Вход на сайт
Любовь ослепляет...
258
NEW 27.06.05 11:38
Давайте полепрозорничаем в стихах на тему того,что любовь делает человека слепым к недостаткам другого? Можно не только на русском... 

NEW 28.06.05 12:05
в ответ neschastje 27.06.05 11:38
Горячий Секс и нежная Любовь
Однажды познакомились, скучая.
И вечером в божественный клубок
Они сплелись свободно и случайно.
Ах, этот Секс, он был немного груб,
Нетерпелив и чуточку развратен.
Он языком касался тайных губ,
Когда Любовь присела на кровати.
Она пустилась танцевать в ночи.
Сначала в удивительных нарядах,
Потом кружилась голая почти,
Едва касаясь, пролетая рядом.
Хотелось Сексу нежности, любви.
Любви хотелось секса и оргазма.
До этого желания свои
Им не случалось исполнять ни разу.
И, оказавшись, вдруг наедине
Любовь легко, без всякого стесненья
Раскинувшись, лежала на спине,
Потом открыто встала на колени.
И Секс любил так бережно ее,
Так звонко, глубоко, неутомимо┘
Упало на пол светлое белье,
Огонь свечи качал пространство мира.
А мы с тобой под окнами, тогда,
Ловили звуки, отраженья, тени.
Ткань платья твоего была тонка,
Я гладил твои руки и колени.
Потом они позвали нас к себе
И были необычны ощущенья √
Купались вместе в лунном серебре
И задували свечи от смущенья┘
┘ Проснулись в доме только мы вдвоем
Любовь и Секс исчезли утром вовсе.
C тех пор мы каждый день их в гости ждем...
И каждый день они приходят в гости
Однажды познакомились, скучая.
И вечером в божественный клубок
Они сплелись свободно и случайно.
Ах, этот Секс, он был немного груб,
Нетерпелив и чуточку развратен.
Он языком касался тайных губ,
Когда Любовь присела на кровати.
Она пустилась танцевать в ночи.
Сначала в удивительных нарядах,
Потом кружилась голая почти,
Едва касаясь, пролетая рядом.
Хотелось Сексу нежности, любви.
Любви хотелось секса и оргазма.
До этого желания свои
Им не случалось исполнять ни разу.
И, оказавшись, вдруг наедине
Любовь легко, без всякого стесненья
Раскинувшись, лежала на спине,
Потом открыто встала на колени.
И Секс любил так бережно ее,
Так звонко, глубоко, неутомимо┘
Упало на пол светлое белье,
Огонь свечи качал пространство мира.
А мы с тобой под окнами, тогда,
Ловили звуки, отраженья, тени.
Ткань платья твоего была тонка,
Я гладил твои руки и колени.
Потом они позвали нас к себе
И были необычны ощущенья √
Купались вместе в лунном серебре
И задували свечи от смущенья┘
┘ Проснулись в доме только мы вдвоем
Любовь и Секс исчезли утром вовсе.
C тех пор мы каждый день их в гости ждем...
И каждый день они приходят в гости
Может быть, в моей судьбе бродячей,Может быть, могло быть всё иначе.
NEW 28.06.05 12:08
в ответ neschastje 27.06.05 11:38
Там, где роза расцветает Ты найдеш ответ к вопросам. Под полудень отыщи исток реки. У истока будет старец, что хранитель правды жизни. у него спроси совета. И не бойся и не лги!!
Может быть, в моей судьбе бродячей,Может быть, могло быть всё иначе.
NEW 28.06.05 12:09
в ответ neschastje 27.06.05 11:38
Разве можно верить в сказку,
Где обманчивы желанья?
Разве можно верить в чудо?
Если в мире нет чудес.
И надеятся на чтото.
В ожидании ..........................
закончите дальше, у меня на ум продолжение не идет)

Где обманчивы желанья?
Разве можно верить в чудо?
Если в мире нет чудес.
И надеятся на чтото.
В ожидании ..........................
закончите дальше, у меня на ум продолжение не идет)

Может быть, в моей судьбе бродячей,Может быть, могло быть всё иначе.
NEW 29.06.05 07:04
в ответ neschastje 27.06.05 11:38
Как Вам Фридрих Рюкерт?
"Ein Liebchen hatt ich, das auf einem Aug' schielte;
Weil sie mir schön schien, schien ihr Schielen auch Schönheit.
Einst hatt' ich, das beim Sprechen mit der Zung anstieß,
Mir war's kein Anstoß, stieß sie an und sprach: 'Liebster'.
Jetzt hab ich eines, das auf einem Fuß hinket;
'Ja freilich', sprech ich, 'hinkt sie, doch sie hinkt zierlich.'"

"Ein Liebchen hatt ich, das auf einem Aug' schielte;
Weil sie mir schön schien, schien ihr Schielen auch Schönheit.
Einst hatt' ich, das beim Sprechen mit der Zung anstieß,
Mir war's kein Anstoß, stieß sie an und sprach: 'Liebster'.
Jetzt hab ich eines, das auf einem Fuß hinket;
'Ja freilich', sprech ich, 'hinkt sie, doch sie hinkt zierlich.'"

NEW 29.06.05 18:49
в ответ neschastje 27.06.05 11:38
А такое подойдёт?
Sie liebten sich beide, doch keiner
wollt es dem andern gestehn.
Heine
Sie liebten sich beide gar lange und zärtlich,
Rebellisch und lustvoll, und tiefgründig schmerzlich!
Doch, Feinde, vermieden sie Blick und Begegnung,
Und zeigten sich kalt, und bar jeder Regung.
Sie trennten sich stolz, und stumm war ihr Leiden;
Im Traum nur erschienen sich manchmal die beiden. √
Das Jenseits barg Hoffnung: der Tod kam heran...
Doch dort haben beide sich nicht mehr erkannt.
1841
Они любили друг друга так долго и нежно,
С тоской глубокой и страстью безумно-мятежной!
Но как враги избегали признанья и встречи,
И были пусты и хладны их краткие речи.
Они расстались в безмолвном и гордом страданье,
И милый образ во сне лишь порою видали. √
И смерть пришла: наступило за гробом свиданье...
Но в мире новом друг друга они не узнали.
Sie liebten sich beide, doch keiner
wollt es dem andern gestehn.
Heine
Sie liebten sich beide gar lange und zärtlich,
Rebellisch und lustvoll, und tiefgründig schmerzlich!
Doch, Feinde, vermieden sie Blick und Begegnung,
Und zeigten sich kalt, und bar jeder Regung.
Sie trennten sich stolz, und stumm war ihr Leiden;
Im Traum nur erschienen sich manchmal die beiden. √
Das Jenseits barg Hoffnung: der Tod kam heran...
Doch dort haben beide sich nicht mehr erkannt.
1841
Они любили друг друга так долго и нежно,
С тоской глубокой и страстью безумно-мятежной!
Но как враги избегали признанья и встречи,
И были пусты и хладны их краткие речи.
Они расстались в безмолвном и гордом страданье,
И милый образ во сне лишь порою видали. √
И смерть пришла: наступило за гробом свиданье...
Но в мире новом друг друга они не узнали.
NEW 01.07.05 09:22
в ответ neschastje 27.06.05 11:38
O lieb, solang du lieben kannst!
O lieb, solang du lieben magst!
Die Stunde kommt, die Stunde kommt!
Wo du an Gräbern stehst und klagst!
Und sorge, daß dein Herz glüht,
Und Liebe hegt und Liebe trägt,
Solang ihm noch ein ander Herz
In Liebe warm entgegenschlägt!
Hat unsere ethische Reife sich parallel zur Verlängerung menschlichen Lebens entwickelt?
O lieb, solang du lieben magst!
Die Stunde kommt, die Stunde kommt!
Wo du an Gräbern stehst und klagst!
Und sorge, daß dein Herz glüht,
Und Liebe hegt und Liebe trägt,
Solang ihm noch ein ander Herz
In Liebe warm entgegenschlägt!
Hat unsere ethische Reife sich parallel zur Verlängerung menschlichen Lebens entwickelt?