Вход на сайт
Standesamt, бюрократия получения сор для ребенка
625 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ daydream 12.05.16 20:50, Последний раз изменено 12.05.16 22:16 (h1ihn)
Спасибо всем за ответы, придется СОР переводить, хотя даже в АБХ или пенсионного фонда перевода не требовали.
Переводчик должен быть vereidigter как я понимаю. В письме от Standesamt есть такой пассаж: Das Original
und die Übersetzung sind durch Siegelaufdruck und Unterschrift des Übersetzers an der Verbindungsstelle zu verbinden. Последние три слова непонятны.