Вход на сайт
Этот могучий русский...
NEW 03.03.04 23:02
Папа, а мы на чём к дяде Вове поедим, а ? На Узбане. Догадайтесь что это? 
По-видимому не кто не догадался, а это убан и эсбан вместе названы "узбанами"
Кстати мною, я по приезду путал что есть что.
http://www.haftpflichtkasse.de/servlet?do=calcHaftpfl&tarif=B1&ref=4701375042

По-видимому не кто не догадался, а это убан и эсбан вместе названы "узбанами"

http://www.haftpflichtkasse.de/servlet?do=calcHaftpfl&tarif=B1&ref=4701375042
NEW 04.03.04 00:15
в ответ bana 01.03.04 21:07
Папаша дочке, показывая на цветы:
- Нхит трген, нур кукен....

Возле курсов немецкого языка:
- Вольдемар, ком мит мир и авоську не забудь.
Ты навсегда в ответе за тех, кого приручил. (с)
- Нхит трген, нур кукен....


Возле курсов немецкого языка:
- Вольдемар, ком мит мир и авоську не забудь.
Ты навсегда в ответе за тех, кого приручил. (с)
Герої не вмирають.: http://www.youtube.com/watch?v=sINSTpBmCLo
NEW 04.03.04 12:20
в ответ bana 01.03.04 21:07
Незнаю как вас, а меня бесит когда русский язык мешают с немецким. По-моему, либо уж ты говори все предложение на русском или на немецком, напряги мозги. Я конечно понимаю, что есть в немецком слова и выражения присущие только немецкому, но таких еденицы.
NEW 04.03.04 14:56
в ответ Rusja' 03.03.04 09:45
Шикарно сказала!

... Только гость я, гость случайный
На горах твоих, земля....(c)



... Только гость я, гость случайный
На горах твоих, земля....(c)
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 04.03.04 15:01
в ответ strachowka 03.03.04 23:02
В городке я живу небольшом...Тоже никак не могу догадаться: эсбан это тоже, что у нас Stadtbahn, или по-русски -трамвай?
Но самое большое слово-паразит ,это шайзе. Как от него отделаться? Просьба не предлагать заменить его руским матом.
... Только гость я, гость случайный
На горах твоих, земля....(c)
Но самое большое слово-паразит ,это шайзе. Как от него отделаться? Просьба не предлагать заменить его руским матом.

... Только гость я, гость случайный
На горах твоих, земля....(c)
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 04.03.04 15:13
в ответ Лицедейка 03.03.04 14:45
А почему инкому, а не анкому? 
... Только гость я, гость случайный
На горах твоих, земля....(c)

... Только гость я, гость случайный
На горах твоих, земля....(c)
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
06.03.04 17:43
в ответ kunak 04.03.04 15:01
эсбан это тоже, что у нас Stadtbahn, или по-русски -трамвай?
Эсбан, это электричка (как состав метро), убан это метро, но когда метро выскакивает на верх и едет как Электричка и когда Электричка ныряет под землю и едет как метро, то я совсем по началу запутался и назвал всю эту кухню УСБАНАМИ (у=убан, с=эсбан)
http://www.haftpflichtkasse.de/servlet?do=calcHaftpfl&tarif=B1&ref=4701375042
Эсбан, это электричка (как состав метро), убан это метро, но когда метро выскакивает на верх и едет как Электричка и когда Электричка ныряет под землю и едет как метро, то я совсем по началу запутался и назвал всю эту кухню УСБАНАМИ (у=убан, с=эсбан)

http://www.haftpflichtkasse.de/servlet?do=calcHaftpfl&tarif=B1&ref=4701375042
NEW 06.03.04 19:31
Класс!
Я когда говорю своему сыну, возьми домашние шуи,он это воспринимает нормально, он растет в двуязычной среде и мягко переходит в разговоре с одного языка на другой, но не потому,что ленится, а просто порой не знает русского аналога.
Вот тут я стараюсь ему помочь,перевести, хотя и не всегда получается.

в ответ Julika 04.03.04 16:10

Я когда говорю своему сыну, возьми домашние шуи,он это воспринимает нормально, он растет в двуязычной среде и мягко переходит в разговоре с одного языка на другой, но не потому,что ленится, а просто порой не знает русского аналога.
Вот тут я стараюсь ему помочь,перевести, хотя и не всегда получается.

все дороги ведут в Римммммм.....
NEW 08.03.04 12:26
в ответ bana 01.03.04 21:07
Звонок подруге: " ты уже прослушала на автоответчике мой Нахрыч (ударение на последний слог) ?"
Кстати а как перевести <Kippfenster>, у меня какое-то отогнутое окно получается.
А по поводу засорения немецким русского языка, могу сказать что у нас в Одессе говорят на смеси из русского уркаинского и идиш, и никто это никаким засорением не считает, даже словари одесского языка сейчас издают.
Кстати а как перевести <Kippfenster>, у меня какое-то отогнутое окно получается.
А по поводу засорения немецким русского языка, могу сказать что у нас в Одессе говорят на смеси из русского уркаинского и идиш, и никто это никаким засорением не считает, даже словари одесского языка сейчас издают.