Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Право

§2 SGB II и Vermittlungsvorschlag не по специальности.

05.11.11 17:41
§2 SGB II и Vermittlungsvorschlag не по специальности.
 
interested83 прохожий
Прислал мне, айтишнику, мой аншпрехпартнер фермиттлунгсфоршлаг на позицию доярки. На обратной стороне Rechtsfolgenbelehrung, в котором есть ссылка на §2 SGB II. Полез я в gesetze-im-internet.de, читаю, а там
1) Erwerbsfähige Leistungsberechtigte und die mit ihnen in einer Bedarfsgemeinschaft lebenden Personen müssen alle Möglichkeiten zur Beendigung oder Verringerung ihrer Hilfebedürftigkeit ausschöpfen. Eine erwerbsfähige leistungsberechtigte Person muss aktiv an allen Maßnahmen zu ihrer Eingliederung in Arbeit mitwirken, insbesondere eine Eingliederungsvereinbarung abschließen. Wenn eine Erwerbstätigkeit auf dem allgemeinen Arbeitsmarkt in absehbarer Zeit nicht möglich ist, hat die erwerbsfähige leistungsberechtigte Person eine ihr angebotene zumutbare Arbeitsgelegenheit zu übernehmen.[цитата]
Т.е. если по профессии нахождение работы в обозримом будущем не светит, то дееспособный получающий пособие предложенные разумные возможности работы принимать должен. Правильно я написанное понял?
Далее, в Eingliederungsvereinbarung (которое у меня als Verwaltungsakt, а не мною подписанное), стоит что я должен срочно бевербоваться на все предожения.
Ну и в том же вышеупомянутом Rechtsfolgebelehrung (и, кажется, в законах тоже) стоит, что если я срываю найм на работу (в т.ч. написанием плохого в бевербунге), то пожалуйте к §§ 20, 31 bis 31b SGBII со всеми вытекающими.
По моему из вышенаписанного (из первого абзаца) следует, что если в обозримом будущем возможность устроиться по специальности есть -- то принимать любое предложение я не обязан. По-моему следует, хоть и не однозначно. (у меня таких возможностей есть)
Кто-нибудь может привести опровержение моему выводу со ссылкой на законы? Или выразить чем-то существенным подкреплённое мнение по этой ситуации.
P.S. Пожалуйста, если Вам нечего сказать по существу, не пишите ничего. Спасибо.
 

Перейти на