Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Лепрозорий

Russian Ark

514  1 2 3 все
leo_von_Piter старожил15.05.03 18:44
NEW 15.05.03 18:44 
в ответ Сварог 15.05.03 18:40
Вопрос твой был короток - в чём состоит приём, на него я ответил как умею.
На большее чем внятно выразить свой взгляд я вовсе не претендую.
Мы тут не истину ищем, а обмениваемся впечатлениями - поделись своим взглядом на Сорокина-Пелевина, мне будет интересно, возможно другим тоже.
Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.
#21 
Сварог посетитель15.05.03 22:37
Сварог
NEW 15.05.03 22:37 
в ответ leo_von_Piter 15.05.03 18:44
В ответ на:

Вопрос твой был короток - в чём состоит приём, на него я ответил как умею.
На большее чем внятно выразить свой взгляд я вовсе не претендую.
Мы тут не истину ищем, а обмениваемся впечатлениями - поделись своим взглядом на Сорокина-Пелевина, мне будет интересно, возможно другим тоже.


Уфф. Конечно, ты прав! Поиски истины - абсолютно ненужное заняитие. А впечатления... Проблема в том, что их мне крайне трутно выразить, не силён я в выражении мыслей, как та собака, что всё понимает...
О Пелевине у меня сложилось крайне положительно мнение еще лет 12 назад, с новыми его вещами только усиливающееся.
Естественно, за эти годы прочитал довольно много отзывов о его книгах. Как правило отзывы были отрицательны, но даже редкие положительные статьи вызывали у меня недоумение пополам с раздражением. Я надеялся найти либо свои же ощущения, выраженные профессионалом, либо интересный, новый взгляд на Пелевина. Первого не видел даже в близком приблежении, а второе встретилось 1 раз. Дамочка (если не изменяет память) рассматривала Виктора как "стебающегося постмодерниста".
С Сорокиным еще сложнее. Прочитал я его не много, далеко не всего - книги 4-5. И сейчас нахожусь в странном состоянии - я не знаю. У меня стойкое ощущение, что это далеко не просто эпатаж и выливание помоев из глубин души. И не только внутрилитературные разборки (в широком смысле этого слова; берется он не только за соцреализм, но и за Толстого с Пастернаком, даже, как мне кажется, за Пелевина).
Изредка мне кажется я понимаю, что Сорокин хотел сказать (думаю, в "Сердцах четырёх", я ухватил краешек смысла), но в основном - тёмный лес. Вот. Поэтому, кстати, пока не читаю другие его книги - хочу разобраться с уже пройденным. И интересно - кто чего понял в Сорокине... (Естественно, мнения типа "нечего там понимать, гадость одна" не интересны вообще). Знаю, конечно - понять можно и должно только самостоятельно - но что поделать, слаб духом. %)
Do we really exist? Do we really care?

Do we really exist? Do we really care?
#22 
Shурик знакомое лицо16.05.03 13:33
NEW 16.05.03 13:33 
в ответ Сварог 15.05.03 22:37
С Пелевиным странно... Вместо нормального разговора о книгах все время хочется встать на его защиту, даже если ваш визави никаких претензий не имеет. Как-будто что-то женское в его творчестве будит инстинкт защитника. Есть о чем подумать... Мне далеко не все произведения Виктора Олеговича нравятся, особенно "Generation П", но, видимо, изначательный толчок "Чапаева и Пустоты" оказался настолько сильным, что инерция симпатии (боюсь этого слова - "любовь") никак не иссякнет. Уже потом я вспомнил, что подростком читал в перестроечной "Химии и жизнь" его новеллу "Затворник и Шестипалый" (прелестная вещь), но "ЧП" тогда, в середине 90-х, действительно поразил. Это было что-то новое (пишу "было", потому что теперь-то я немного по-другому на это смотрю). А нежные, тонкие рассказы "Хрустальный мир", "Онтология детства", "Водонапорная башня", "Синий фонарь"!.. Или парадоксальные, почти борхесовские (но очень на "наш" лад) ребусы "Миттельшпиля" и "Девятого сна Веры Павловны"... Да и "Омон Ра" - это ведь не стеб какой-то постмодернистский, а лирическое приближение к человеку, познающему мир ценой крушения надежд и идеалов... Если бы не массовый успех - почивать бы ему на лаврах современного классика. Все аттрибуты для этого в наличии имеются. Но пограничные миры его и ясный, свободный от литературщины язык - это для культуртрегеров не что иное, как отсутствие реализма (а значит - несерьезность) и невысокий литературный уровень. Вкупе с успехом это вообще порочно.
С Сорокиным я для себя разобрался и мне кажется, что глубокое копание в его творчестве не имеет смысла. Нет-нет, и подтекст там присутствует и "идеи" заложены, но все это расшифровывается вполне механически, на том же уровне, что и многочисленные литературные аллюзии, за счет которых собственно и живут его вещи. Просто это не значит, что из-за такой относительно узкой специализации ему закрыт доступ в некий Храм Литературы. Да и не очень-то он, наверное, и стремится туда попасть, Сорокин движется вне таких понятий, как "хорошая" или "ширпотребная" литература. В чем Сорокину не откажешь - так это в виртуозном владении языком. Тем, кто хотя бы по школе знаком с советской литературой, всегда доставит удовольствие его почитать. Вот последня его вещь - "Лед" - это действительно попытка эмансипироваться и порвать с питательным навозом соцреализма. Вышло что-то совсем уж безумное.
Если уж брать постмодернистов, то Вик. Ерофеев мне куда более симпатичен, а если брать тех, кто квитается с соцреализмом, то куда более круто и интеллигентно делает это пожилой уже Анатолий Азольский. Последний вообще мой любимец, открыл для себя всего пару лет назад и с тех пор подсаживаю на него всех, кто умеет читать - без труда подсаживаю, надо заметить.
#23 
Kelly2003 старожил16.05.03 15:51
Kelly2003
NEW 16.05.03 15:51 
в ответ Shурик 16.05.03 13:33
пор подсаживаю на него всех,,,,,xa
NO LIMITS,,,,
AGNITUM,ALEX - you nave been banned out of my vision for eternity,,,
Кино, Вино и Домино Кино, Вино и Домино
#24 
leo_von_Piter старожил16.05.03 16:20
NEW 16.05.03 16:20 
в ответ Shурик 16.05.03 13:33
А как ты думаешь, кого из перечисленных тобой авторов будут читать лет через тридцать, а кого забудут окончательно?
Критерий конечно весьма спорный, но если речь зашла о таких понятиях как "классик", уместный.
Мне думается, что из писателей последних тридцати лет шансы на некое пусть негромкое бессмертие имеют Венедикт Ерофеев, Довлатов и может быть Искандер.
Сорокин в моей личной иерархии стоит повыше Пелевина в первую очередь потому, что у Пелевина очень слабый русский язык на уровне средней публицистики по-моему.
Сознательная это неряшливость или нет не знаю, но это и неважно наверное. Очень много стилистических ошибок, глаз вс╦ время об это спотыкается. Фантазии у него бывают потрясающие, но тоже по моему неряшливо обработанные. Знаю, знаю, неряшливость тоже многими называется особенным стилем. Достоевского в пример приведут. Согласиться не могу Достоевский удивительно точен в главном и пол╦т фантазии при этом несравним с Пелевиным, глубже, шире, выше...
Сорокин - Сорокин с моей точки зрения использует тот же при╦м, что Малевич в живописи. Заходишь в галерею, глаз уже устал от портретов и пейзажей и вдруг ч╦рный квадрат - неожиданность и како-то приятный отдых от всматривания. Глаз уставший от соцреализма так же отдыхает на Сорокине. Будет ли это интересно следующим поколениям не знакомым с соцреализмом? Вряд ли, или я пока не не вижу чем.
Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.
#25 
Shурик знакомое лицо16.05.03 19:57
NEW 16.05.03 19:57 
в ответ leo_von_Piter 16.05.03 16:20
Кого будут читать через тридцать лет? Вен. Ерофеев, Довлатов - безусловно. Народные писатели в самом прямом смысле этого слова. Фазиль Искандер? Возможно у меня искаженное (и в любом случае не полное) восприятие и суждение о современной литературе, но мне именно он кажется последним динозавром, действительно Большим Писателем ушедшей эпохи одной отдельно взятой страны. Пелевин? Я думаю, он себя еще покажет.
Кстати, насчет слабого владения русским я не соглашусь. Следовало бы считать его рассказы показателем, а он там "работает" как надо, т.е. не плохо, но и не в коем случае не лучше, чем надо. Язык же романа вообще должен быть простым, иначе от такого чтива быстро устанешь. Мне яростно возразят, но именно по причине вязкой густоты, перенасыщенности языка работой мысли мне скучны так любимые нашими интеллигентами Платонов и Набоков. Но это строго индивидуально: дело вкуса. Веллер совершенно справедливо заметил, что не академичным Мериме сегодня зачитываются, а "плебеями" Бальзаком и (моим любимцем, кстати) Флобером. Приятель мне как-то тыкал в те места в "Чапаеве и Пустоте", где два десятка страниц состоят практически из сплошного диалога, да еще на фене (братки на природе в поисках Четвертого). Там через строчку повторяется неизбежное "сказал". Как я, выросший на рок-н-ролле, мог что-то там объяснить про ритм и тайминг моему хоть и ровеснику, но выросшему на бардах? Кстати о китах Толстом и Достоевском: первый в большей степени мастер, а второй со всеми его натяжками, искусственными персонажами, зачастую действительно небрежным языком и Россией, мало похожей на Россию, оказывается сегодня как ни странно более актуальным и в любом случае держит в большем напряжении, чем Толстой. Последний же хорош именно там, где не эпичен и эмоционален: в "Казаках", в "Хаджи-Мурате" (опять же мое личное мнение).
Кстати, в твоем постинге ты как-то мягко перешел от Толстого через Сорокина к Малевичу с его "Квадратом". Опустим Сорокина. Возможно, ты читал эссе Татьяны Толстой о "Черном квадрате", но если ты пришел к этой аналогии интуитивно - это тем более классно. В любом случае, если "Черный квадрат" и был некой шуткой, то эта шутка была очень злой и сыграл ее не Малевич с нами, а Некто с Малевичем. И с Толстым сыграл, но намного раньше (не знаю, насколько правомочно присваивать автору переживания героя, но в данном случае Толстая, видимо, права, хотя и могла бы указать источник - "Крейцерову сонату"). К счастью, этот текст нашелся в интернете: http://www.guelman.ru/culture/reviews/2001-05-17/Tolstaya01/ А так он напечатан в сборнике публицистики Т. Толстой "День" - "белая" книжка в ее серии.
#26 
leo_von_Piter старожил16.05.03 23:38
NEW 16.05.03 23:38 
в ответ Shурик 16.05.03 19:57
Толстую не читал - мы про это не так давно с близким другом болтали, он очень яркий скульптор и блестящий рисовальщик, так что я больше слушал...
Спасибо за ссылку, текст мне показался ... ладно напрямоту напишу, слегка "дамским", не женским взлядом, как часто у Ахматовой, а "дамским".
Склонность примешивать в психологию художника сентиментальные причины и л╦гкий нал╦т оккультизма.
Возьму на себя смелость не согласиться, во первых серьезный художник(любой творец) вовсе не склонен к подобным мыслям или поступкам:
Шаря руками в темноте, гениальной интуицией художника, пророческой прозорливостью Создателя он нащупал запрещенную фигуру запрещенного цвета - столь простую, что тысячи проходили мимо, переступая, пренебрегая, н е замечая... Но и то сказать, немногие до него замышляли "победу над Солнцем", немногие осмеливались бросить вызов Князю тьмы. Малевич посмел
Малевич был блестящим рисовальщиком и беря в руки кисть думал о вещах менее романтичных, чем Татьяне Толстой кажется(вс╦ ИМХО конечно). Он себя и свои расссматривал исключительно в контексте творчества других художников, так чувствует и творит, думается мне, любой серьезный художник.
В период до изобретения "супрематизма" (термин Малевича) он исповедовал "алогизм", попытку выйти за границы здравого смысла, исповедовал "борьбу с логизмом, естественностью, мещанским смыслом и предрассудком".
Вот здесь Толстая по моему ближе подошла к истине, некий "мещанский смысл" натюрмортов и парадных портретов художника беспокоил, надоел, раздражал, но только не мещанский смысл чего то постороннего, думал он (зуб даю) исключительно о творческом контексте своих картин, другого контекста у искусства не бывает.
Я числюсь "экспертом" по "современному искусству" в одном из российских фондов, существующем на американские деньги. Нам приносят "художественные проекты", и мы должны решить, дать или не дать денег на их осуществление
Вот это наводит меня на мысль, что Толстая не понимает сути того, о ч╦м пишет. Так же как и е╦ фраза о том, что квадрат мог нарисовать реб╦нок или сумашай.
Право на квадрат(право на то, чтобы квадрат считался живописью) имеет только кто-то доказавший свою состоятельность гениальным рисованием, Малевич в молодости это сделал. Депрессия Толстого может быть интересна кому-то, точнее не сама депрессия, а ТЕКСТ Толстого про ету депрессию, опять же потому, что он воспринимается в контексте других гениальных текстов.
Сама по себе депрессия к искусству не имеет отношения, это удел врачей.
Рифмовать депрессию, смерть или дьявола с квадратом...
Оставлю на совести автора, Малевич этого не делал, он сказал Нуль. Ни дьявол ни депрессия нул╦м не являются - это числа, смерть видимо тоже...
Она подмнеяет метафоры, Малевич, думается мне, имел в виду исключительно нуль на шкале живописи.
Впрочем иные толкования возможны, но мне они кажутся за уши притянутыми слегка.
Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.
#27 
mitzy прохожий17.05.03 01:38
mitzy
NEW 17.05.03 01:38 
в ответ leo_von_Piter 15.05.03 18:44
на мой взгляд, прием "Сорокина-Пелевина" подобен приему Мастера Дзен: треснуть по голове палкой, в попытке пробудить (о)сознание, остановить ум, не дать уснуть, или дать проснуться... Назовите как угодно. Что-то вроде коанов. :)
То, что они оба, скажем обтекаемо так, интересуются восточными духовными практиками тому косвенное свидетельство. Пелевин делает это более деликатно, но ведь головы бывают разные...:)
#28 
Shурик знакомое лицо17.05.03 13:27
NEW 17.05.03 13:27 
в ответ leo_von_Piter 16.05.03 23:38
Возможно не следовало так всерьез воспринимать тот текст. Толстая - умная баба, да еще и язва порядочная. Собственно, в конце текста она и разрушает, как карточный домик, всю ту заумь, что нагородила в начале. Это, конечно, немного нечестно, поскольку оставляет читетеля в неведении относительно ее собственной позиции. Но, с другой стороны: кому какое дело, что думает об этом Толстая? Я вобщем-то приплел это эссе лишь по случайно всплывшей аналогии имен.
Но даже если отбросить мистику, то все равно эта картина сыграла с Малевичем злую шутку:
Не знаю, заметил ли он сам ту двусмысленность, которую принесла ему эта слава. "Самая знаменитая картина художника" - это значит, что другие его произведения менее знаменитые, не такие значимые, не столь притягивающие, словом, они - хуже. И действительно, по сравнению с квадратом все его вещи странно блекнут.
Для большинства людей Малевич - создатель "странного полотна" и баста (другой вопрос - стал бы он также известен широкой публике, не нарисовав "Квадрат"?)
В ответ на:

Право на квадрат(право на то, чтобы квадрат считался живописью) имеет только кто-то доказавший свою состоятельность гениальным рисованием, Малевич в молодости это сделал.


Вроде бы это не идет вразрез, а наоборот - полностью совпадает с позицией Толстой.
Впрочем, я не слишком силен в теории изобразительного искусства. Раньше абстрактные полотна вообще не переваривал. Со временем как-то, не думая об этом даже специально, мой вкус сам собой пересмотрелся. Видимо, прав Курт Воннегут в романе "Синяя борода":
Жизнь, по определению, не стоит на месте.
Куда идет она? От рождения к смерти, и по пути нет остановок. Даже в изображении вазы с грушами на клетчатой скатерти ощущается быстротечность жизни, если нанесено оно на холст кистью большого художника. И удивительно: ни я, ни Дэн Грегори не могли достичь этого, а наиболее талантливые абстрактные экспрессионисты смогли - на действительно великих полотнах всегда присутствуют рождение и смерть.

#29 
leo_von_Piter старожил17.05.03 13:55
NEW 17.05.03 13:55 
в ответ Shурик 17.05.03 13:27
Ты в этом отношении безусловно счастливее меня, завидую живости твоей головы...
Тебе нравится гораздо больше в мире искусства чем мне,
умеешь найти живое в дико разных вещах.
Мне редко уда╦тся что-то полюбить, а если вдруг - перечитываю по 20 раз, чтобы понять почему.
Вместо того чтобы новую книжку взять.
Толстая безусловно язва и неглупа очень, но мне в е╦ текстах не хватает личного отношения - часто прочтя е╦ ессе не могу вспомнить о ч╦м проч╦л...
Мне Москвина очень нравится, тоже язва, тоже умна, но ещ╦ вдобавок к этому честна и искренне ненаигранно емоциональна, для меня наверное этот ингридиент необходим.
Поетому может как и ты спокоен к Набокову, холод и изысканность - мне этого маловато.
Кстати как у вас в Берлине с книжными магазинами?
Сюда из России притащил книжки или в Берлине с этим порядок?
Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.
#30 
Shурик знакомое лицо17.05.03 14:19
NEW 17.05.03 14:19 
в ответ leo_von_Piter 17.05.03 13:55
Конечно, есть и привезенное давным-давно из России, но те в основном у маман в другом конце Германии. А так... старым запасом особо не протянул бы - уже 12 лет, как в Германии живу; на историческую родину попадаю редко. Я тут в одном магазинчике все время покупаю. Не потому, что он особо хорош, а просто по дороге - надо всего лишь выйти по пути на работу или домой из метро, покопаться и нырнуть обратно. Там тематически еще кое-как разложено, но других классификаций, в том числе и авторских, не жди. Тут же рядом торгуют селедкой, но выбор книг, как ни странно, велик - все стены заставлены, российские новинки появляются практически мгновенно.
Любимая моя куда как практичнее: все заказывает в интернет-магазинах (Sputnik2000.com), иногда мой приятель собирает пожелания у всех знакомых и заказывает в Ozon.ru, большая партия выгодна, себе-то он обычно всякие редкие исторические монографии и справочники заказывает, которых тут днем с огнем не сыщешь.
А мне спонтанные покупки нравятся, чтоб в развалах порыться, полистать. Обожаю букинистические лотки у университетов, но это уже не по теме русских книг...
#31 
leo_von_Piter старожил17.05.03 15:14
NEW 17.05.03 15:14 
в ответ Shурик 17.05.03 14:19
Обожаю букинистические лотки у университетов
Я тоже - или магазинчики сделанные таким образом.
К сожалению по-немецки удовольствие получаю только от прозы, стихи видимо для меня останутся чужими навсегда...
12 лет это класс - ты наверное би?
В моей дыре книги трудно найти, то есть Маринина-Незнанский-Акунин пожалуйста, выбор остального крошечный. Бог даст - со временем в Берлин переберусь.

Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.
#32 
Shурик знакомое лицо17.05.03 15:45
NEW 17.05.03 15:45 
в ответ leo_von_Piter 17.05.03 15:14
В ответ на:

12 лет это класс - ты наверное би?


Бог ты мой, я поначалу было подумал, что речь идет о моей сексуальной ориентации. Привык уже, понимаешь ли, к крутым поворотам в обсуждениях. Даже не удивился.
В узком смысле - безусловно уже давно стал двуязычным. Но акцент есть и я своим раскатным "р" даже немножко горжусь.

В ответ на:

(...) стихи видимо для меня останутся чужими навсегда..


Я и вообще-то не большой знаток и любитель поэзии. Люблю, конечно, Цветаеву как полагается. Хлебников мне очень нравится, хотя это уже почти что из другой оперы... В немецкой поэзии вообще, если честно, не шарю. Дед мой, что умер пару лет назад - тот и Гете, и Шиллера, и Гейне страницами наизусть знал. А я вот не унаследовал... Кстати о деградации
А в Берлин перебирайся! Вот долго обещанная конъюнктура наберет обороты и я думаю, что в Берлине опять в софт-фирмах бумчик начнется, все-таки их здесь немало. Ты ведь информатик, если я правильно понял?

#33 
leo_von_Piter старожил17.05.03 15:54
NEW 17.05.03 15:54 
в ответ Shурик 17.05.03 15:45
Ты ведь информатик, если я правильно понял?

Если бы я ещё понимал кто я...
В Питере работал журналистом, потом рекламные ролики снимал и рекламоподобные передачи... Тут програмистом полтора года работал - всякий <Unix>...
Сейчас ищу работу - бевербунги пишу как программист-режиссёр-журналист...
Вчера приятель американец в гости заходил, который тоже не раз менял специальность - сказал что на свете существует только одна професия "жить, наслаждаясь этим процессом"
Завтра поеду к приятелю - зовет к нему менеджером работать - на выбор во Франкфурте или Берлине...
Некий абсурд во всём этом наблюдается, но может быть прав мой американец?!
Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.
#34 
Kelly2003 старожил18.05.03 01:22
Kelly2003
NEW 18.05.03 01:22 
в ответ leo_von_Piter 17.05.03 15:54
но может быть прав мой американец?!
NO LIMITS,,,,
AGNITUM,ALEX - you nave been banned out of my vision for eternity,,,
Кино, Вино и Домино Кино, Вино и Домино
#35 
Kelly2003 старожил18.05.03 01:28
Kelly2003
NEW 18.05.03 01:28 
в ответ Shурик 13.05.03 15:06
по твоеи наколке Алех, потащила приятеля на ету арку; с филма не учла, толко потому что приятелю нравится этот филм, которыи он смотрел 2 раз.На Сокурова тебе меня подсадит не придется, потому что у меня создалос внечатление, что у него кончилис идеи и он исползовал то, что работает всегда- классическое русское наследие.В общем филм не плохои, приятныи, но ... меловолнующии.Там еще было обявление о другом,шведском, филме про русскую 16 летнюю девочку, "лилия 4евер", как она приехала в Швецию, и стала заниматся древнеищеи профессиеи.Не смотрел??
NO LIMITS,,,,
AGNITUM,ALEX - you nave been banned out of my vision for eternity,,,
Кино, Вино и Домино Кино, Вино и Домино
#36 
Shурик знакомое лицо18.05.03 14:45
NEW 18.05.03 14:45 
в ответ Kelly2003 18.05.03 01:28
Ах, Kelly, вероятно дело не в самом фильме, а опять же в неоправдавших себя ожиданиях. Я не хотел его рекламировать. Наверное стоило просто сказать, что речь идет о рекламном ролике Эрмитажа, сделанном к 300-летию С.-Петербурга. Просто Сокуров решил эту задачу нетривиально, к счастью и деньги нашлись - Filmboard Berlin (эта полугосударственная фирма - вообще самый крупный немецкий кинопродюсер) и Мартин Скорсезе раскошелились. Sony специально для этого проекта сконструировала HD-камеру, одна кельнская фирма поставила специально для этих целей произведенные жесткий диск и мобильное энегропитание. 90 минут - весь фильм - сняты в широкоформатном "киношоном" разрешении без единого монтажного среза, в одну сессию. Технической оснастке мог бы позавидовать и Джорж Лукас.
Несколько месяцев репетиций, а затем однодневная съемка с путем в несколько километров по Эрмитажу, более чем 2000 актеров и статистов, двумя оркестрами... И все это без единой остановки камеры. Оператору Тильману Бюттнеру ("Беги, Лола, беги!") пришлось изрядно попотеть. Фильм этот - прежде всего уникальный технический эксперимент.
Кроме того: зрителю, выросшему на попкорновых муви, диалог невидимого автора с французким дипломатом об искусстве, России и ее роли в истории едва ли мог показаться интересным, особенно его естественность, сбивчивость и эмоциональность. Фильм действительно не "художественный", но от этого не менее интересен. В чем ошибка прокатчиков - так это в попытке показать фильм массовой публике. Большого количества зрителей у такой картины просто не может быть. Без определенного багажа знаний и без определенного эстетического воспитания трудно правильно воспринять "Русский ковчег", хотя и исключить этого нельзя... Это не камень в ваш огород, Kelly, фильм может не понравиться и по многим другим причинам.
Насчет другого упомянутого вами фильма - без понятия, о чем речь. Вероятно из-за океана все европейское кино кажется одним маленьким монолитом. Хотя... В 1999-ом смотрел "Жизнь прекрасна" Бенини в Нью-Йорке и был приятно удивлен большим количеством народу, но моя американская подруга объяснила, что дело лишь в "Оскаре", полученном этим фильмом, а так за европейским кино приходится "охотиться".
#37 
dadada прохожий18.05.03 15:20
NEW 18.05.03 15:20 
в ответ Shурик 13.05.03 15:06

Нет, Сокуров все-таки молодец! Сначала заставил бедного неспортивного немецкого киносъемщика (имя я, к сожалению, забыла) носиться без перерыва с тяжеленной камерой в попытке осуществить свои сумасшедшие идеи (я имею в виду тот факт, что фильм был снят сразу, без монтажа. Кстате, до сих пор не понимаю, зачем), а потом всенародно признал его неспособным для создания высокого искусства. Наверное, ему стало обидно, что хоть этот фильм посмотрело огромное колличество людей, особенно в Америке. Но все восхищались только необыкновенной спортивностью Kameramann-a. A просто интересующиеся русской культурой, которые всю жизнь уже мечтали съездить в Россию, т.е. в Питер, т.к. в Питер съездить надо, подумали таким образом в наши труные беспокойные времена сэкономить на поездке. Им не повезло больше всех, т.к. как раз русской культуры там и не было.
Большой привет,
dadada
#38 
Shурик знакомое лицо18.05.03 15:35
NEW 18.05.03 15:35 
в ответ leo_von_Piter 17.05.03 15:54
Когда я шесть лет назад переехал в Берлин, то моей первой работой была работа в одном медиа-агентстве с уклоном в переводческую деятельность - совершенно случайно попалось на глаза объявление в универе. Там заправляли немец и американец - оба филологи, бывшие однокурсники. Я тогда, после немецкой провинции, слегка офонарел от беспечности и легкости, царящей в фирме. Потом уже, поработав в других местах, я понял, что дело было именно в американце - он вносил этот элемент творческого хаоса и непринужденности.
Так что, думаю, твой американец прав. Линейные карьеры - скукота. Надо себя пробовать в разных ипостасях. Обуржуазиться всегда успеем.
#39 
leo_von_Piter старожил18.05.03 15:41
NEW 18.05.03 15:41 
в ответ Shурик 18.05.03 15:35
Ты как-то сходу ловишь настроение и попадаешь в яблочко!
В мо╦м случае немец с канадцем - л╦гкость, беспечность и хаос, вс╦ в репертуаре, вс╦ очень симпатично, но не знаю подходит ли вс╦ это мне, вечером поеду, погляжу...
Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.
#40 
1 2 3 все