Вход на сайт
Мои друзья - мо╦ богатство!!!
851 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ glory_1000 28.07.04 19:29
Критерии...НАД╗ЖНОСТЬ.
Спасибо за ответ :)) Да.... Соглашусь, надежность важна. Единственное мое сомнение заключается в том, что люди со временем меняются - их меняют обстоятельства. И человек может вдруг стать ненадежным... Перестанет ли он быть другом?... Если к нему уже так относишься, и он друг? Вряд ли...
Вот, ради интереса, глянул этимологию слова "друг" (friend) в английском:
Word History: A friend is a lover, literally. The relationship between Latin amcus ⌠friend■ and am ⌠I love■ is clear, as is the relationship between Greek philos ⌠friend■ and phile ⌠I love.■ In English, though, we have to go back a millennium before we see the verb related to friend. At that time, frond, the Old English word for ⌠friend,■ was simply the present participle of the verb fron, ⌠to love.■
Получается, что друг в контексте английского, как и немецкого (судя по всему), это "любимый" :))
Вероятно, значение слова "любовь" со временем тоже изменилось, ибо в английском запросто назвать другом кого угодно, даже того, с кем все общение заключалось в совместном распитии пива. :))

Спасибо за ответ :)) Да.... Соглашусь, надежность важна. Единственное мое сомнение заключается в том, что люди со временем меняются - их меняют обстоятельства. И человек может вдруг стать ненадежным... Перестанет ли он быть другом?... Если к нему уже так относишься, и он друг? Вряд ли...
Вот, ради интереса, глянул этимологию слова "друг" (friend) в английском:
Word History: A friend is a lover, literally. The relationship between Latin amcus ⌠friend■ and am ⌠I love■ is clear, as is the relationship between Greek philos ⌠friend■ and phile ⌠I love.■ In English, though, we have to go back a millennium before we see the verb related to friend. At that time, frond, the Old English word for ⌠friend,■ was simply the present participle of the verb fron, ⌠to love.■
Получается, что друг в контексте английского, как и немецкого (судя по всему), это "любимый" :))
Вероятно, значение слова "любовь" со временем тоже изменилось, ибо в английском запросто назвать другом кого угодно, даже того, с кем все общение заключалось в совместном распитии пива. :))
