина) хороша, а вот безвкусица заставляет отворачиваться или морщиться досадливо. Где-то так примерно..."
"это как бы красивая женщина, но не имеющая вкуса и надевающая бижутерию из ларька вместе с золотом на шею. Основа (женщина) хороша, а вот безвкусица заставляет отворачиваться или морщиться досадливо. Где-то так примерно..."
и плюс какая-то бестолковость.
NEW 08.10.08 20:07
Канечна есть! Пално... Мне особенно понравилась
http://www.youtube.com/watch?v=hrEeNZu8vXI
Это кони!!!

http://www.youtube.com/watch?v=gTk9ReK0rKs&feature=related
Тоже ничего
в ответ Squaw-Manitu 08.10.08 19:44
Канечна есть! Пално... Мне особенно понравилась
http://www.youtube.com/watch?v=hrEeNZu8vXI
Это кони!!!
http://www.youtube.com/watch?v=gTk9ReK0rKs&feature=related
Тоже ничего
Между мной и тобой - тонкая нить...
NEW 08.10.08 20:29
в ответ Squaw-Manitu 08.10.08 20:23
Я читальню не читаю... только пишу... Чукча не читатель... 
Мне нравиться быть правильным... И я люблю противоположности... я многое люблю...
Тебе заряд бодрости
http://www.youtube.com/watch?v=ufpTEp31NCM
Потанцуй и спать ложись! А бан... бан - это от английского слова "проклятие"... зачем тебе?
О! Мы перешли на ты!!! Тогда - брудершафт

Мне нравиться быть правильным... И я люблю противоположности... я многое люблю...
Тебе заряд бодрости
http://www.youtube.com/watch?v=ufpTEp31NCM
Потанцуй и спать ложись! А бан... бан - это от английского слова "проклятие"... зачем тебе?
О! Мы перешли на ты!!! Тогда - брудершафт
Между мной и тобой - тонкая нить...
NEW 08.10.08 20:42
в ответ Nick_Sparrow 08.10.08 20:29
Ник, это моя любимая вещь! я прямо в замешательстве.
еще есть пару любимых вещей. они у меня в др.профиле.
я не суеверна. и сколько меня тут проклинали неофициально...
да я как бы давно...того.

В ответ на:
А бан... бан - это от английского слова "проклятие"... зачем тебе?
А бан... бан - это от английского слова "проклятие"... зачем тебе?
я не суеверна. и сколько меня тут проклинали неофициально...
В ответ на:
О! Мы перешли на ты!!! Тогда - брудершафт
О! Мы перешли на ты!!! Тогда - брудершафт
да я как бы давно...того.



