Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Мода и стиль

Болталки 2023

212688   14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 все
elena.k патриот14.02.23 22:57
elena.k
NEW 14.02.23 22:57 
в ответ schatztruhe 14.02.23 10:35

Всяких цветов полно, я в королевском синем летом на свадьбе была, фото здесь ставила.

elena.k патриот14.02.23 22:59
elena.k
NEW 14.02.23 22:59 
в ответ Янежка 14.02.23 11:18

Я на свадьбу к дочкиной подружке тоже в красном платье ходила.

  Уэнсдей местный житель15.02.23 07:26
NEW 15.02.23 07:26 
в ответ alenushka_2023 14.02.23 20:14
Так я обычно по 2 - 3 платья с собой беру и иногда переодеваюсь

Ничоси)

  Уэнсдей местный житель15.02.23 07:33
NEW 15.02.23 07:33 
в ответ Gavruscha 14.02.23 16:47

Красиво, но надо видеть, как все это великолепие вживую будет смотреться) Там с этим бантом и ложку ко рту не поднесешь) Спасибо за идею.

  Troublie коренной житель15.02.23 09:55
Troublie
NEW 15.02.23 09:55 
в ответ Уэнсдей 15.02.23 07:33

н п


А куда делись смол токс о Джулии Ламбер? Настучал кто-то?

Тк мне бы хотелось дать щелбан за плохой перевод ( в данном случае отсебятины переводчика) за пурпурный платокулыб


В оригинале там красный носовой и никто в него не сморкался шок



Знатоки английского red это красный, а пурпурный purple, magenta или я ошибаюсь?

А книгу мне подарил известный архитектор, тк оба любим Моэмаулыб

Светлана31 патриот15.02.23 11:02
Светлана31
NEW 15.02.23 11:02 
в ответ Troublie 15.02.23 09:55

у меня в книге нет пурпурного, пунцовый и красный) перевод Г.Островского


Но вообще ошибка понятна, я раньше была уверена, что пурпурный, это красный, т.к.часто в литературе этот цвет попадался именно подразумевая красный

Психологи советуют: для хорошего настроения, нужно обнять хотя бы восемь человек в день...ну или хорошенько вмазать одному%))
Светлана31 патриот15.02.23 11:03
Светлана31
NEW 15.02.23 11:03 
в ответ Светлана31 15.02.23 11:02

забыла фото вставить

Психологи советуют: для хорошего настроения, нужно обнять хотя бы восемь человек в день...ну или хорошенько вмазать одному%))
  Troublie коренной житель15.02.23 11:26
Troublie
NEW 15.02.23 11:26 
в ответ Светлана31 15.02.23 11:03

и в оригинале НОСОВОЙ платок

и ни откуда она него не доставала

а держала в руках и скомкала


это еще песец, какой вольный переводшок

такая же фигня и в переводах Агаты Кристи, там даже свой конец додумывают

  Troublie коренной житель15.02.23 11:31
Troublie
NEW 15.02.23 11:31 
в ответ Светлана31 15.02.23 11:02
пунцовый

ponceau colour

а лучше crimson. те цвет of love and affection


но никак не red


Светлана31 патриот15.02.23 11:34
Светлана31
NEW 15.02.23 11:34 
в ответ Troublie 15.02.23 11:26

откуда-то, вполне может быть из руки))

Но так да, переводчики себе позволяют вольности, чтобы книга была интересной, т.к дословный перевод может быть сухим.

Возьмите Гётте к примеру

Ueber allen Gipfeln Ist Ruh, In allen Wipfeln Spürest du Kaum einen Hauch; Die Vögelein schweigen im Walde. Warte nur, balde Ruhest du auch.

Лермонтов

1. Горные вершины
2. Спят во тьме ночной;
3. Тихие долины
4. Полны свежей мглой;
5. Не пылит дорога,
6. Не дрожат листы...
7. Подожди немного,
8. Отдохнешь и ты.

Брюсов2

1. На всех вершинах
2. Покой;
3. В листве, в долинах
4. Ни одной
5. Не дрогнет черты;
6. Птицы спят в молчании бора.
7. Подожди только: скоро
8. Уснешь и ты.

Анненский

1. Над высью горной
2. Тишь.
3. В листве уж черной
4. Не ощутишь
5. Ни дуновенья.
6. В чаще затих полет...
7. О, подожди!.. Мгновенье –
8. Тишь и тебя... возьмет.

Пастернак

1. Мирно высятся горы.
2. В полусон
3. Каждый листик средь бора
4. На краю косогора
5. Погружен.
6. Птичек замерли хоры.
7. Погоди: будет скоро
8. И тебе угомон.


Психологи советуют: для хорошего настроения, нужно обнять хотя бы восемь человек в день...ну или хорошенько вмазать одному%))
  Уэнсдей местный житель15.02.23 11:44
NEW 15.02.23 11:44 
в ответ Troublie 15.02.23 11:26

Самые ужасные переводы - 90х годов, переводили кто могли и как могли. Сегодня хорошие переводы только в хороших издательствах, надо всегда смотреть, кто переводил. Я себе так навсегда испортила впечатление от Пратчетта)

  Troublie коренной житель15.02.23 11:48
Troublie
NEW 15.02.23 11:48 
в ответ Уэнсдей 15.02.23 11:44

Да, это точно, переводили все кому не лень


Хотя Nesbo на двух языках ( русского не была)

Оба перевода равнозначно хорошие


Лучше читать в оригинале, если знания языка позволяют,

  Troublie коренной житель15.02.23 11:53
Troublie
NEW 15.02.23 11:53 
в ответ Troublie 15.02.23 11:48
откуда-то, вполне может быть из руки))

вот оригинал

Julia nervously screwed her red handkerchief into a ball.


все- и больше никаких Давидов Копперфильдов спок

и никакого шифона))

а если переводчик сам додумывает- это уже не МОЭМ

Tanja69 старожил15.02.23 16:15
Tanja69
NEW 15.02.23 16:15 
в ответ Troublie 15.02.23 11:31, Последний раз изменено 15.02.23 16:16 (Tanja69)

пунцовый - одно из названий красного цвета.

Пунцовый цвет - это насыщенный, глубокий красный цвет, темнее, чем алый. Пунцовым может быть кровь, заря, губы, лицо, маки

  Troublie коренной житель15.02.23 16:17
Troublie
NEW 15.02.23 16:17 
в ответ Tanja69 15.02.23 16:15, Последний раз изменено 15.02.23 16:21 (Troublie)

но не перевод с английскогомиг

у него свой термин есть


стерли пост, но пунцовый как crimson colour цвет of love and affection, также цвет Гарварда


а в рус переводе и шифон, и Давид Коппервильд и сопли


о чем спорим?

Tanja69 старожил15.02.23 16:21
Tanja69
NEW 15.02.23 16:21 
в ответ Troublie 15.02.23 16:17, Последний раз изменено 15.02.23 16:24 (Tanja69)

да хоть с тибетского

ред = красный = пунцовый

перевод не построчный, а художественный, так-же как и произведение.

  Troublie коренной житель15.02.23 16:24
Troublie
NEW 15.02.23 16:24 
в ответ Tanja69 15.02.23 16:21

при чем тибетский???

красный есть красный а не отсебятина переводчика

Gavruscha патриот15.02.23 16:26
Gavruscha
NEW 15.02.23 16:26 
в ответ Уэнсдей 15.02.23 07:33, Последний раз изменено 15.02.23 16:29 (Gavruscha)

Пожалуйста, мне нравится, как Зара копирует тренды, у них обычно много таких блузок. Но качество, конечно, не то.:)

Пройдите мимо нас и простите нам наше счастье.
Gavruscha патриот15.02.23 16:28
Gavruscha
NEW 15.02.23 16:28 
в ответ alenushka_2023 14.02.23 22:48

А я думала, куда ты пропала.:)

Ты не дашь мне в личку свой телефон, а то опять потеряемся.:)

Пройдите мимо нас и простите нам наше счастье.
Tanja69 старожил15.02.23 16:29
Tanja69
NEW 15.02.23 16:29 
в ответ Troublie 15.02.23 16:24, Последний раз изменено 15.02.23 16:30 (Tanja69)

Выше уже примеры переводов художественный произведений приводили.

Не энцеклопедию переводчик переводил, а художественный текст.

Только не русский будет упираться и говорить, что пунцовый это не красный.