Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Лепрозорий

А откуда появляються в русском языке исключения ?

586  1 2 3 4 все
SobakaNaSene Новичок18.01.07 16:50
SobakaNaSene
NEW 18.01.07 16:50 
в ответ kunak 18.01.07 16:45
... каким словарём пользуются сотрудники газет и издательств?
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#21 
kunak Инна18.01.07 16:52
kunak
NEW 18.01.07 16:52 
в ответ SobakaNaSene 18.01.07 16:45
Точно, таким мы и пользовались в детстве.
Ну вот тебе: http://spelling.spb.ru/rosenthal/alpha/
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
#22 
kunak Инна18.01.07 16:53
kunak
NEW 18.01.07 16:53 
в ответ SobakaNaSene 18.01.07 16:50
да. Этот вопрос ещ╦ интереснее.
Хотя я уже почти знаю ответ: никаким.....
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
#23 
kunak Инна18.01.07 16:54
kunak
NEW 18.01.07 16:54 
в ответ Freq 16.01.07 10:07
Друг, прости что нафлудила не по теме у тебя.
Меня эта мысль занимает последнее время вс╦ чаще.....
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
#24 
SobakaNaSene Новичок18.01.07 17:00
SobakaNaSene
NEW 18.01.07 17:00 
в ответ kunak 18.01.07 16:54
Ещё не поздно вернуться к теме и предложить соответствующим органнам ввести: ДжЮльетта, ДжЮль, джЮли ДжЮнгли и т.д.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#25 
kunak Инна18.01.07 17:55
kunak
NEW 18.01.07 17:55 
в ответ SobakaNaSene 18.01.07 17:00
А я сегодня опять засну без ответа на мой вопрос?
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
#26 
laada Мелодия для Флейты18.01.07 19:05
laada
NEW 18.01.07 19:05 
в ответ kunak 18.01.07 17:55
У меня соседка всю жизнь проработала учителем русского языка-у ней в спорных случаях справляюсь..Так у нее и словарь Ушакова есть..он "древнее" чем Ожегова-раньше издан, пользуются на мой непрофессиональный взгляд , в простом народе больше Ожеговым..А вообще-надо у лингвистов знакомых спросить..или вот на форуме у нас @Татьяна@ есть-она филолог..-у нее можно спросить..
"И если я живу на свете, то только лишь из-за мечты"(Н.Гумилев)
#27 
  Marevna постоялец19.01.07 09:02
NEW 19.01.07 09:02 
в ответ Freq 16.01.07 10:07
Конечно, русский не французский, но слова-то французские! Поэтому в них и получили отражение фонетические черты языка-источника, несвойственные русскому языку. Так вот и приспособились к русской фонетике слова [жу]ри, пара[шу]т, бро[шу]ра с буквой -Ю-..... едва уловимый французский шарм

#28 
SobakaNaSene Новичок19.01.07 17:20
SobakaNaSene
NEW 19.01.07 17:20 
в ответ Marevna 19.01.07 09:02
жю-жю жю- это я жужу по-французски, с шармом, так сказать....
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#29 
hil Mr Sorry19.01.07 17:23
hil
NEW 19.01.07 17:23 
в ответ SobakaNaSene 19.01.07 17:20
Ты где уже трех внучков нажужжал ?
Какой породы внучата ?
...Bolivar cannot carry double...Sorry...
#30 
SobakaNaSene Новичок19.01.07 18:11
SobakaNaSene
NEW 19.01.07 18:11 
в ответ hil 19.01.07 17:23
Та барышня из Деггендорфа замужем оказалась. Пролетел я
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#31 
  Marevna постоялец19.01.07 19:36
NEW 19.01.07 19:36 
в ответ SobakaNaSene 19.01.07 17:20, Последний раз изменено 20.01.07 22:05 (Marevna)
жужжи отчетливей..
#32 
  Freq местный житель22.01.07 09:31
NEW 22.01.07 09:31 
в ответ Marevna 19.01.07 09:02
In Antwort auf:
Конечно, русский не французский, но слова-то французские! Поэтому в них и получили отражение фонетические черты языка-источника, несвойственные русскому языку. Так вот и приспособились к русской фонетике слова [жу]ри, пара[шу]т, бро[шу]ра с буквой -Ю-..... едва уловимый французский шарм

Понятненько...Красота и подражательство победило здоровый глузд(порядок, рассудительность, законы правописания), мы хотели быть Европой даже в языке, только вот на этом притормозили и кончили
#33 
  Marevna постоялец22.01.07 22:38
NEW 22.01.07 22:38 
в ответ Freq 22.01.07 09:31
Ах вот как! Замечательная параллель! А я и не знала, что Россия хотела быть Европой даже в языке!!!
Может быть, если бы Россия хотела стать Европой, то она бы стала ею... Но Россия не захотела быть Европой, ведь в противном случае на карте не было бы такого государства как России...

"Умом Россию не понять......."
#34 
SobakaNaSene Новичок23.01.07 17:15
SobakaNaSene
NEW 23.01.07 17:15 
в ответ Marevna 22.01.07 22:38
На карте есть все государства, относящиеся к Европе. Но вот францусы умудряются свою грамматическую волю всем навязывать. Нет в немецком буквы "Ё"! Однако CitroЁn пишется. Давайте тогда по-норвежски букву "О" начнём перечёркивать. Чтоб никому не было обидно.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#35 
  Marevna постоялец23.01.07 19:53
NEW 23.01.07 19:53 
в ответ SobakaNaSene 23.01.07 17:15
А кому обидно? Очевидно, норвежцы поскромнее и вполне довольствуются тем, что букву О только они перечеркивают.
А вот французы навязывают сво╦, а сами не очень-то любят учить чужие языки, зато очень ценят, когда иностранцы объясняются с ними именно по-французски, а , например, не по-английски.
#36 
AndreasWollmann завсегдатай24.01.07 23:40
NEW 24.01.07 23:40 
в ответ Freq 22.01.07 09:31
Schlimm finde ich die Wörter: кофе тюль. Sie sind beide in Russisch maskulin.
Und die Ursache dafür ist es, dass die Wörter aus der deuscher Sprache kommen: der Kaffee und der Tüll.
#37 
  Freq свой человек25.01.07 14:55
NEW 25.01.07 14:55 
в ответ AndreasWollmann 24.01.07 23:40
В ответ на:
Und die Ursache dafür ist es, dass die Wörter aus der deuscher Sprache kommen: der Kaffee und der Tüll.

Да я это прекрасно понимаю, но меня мучал вопрос зачем нужн-о фиктивное написание. Вот это меня всегда раздрожало, есть фонетика, грамматика ну и используй его по праву и правильно...ан нет , мы будем мудрствовать лукаво (это я в частности про русский язык)
#38 
SobakaNaSene Новичок25.01.07 15:56
SobakaNaSene
NEW 25.01.07 15:56 
в ответ Freq 25.01.07 14:55
Ты рад, что Макдональдс произносим, а не МЭкдональдс? ЧАд, а не чЭЭЭд?
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#39 
  Freq свой человек26.01.07 08:05
NEW 26.01.07 08:05 
в ответ SobakaNaSene 25.01.07 15:56, Последний раз изменено 26.01.07 08:08 (Freq)
В ответ на:
Ты рад, что Макдональдс произносим, а не МЭкдональдс? ЧАд, а не чЭЭЭд?

Это не довод, всего лишь как всегда, ошибка описания буквами используемым языком, иностранного слова. Ну и затем привычка такого произношения, такое ощущение будто двоечник ввел такое произношение в язык, а ученые авторитеты закрепили такое произношение. Так что, это вовсе не объясняет и не дает ответ на вопрос, какого черта в русском языке допускаються ошибки написания и озвучивания слов. Мне просто интересно. В детстве училка умудрилась с класса меня попросить выйти и самому найти ответ на этот вопрос, когда я ее уже в конец достал необъяснимым вопросом, решив что я срываю урок и подрываю ее авторитет
-=У каждого безумия есть своя логика! Но истина одна...=-
#40 
1 2 3 4 все