Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Право

Несовпадение имени в паспорте и эмигр. документах

227  
Yura M прохожий03.07.01 10:00
NEW 03.07.01 10:00 
Я сейчас оформляю в ОВИРЕ в Киеве разрешение на ПМЖ. В документах, приглашающих въехать со статусом Aufenthaltserlaubnis (еврейская иммиграция) мое имя значится как Jurij, в загранпаспорте - Yuriy. Аналогичные расхождения наблюдаются у едущих со мной родственников.
Расскажите, пожалуйста, какие проблемы/расходы это может вызвать и нужно ли что-то срочно менять уже сейчас в Киеве?
Заранее спасибо.
#1 
Anonymous
(Unregistered)
NEW 03.07.01 14:27 
в ответ Yura M 03.07.01 10:00
Problemy wrjad li wozniknut, tak kak napisano wsjo prawil'no, prosto w Washih dokumentah imja napisano po-nemezki, a w zagran.pasporte - po-anglijski. Esli dashe i wozniknut woprosy, to moshno eto budet ob'jasnit' imenno tak.
Esli ja ne prawa, pust' menja poprawjat.
#2 
bob040 постоялец04.07.01 03:33
bob040
NEW 04.07.01 03:33 
в ответ Anonymous 03.07.01 14:27
Мне кажется Советский Союз всегда в загранпаспортах любил французкий или это не так?
> - bob040 -
#3 
Yura M прохожий04.07.01 08:45
04.07.01 08:45 
в ответ bob040 04.07.01 03:33
Похоже, Украина отдает предпочтение английскому.
#4 
Anonymous
(Unregistered)
NEW 04.07.01 12:01 
в ответ bob040 04.07.01 03:33
Ran'she pisali dejstwitel'no na franzuskom. Teper' w Rossii w zagran. pasportah imja pishut na anglijskom. S kakogo tochno wremeni, ja ne znaju. No swoj nowyj zagran. pasport ja poluchila w Rossii w marte etogo goda i imja tam napisano po-anglijski.
#5 
Anonymous
(Unregistered)
NEW 04.07.01 12:05 
в ответ Anonymous 04.07.01 12:01
Sudja po wsemu, na Ukraine takshe oformljajut sagran.pasporta kak i w Rossii.
#6 
bob040 постоялец04.07.01 18:16
bob040
NEW 04.07.01 18:16 
в ответ Anonymous 04.07.01 12:01
Ok! Свой загранпаспорт я получил в 1999 году-французский. В этом месяце буду получать паспорт на ПМЖ - вот и погляжу - Всем обязательно сообщу! .......................................
> - bob040 -
#7