Вход на сайт
Вопрос?
175
NEW 04.07.03 03:10
Что для Вас означает в совершенстве знать второй язык ?
И можно ли выучить в совершенстве чужой язык ?
"У меня просто нет слов !" С.И.Ожегов
И можно ли выучить в совершенстве чужой язык ?
"У меня просто нет слов !" С.И.Ожегов
NEW 04.07.03 07:48
в ответ Укротитель 04.07.03 03:10
Думаю, что чтобы овладеть в совершенстве языком, надо ить в стране изучаемого языка. Язык постоянно меняется и иностранцу за этими изменениями не уследить. К примеру, я люблю говорить "ясненько", а зарубежные граждане меня не поймут (я все свои любимые словечки писать не буду). Мой личный учитель немецкого говорит, что язык выучить невозможно, главное- понять смысл фразы, а на остальное есть воображение. 
NEW 04.07.03 10:45
в ответ Укротитель 04.07.03 03:10
Как говорят китайцы:
"Совершенства достичь не возможно!"
Мы, язык, на котором выросли и здесь общаемся, не знаем в совершенстве, а иностранный тем более!
"Совершенства достичь не возможно!"
Мы, язык, на котором выросли и здесь общаемся, не знаем в совершенстве, а иностранный тем более!
Пешу с ашипками, но думаююю..., бля буду, как Цицерон!http://video.mail.ru/mail/victoria-wave/253/360.html
NEW 04.07.03 18:40
как-то смотрел одну передачу по телевизору. В ток-шоу принимал участие уроженец Кении, считавший себя русским, так как жил в России уже достаточно долго лет, обзавелся семьей и "обрусел" до принятия образа жизни. У него спросили: "Когда вы стали считать русский язык своим родным?". На это он ответил: "Когда в первый раз увидел сон на русском языке".
Если бы в совершенстве нельзя было выучить второй язык, что бы делала внешная разведка всех стран мира?
Be yourself. Everyone else's already taken.
в ответ Укротитель 04.07.03 03:10
как-то смотрел одну передачу по телевизору. В ток-шоу принимал участие уроженец Кении, считавший себя русским, так как жил в России уже достаточно долго лет, обзавелся семьей и "обрусел" до принятия образа жизни. У него спросили: "Когда вы стали считать русский язык своим родным?". На это он ответил: "Когда в первый раз увидел сон на русском языке".
Если бы в совершенстве нельзя было выучить второй язык, что бы делала внешная разведка всех стран мира?
Be yourself. Everyone else's already taken.
Be yourself. Everyone else's already taken.
NEW 04.07.03 20:02
в ответ Kun Czhan' 04.07.03 18:40
Продолжали бы дальше вербовать агентов, в тех странах где где хотели бы проводить разведывательные действия. 
К тому же говорить без акцента, не значить знать язык в совершенстве.
К тому же говорить без акцента, не значить знать язык в совершенстве.
Пешу с ашипками, но думаююю..., бля буду, как Цицерон!http://video.mail.ru/mail/victoria-wave/253/360.html
NEW 04.07.03 22:01
в ответ Укротитель 04.07.03 03:10
Если маленький ребенок растет в семье, где родители говорят с ним на разных языках, то такой малыш будет в
"совершенстве" понимать разговорную речь и сможет
думать на двух языках.
Интересно другое, можно ли вс╦-таки научиться языку
"в совершенстве" в зрелом возрасте, переехав в другую
страну?
"У меня просто нет слов !" С.И.Ожегов
"совершенстве" понимать разговорную речь и сможет
думать на двух языках.
Интересно другое, можно ли вс╦-таки научиться языку
"в совершенстве" в зрелом возрасте, переехав в другую
страну?
"У меня просто нет слов !" С.И.Ожегов
NEW 04.07.03 23:50
в ответ Укротитель 04.07.03 22:01
Другой вопрос, для чего нужно учиться языку в совершенстве?
для того что-бы общаться с "местными"? так многие из них тоже не говорят без ошибок, на нашей земле(Saar) например принято пропускать артикли и глотать окончания. разве это совершенство?
Для того что-бы тебя не раскусили как пришельца из России?
помоему, самая большая ошибка которую мы можем сделать, это отвергнуть свои корни.
К тому же для того чтобы понимать друг друга вовсе не обязательны перфектные знания языка, многое можно обьяснить жестом, взглядом или даже молчанием.
для того что-бы общаться с "местными"? так многие из них тоже не говорят без ошибок, на нашей земле(Saar) например принято пропускать артикли и глотать окончания. разве это совершенство?
Для того что-бы тебя не раскусили как пришельца из России?
помоему, самая большая ошибка которую мы можем сделать, это отвергнуть свои корни.
К тому же для того чтобы понимать друг друга вовсе не обязательны перфектные знания языка, многое можно обьяснить жестом, взглядом или даже молчанием.
NEW 05.07.03 00:36
в ответ моргана 04.07.03 23:50
"Другой вопрос, для чего нужно учиться языку в совершенстве?..."
Действительно, это уже другой вопрос.
А зачем в совершенстве знать то, чем ты занимаешься каждый день(например, работа) ? Ведь рядом столько неучей,
бездельников, да и зарплату не прибавят? Ежели так смотреть
на все вещи, то и не надо ничего...)))
"У меня просто нет слов !" С.И.Ожегов
А зачем в совершенстве знать то, чем ты занимаешься каждый день(например, работа) ? Ведь рядом столько неучей,
бездельников, да и зарплату не прибавят? Ежели так смотреть
на все вещи, то и не надо ничего...)))
"У меня просто нет слов !" С.И.Ожегов
NEW 05.07.03 23:33
в ответ Укротитель 05.07.03 00:36
помоему вы меня не правильно поняли и к тому же не ответили на мои вопросы.

я не за то чтобы вообще не учить языка, а просто заметила, что для того чтобы быть понятым вовсе необязательно день и ночь зубрить граматику и фонетику. у нас в университете, как и во всех научных заведениях очень много иностранных специалистов которые средненько говорят по немецки, и их работе это не мешает.
просто нужно быть попроще в общении с людьми, тогда они не будут замечать ваших ошибок при разговоре.
а выучить язык взрослому человеку, переехавшему в другую страну до такой степени чтобы этот язык стал его родным языком очень трудно.

я не за то чтобы вообще не учить языка, а просто заметила, что для того чтобы быть понятым вовсе необязательно день и ночь зубрить граматику и фонетику. у нас в университете, как и во всех научных заведениях очень много иностранных специалистов которые средненько говорят по немецки, и их работе это не мешает.
просто нужно быть попроще в общении с людьми, тогда они не будут замечать ваших ошибок при разговоре.
а выучить язык взрослому человеку, переехавшему в другую страну до такой степени чтобы этот язык стал его родным языком очень трудно.
NEW 06.07.03 02:31
в ответ моргана 05.07.03 23:33
"помоему вы меня не правильно поняли и к тому же не ответили на мои вопросы."
Да..понимание и есть самое главное...понять человека можно и не зная языка при желаниии...
Вопрос задавал о другом, хотя понимаю, что его можно трактовать по-разному....иногда такое начинают отвечать,
что волосы дыбом встают, сразу начинаю перечитывать свой вопрос и думать, как это получилось.
Но сколько людей, столько и понятий существует, многие
слышат только то, что хотят услышать и не более того...)))
"У меня просто нет слов !" С.И.Ожегов
Да..понимание и есть самое главное...понять человека можно и не зная языка при желаниии...
Вопрос задавал о другом, хотя понимаю, что его можно трактовать по-разному....иногда такое начинают отвечать,
что волосы дыбом встают, сразу начинаю перечитывать свой вопрос и думать, как это получилось.
Но сколько людей, столько и понятий существует, многие
слышат только то, что хотят услышать и не более того...)))
"У меня просто нет слов !" С.И.Ожегов
NEW 06.07.03 11:37
в ответ Укротитель 04.07.03 03:10
Чтоб избежать придирок местных всезнаек, лучше бы сказать не "в совершенстве", а "овладеть наравне с родным". По этому поводу можно только сказать: да, возможно. Я сам знаю пару таких примеров (те, кто приехал сюда ребенком или подростком - не в счет).
Да что там говорить - уроженец Бердичева Джозеф Конрад выучил английский, уже выйдя из школьного возраста, и стал тем не менее классиком английской литературы.
Да что там говорить - уроженец Бердичева Джозеф Конрад выучил английский, уже выйдя из школьного возраста, и стал тем не менее классиком английской литературы.



