русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Recht

место рождения в Personalausweis

1960  1 2 3 alle
Myxa.DE
Carpal Tunnel15.03.26 22:52
15.03.26 22:52 
Zuletzt geändert 16.03.26 10:02 (Dresdner)

не все тетушки принимавшие заявления на получение аусвайса имели юридическое образование и "заморачивались"
Вот у меня в свидетельстве о рождении, выданном в Казахстане, в графе "место рождения" стояло - "Второе отделение костюбинского свеклосовхоза"
Угадайте что у меня стоит в аусвайсе. Одна из таких тетушек предложила сильно не париться и сильно сократила мой Geburtsort без каких либо оснований.
С тех пор я так и живу с короткой формой.

#1 
Dresdner
министр без портфеля15.03.26 22:59
Dresdner
NEW 15.03.26 22:59 
in Antwort Myxa.DE 15.03.26 22:52, Zuletzt geändert 16.03.26 10:03 (Dresdner)
не все тетушки принимавшие заявления на получение аусвайса имели юридическое образование и "заморачивались"
Вот у меня в свидетельстве о рождении, выданном в Казахстане, в графе "место рождения" стояло - "Второе отделение костюбинского свеклосовхоза"
Угадайте что у меня стоит в аусвайсе. Одна из таких тетушек предложила сильно не париться и сильно сократила мой Geburtsort без каких либо оснований.
С тех пор я так и живу с короткой формой.

свеклосовхоз? смущ

#2 
Myxa.DE
Carpal Tunnel15.03.26 23:07
NEW 15.03.26 23:07 
in Antwort Dresdner 15.03.26 22:59, Zuletzt geändert 15.03.26 23:08 (Myxa.DE)

да, сначало стал "свеклосовхоз 2" а потом стал просто "свелкосовхоз" и слова казахстан там тоже нет - хотя обязан стоять улыб

#3 
Dresdner
министр без портфеля15.03.26 23:10
Dresdner
NEW 15.03.26 23:10 
in Antwort Myxa.DE 15.03.26 23:07
да, сначало стал "свеклосовхоз 2" а потом стал просто "свелкосовхоз" и слова казахстан там тоже нет - хотя обязан стоять улыб

upхаха

надеюсь это Вам не мешает. да и в Казахстане не заподозрят, что Вы там родились. миг

#4 
Myxa.DE
Carpal Tunnel15.03.26 23:22
NEW 15.03.26 23:22 
in Antwort Dresdner 15.03.26 23:10, Zuletzt geändert 16.03.26 01:20 (Myxa.DE)

у меня огромная выгода улыбулыбулыб - когда бухштабирую место рожденя процедура диктовки прям очень сильно упрощается.
Та дама помню условных минут 20 вносила полный Geburtsort в компьютер и сделала около 10 ошибок пока вносила - что похоже и послужило "юридическим обоснованием" для такого шага.

#5 
Marusja-Klimova
Fanat15.03.26 23:23
Marusja-Klimova
NEW 15.03.26 23:23 
in Antwort Myxa.DE 15.03.26 23:07
и слова казахстан там тоже нет - хотя обязан стоять

Ни у кого не стоит.

Почему вы решили, что "обязан стоять"?

#6 
Myxa.DE
Carpal Tunnel15.03.26 23:28
NEW 15.03.26 23:28 
in Antwort Marusja-Klimova 15.03.26 23:23, Zuletzt geändert 15.03.26 23:32 (Myxa.DE)
Ни у кого не стоит.

Когда я женился, то дама из нашего городского немецкого загса долго и нудно обясняла мне, что если место рождения находится не в Германии, то в обязательном порядке должны стоять и страна в которой находится то самое место рождния и что я типа должен что-то там сделать со своими документами, пичем CCCP её не устраивал - должнa стоять именно актуальная страна на данный момент

#7 
Marusja-Klimova
Fanat15.03.26 23:32
Marusja-Klimova
NEW 15.03.26 23:32 
in Antwort Myxa.DE 15.03.26 23:28
Когда я женился, то дама из нашего городского немецкого загса долго и нудно обясняла мне, что если место рождения находится не в Германии, то в обязательном порядке должны стоять и страна в которой находится то самое место рождния и что я типа должен что-то там сделать со своими документами.


В аусвайсе стоит место рождения.

Страна не стоит.

Не важно, в Германии или нет.

У меня не стоит, у мужа не стоит, у детей не стоит.

Мы все родились в разных "странах"

#8 
Myxa.DE
Carpal Tunnel15.03.26 23:35
NEW 15.03.26 23:35 
in Antwort Marusja-Klimova 15.03.26 23:32

"за что купил - за то продал" Дама из ЗАГСа убеждала меня, что это "не правильно" если не стоит страна.

#9 
Marusja-Klimova
Fanat15.03.26 23:48
Marusja-Klimova
NEW 15.03.26 23:48 
in Antwort Myxa.DE 15.03.26 23:35
"за что купил - за то продал" Дама из ЗАГСа убеждала меня, что это "не правильно" если не стоит страна.

При чем здесь "дама из загса", если речь об аусвайсе?

И вам НИ РАЗУ при выдаче аусвайса ничего о "стране" не сказали.


У вас в семье есть другие родственники, рожденные не в Германии?

У них стоит страна?


#10 
Myxa.DE
Carpal Tunnel16.03.26 00:03
NEW 16.03.26 00:03 
in Antwort Marusja-Klimova 15.03.26 23:48, Zuletzt geändert 16.03.26 00:11 (Myxa.DE)
При чем здесь "дама из загса", если речь об аусвайсе?

при том что в Германии для немецких граждан ЗАГС является верховным жрецом записей об имени, фамилии, семейном положении, конечно же записей о месте рождения итд. и итп. По закону для немецких граждан Bürgerdienste при выдаче аусвайсов ОБЯЗАННЫ вносить данные из баз данных ЗАГСов а не придумывать что-то от себя. Но как мы знаем Bürgerdienste не особо замотачиваются по этому поводу и иногда делают очень даже креативные записи. То что у вас не стоит - и много у кого тоже не стоит, не значит что это "правильно".

#11 
Dresdner
министр без портфеля16.03.26 00:25
Dresdner
NEW 16.03.26 00:25 
in Antwort Myxa.DE 16.03.26 00:03, Zuletzt geändert 16.03.26 09:43 (Dresdner)
при том что в Германии для немецких граждан ЗАГС является верховным жрецом записей об имени, фамилии, семейном положении, конечно же записей о месте рождения итд. и итп. По закону для немецких граждан Bürgerdienste при выдаче аусвайсов ОБЯЗАННЫ вносить данные из баз данных ЗАГСов а не придумывать что-то от себя. Но как мы знаем Bürgerdienste не особо замотачиваются по этому поводу и иногда делают очень даже креативные записи. То что у вас не стоит - и много у кого тоже не стоит, не значит что это "правильно".

дама из ЗАГСа может дать пояснения, что в имени является именем, а что отчеством, но никак не определять, что вносится в PA.


касательно вписания страны рождения действует следующее:


Der Geburtsstaat ist neben dem Geburtsort grundsätzlich nicht einzutragen. Eine solche Eintragung soll im Einzelfall nur dann erfolgen, wenn die Angabe des Geburtsortes nicht ausreicht, um eine eindeutige Identifizierung zu ermöglichen (zum Beispiel Geburtsort Berlin in den USA). Grundsätzlich sind der Name und die Schreibweise des Geburtsstaates zum Zeitpunkt der Geburt einzutragen. Weitere Zusätze (zum Beispiel Jugoslawien jetzt Serbien) sind nicht zulässig.


хотя, конечно, возникает закономерный вопрос, действительно ли запись SWEKLOSOWCHOS позволяет eindeutige Identifizierung... хаха

#12 
Myxa.DE
Carpal Tunnel16.03.26 01:02
NEW 16.03.26 01:02 
in Antwort Myxa.DE 15.03.26 22:52, Zuletzt geändert 16.03.26 01:05 (Myxa.DE)

возникла идея не останавливаться на достигнутом и перейти на "совхоз" потом на "хоз" или сразу на "ХЗ"
Как думаете - прокатит? улыбулыбулыб



#13 
Nata-Leo
Carpal Tunnel16.03.26 09:12
Nata-Leo
NEW 16.03.26 09:12 
in Antwort Myxa.DE 16.03.26 01:02

👍👍👍 Это высокий класс, достойно занесения в книгу рекордов германской бюрократии. Очень радует родительный падеж. Какое там Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod!

Ну и заслуги бюрократов Казахстана тоже надо отметить.

I am a hardstyle fish! °°° youtu.be/pNwBeKfGOzQ?si
#14 
KasaRosa
Carpal Tunnel16.03.26 09:23
KasaRosa
NEW 16.03.26 09:23 
in Antwort Myxa.DE 16.03.26 01:02

🤣🤣🤣👍

До слёз..

Кстати у меня тоже страна происхождения в старом аусвайсе стояла. В новом- не обратила внимания- надо глянуть))

#15 
Doka66
Pooh-Bah16.03.26 10:04
Doka66
NEW 16.03.26 10:04 
in Antwort Myxa.DE 15.03.26 22:52
не все тетушки принимавшие заявления на получене аусвайса имели юридическое образование

А ты его имеешь?

Вот у меня в свидетельстве о рождение в графе "место рождения" стояло

А сейчас почему не стоит?

Второе отделение костюбинского свеклосовхоза

И что?

Угадайте что у меня стоит в аусвайсе.

Зачем?

Одна из таких тетушек предложила сильно не париться и сократила мой Geburtsort без каких либо оснований. С тех пор я так и живу с короткой формой.

Имеешь проблемы?

#16 
Doka66
Pooh-Bah16.03.26 10:13
Doka66
NEW 16.03.26 10:13 
in Antwort Myxa.DE 15.03.26 23:07
слова Казахстан там тоже нет - хотя обязан стоять

Не обязан.

#17 
Doka66
Pooh-Bah16.03.26 10:14
Doka66
NEW 16.03.26 10:14 
in Antwort Myxa.DE 15.03.26 23:22
у меня огромная выгода когда бухштабирую место рождения процедура диктовки прям очень сильно упрощается.

Видишь, как хорошо, что есть такие тётушки!

#18 
Babelsberger
Carpal Tunnel16.03.26 10:16
Babelsberger
NEW 16.03.26 10:16 
in Antwort Doka66 16.03.26 10:04

нп
у меня тоже не стоит страна
стоит же Usol' e
догадается кто нибудь где это? Среди немцев такие эрудиты не встречались


не хочу вас расстраивать, но у меня всё хорошо
#19 
Doka66
Pooh-Bah16.03.26 10:23
Doka66
NEW 16.03.26 10:23 
in Antwort Myxa.DE 16.03.26 01:02
возникла идея не останавливаться на достигнутом и перейти на "совхоз"

Я бы попросил убрать две последние буквы.

#20 
Doka66
Pooh-Bah16.03.26 10:27
Doka66
NEW 16.03.26 10:27 
in Antwort Babelsberger 16.03.26 10:16, Zuletzt geändert 16.03.26 10:34 (Doka66)
у меня тоже не стоит страна стоит же Usol'e догадается кто-нибудь где это?

Усолье, Пермский край

Среди немцев такие эрудиты не встречались

Если кому-то интересно, то он тебя спросит, но скорее всего не будет этого делать - по разговору поймёт откуда ты.


#21 
Myxa.DE
Carpal Tunnel16.03.26 11:07
NEW 16.03.26 11:07 
in Antwort Myxa.DE 16.03.26 01:02, Zuletzt geändert 16.03.26 11:34 (Myxa.DE)
- Ваше место рождения
- Свеклосовхоза спок
- Может свеклосовхоз?
- нeeет, свеклосовхоза


улыбулыбулыб


#22 
Серый 01
Fanat16.03.26 12:17
Серый 01
NEW 16.03.26 12:17 
in Antwort KasaRosa 16.03.26 09:23

уже 4 аусвайс есть, но ни в каком небыло страны только село.

А также в райзерасе.


#23 
Babelsberger
Carpal Tunnel16.03.26 14:08
Babelsberger
NEW 16.03.26 14:08 
in Antwort Doka66 16.03.26 10:27
Усолье, Пермский край

на самом деле Усолье-Сибирское, Иркутская область

Если кому-то интересно, то он тебя спросит, но скорее всего не будет этого делать - по разговору поймёт откуда ты.

спрашивают достаточно регулярно. понимают что славянин, но нередко про Польшу думают

не хочу вас расстраивать, но у меня всё хорошо
#24 
Doka66
Pooh-Bah16.03.26 14:49
Doka66
NEW 16.03.26 14:49 
in Antwort Babelsberger 16.03.26 14:08, Zuletzt geändert 16.03.26 15:10 (Doka66)

Ясно.


Кстати, а в российском загранпаспорте (если он есть, конечно), как пишется название села?

Usole-Sibirskoe?


P. S.

По-немецки можно было написать, например, так: Usolje-Sibirskoe.


#25 
Doka66
Pooh-Bah16.03.26 15:22
Doka66
NEW 16.03.26 15:22 
in Antwort Nata-Leo 16.03.26 09:12
Это высокий класс, достойно занесения в книгу рекордов германской бюрократии.

Так и ТС к этому руку (не) приложил.

Очень радует родительный падеж.

Поэтому он и смеётся. Над собой.

#26 
Babelsberger
Carpal Tunnel16.03.26 16:01
Babelsberger
NEW 16.03.26 16:01 
in Antwort Doka66 16.03.26 14:49
Кстати, а в российском загранпаспорте (если он есть, конечно), как пишется название села?Usole-Sibirskoe?

было вроде Irkutsk region. однако давно было


По-немецки можно было написать, например, так: Usolje-Sibirskoe.

можно было бы написать, однако написано так: Usol' e.

с пробелом меж ' и e.

не хочу вас расстраивать, но у меня всё хорошо
#27 
риана
Fanat16.03.26 16:36
риана
NEW 16.03.26 16:36 
in Antwort Doka66 16.03.26 14:49
По-немецки можно было написать, например, так: Usolje-Sibirskoe

Полагаю, что так написано было по ISO-нормам, а не как "можно было"

#28 
Dresdner
министр без портфеля16.03.26 17:07
Dresdner
NEW 16.03.26 17:07 
in Antwort риана 16.03.26 16:36
Полагаю, что так написано было по ISO-нормам, а не как "можно было"


непонятно почему решили написать по ISO-нормам, поскольку Усолье-Сибирское можно найти, например, в Брокхаусе.

#29 
Babelsberger
Carpal Tunnel16.03.26 17:18
Babelsberger
NEW 16.03.26 17:18 
in Antwort Dresdner 16.03.26 17:07

кстати там

Ussolje-Sibirskoje, Usol'e-Sibirskoe,

как раз Usol'e как вариант

не хочу вас расстраивать, но у меня всё хорошо
#30 
Dresdner
министр без портфеля16.03.26 18:05
Dresdner
NEW 16.03.26 18:05 
in Antwort Babelsberger 16.03.26 17:18
кстати там
Ussolje-Sibirskoje, Usol'e-Sibirskoe,
как раз Usol'e как вариант

полагаю второй вариант, это - фонетическая передача. ср:

https://brockhaus.de/ecs/enzy/article/moskau-30?isSearchRe...

#31 
Kirtw3
enthusiast16.03.26 18:25
NEW 16.03.26 18:25 
in Antwort Babelsberger 16.03.26 17:18, Zuletzt geändert 16.03.26 18:27 (Kirtw3)

По предыдущим нормам мягкий знак ставили то j, то i, то апострофом. По настоящим нормам (если будут делать свежий загран в России) мягкий знак не обозначается при переводе.

#32 
риана
Fanat16.03.26 21:40
риана
NEW 16.03.26 21:40 
in Antwort Dresdner 16.03.26 17:07

Ну, возможно, потому, что так было в перводе СОРа, а перевод должен быть сделан по ISO-нормам.

#33 
Dresdner
министр без портфеля16.03.26 21:47
Dresdner
NEW 16.03.26 21:47 
in Antwort риана 16.03.26 21:40
Ну, возможно, потому, что так было в перводе СОРа, а перевод должен быть сделан по ISO-нормам.

перевод СОР не должен быть основанием для выбора написания места рождения.

#34 
Doka66
Pooh-Bah17.03.26 09:08
Doka66
NEW 17.03.26 09:08 
in Antwort риана 16.03.26 16:36, Zuletzt geändert 18.03.26 08:49 (Doka66)
не как "можно было"

А "по-немецки" (е = je ..., nach ъ und nach ь.)!


#35 
риана
Fanat17.03.26 09:21
риана
NEW 17.03.26 09:21 
in Antwort Dresdner 16.03.26 21:47

Разве не СОР основополагающий документ для выписывания аусвайса?

#36 
Doka66
Pooh-Bah17.03.26 09:34
Doka66
NEW 17.03.26 09:34 
in Antwort Dresdner 16.03.26 17:07
например, в Брокхаусе.

Или в браузере:

#37 
Dresdner
министр без портфеля17.03.26 10:43
Dresdner
NEW 17.03.26 10:43 
in Antwort риана 17.03.26 09:21
Разве не СОР основополагающий документ для выписывания аусвайса?

основополагающий, но если СОР - иностранный, то не обязательно - для написания названия места рождения, а тем более его "транслитерации".

#38 
Wow4ik
old hand17.03.26 13:00
NEW 17.03.26 13:00 
in Antwort Myxa.DE 16.03.26 01:02

У мамы помню ещё в старом аусвайсе было: Stalinskij Gebiet, Leninskij Bezirk, Selo imeni Schtschorsa ;)))

#39 
  Led0
stranger17.03.26 21:34
NEW 17.03.26 21:34 
in Antwort Myxa.DE 15.03.26 22:52

А в каком населённом пункте второй свеклософхоз был Вашим родителям при оформлении места рождения в СОР пофиг было? Колхоз, блин. А теперь немецкие чиновники виноваты, что Вас мать где то среди свекольных огородов родила.

#40 
Marusja-Klimova
Fanat17.03.26 22:05
Marusja-Klimova
NEW 17.03.26 22:05 
in Antwort Dresdner 16.03.26 00:25
Grundsätzlich sind der Name und die Schreibweise des Geburtsstaates zum Zeitpunkt der Geburt einzutragen. Weitere Zusätze (zum Beispiel Jugoslawien jetzt Serbien) sind nicht zulässig.

А у Geburtsort, получается, jetzt писать можно?


#41 
Marusja-Klimova
Fanat17.03.26 22:07
Marusja-Klimova
NEW 17.03.26 22:07 
in Antwort Wow4ik 17.03.26 13:00
У мамы помню ещё в старом аусвайсе было: Stalinskij Gebiet, Leninskij Bezirk, Selo imeni Schtschorsa ;)))

В аусвайсе для такой длинной строки не было места

#42 
Dresdner
министр без портфеля17.03.26 22:18
Dresdner
NEW 17.03.26 22:18 
in Antwort Marusja-Klimova 17.03.26 22:05
А у Geburtsort, получается, jetzt писать можно?


Es ist die inländische Ortsbezeichnung zu verwenden, die zum Zeitpunkt der Geburt dort galt. Diesem Eintrag soll, wenn Orte durch Umbenennung, Zusammenschluss oder Eingliederung eine andere Bezeichnung erhalten haben, die neue Ortsbezeichnung unter Voranstellung des Wortes „jetzt“ hinzugefügt werden; vgl. Nummer A 2.1 ff. PStG-VwV.

#43 
Gledi-mur
Fanat20.03.26 12:09
Gledi-mur
NEW 20.03.26 12:09 
in Antwort Myxa.DE 15.03.26 23:07
слова казахстан там тоже нет - хотя обязан стоять


ни у меня ни у детей страна не стоит, стоит только город Tscheljabinsk

Настоящая женщина должна разрушить дом, спилить дерево и вырастить дочь!
#44 
Терн
Fanat20.03.26 12:20
Терн
NEW 20.03.26 12:20 
in Antwort Marusja-Klimova 17.03.26 22:07
В аусвайсе для такой длинной строки не было места

интересно как выглядит аусвайс этого человека

Karl-Theodor Maria Nikolaus Johann Jacob Philipp Franz Joseph Sylvester Buhl-Freiherr von und zu Guttenberg

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#45 
Marusja-Klimova
Fanat20.03.26 13:12
Marusja-Klimova
NEW 20.03.26 13:12 
in Antwort Терн 20.03.26 12:20
интересно как выглядит аусвайс этого человека
Karl-Theodor Maria Nikolaus Johann Jacob Philipp Franz Joseph Sylvester Buhl-Freiherr von und zu Guttenberg

Мелким шрифтом 2 строчки?

Hat die antragstellende Person mehrere Vornamen, so sind sie in der Reihenfolge anzugeben, wie sie im Melderegister oder in einer deutschen Personenstandsurkunde eingetragen sind. Hierbei ist die antragstellende Person darauf hinzuweisen, dass lediglich 80 Zeichen inkl. Leerzeichen für eine einheitliche Schriftgröße beim Eintrag zur Verfügung stehen.
Sind für die Eintragung mehr als 80 Zeichen oder mehr als zwei Zeilen notwendig, hat dies automatisch eine Verkleinerung der Schriftgröße zur Folge. Mehr als 62 Zeichen pro Zeile und maximal drei Zeilen sind aus technischer Sicht (Platzgründe) nicht möglich.


Reichen die zur Verfügung stehenden Schreibstellen nicht aus, um alle Vornamen einzutragen, können einzelne Vornamen im Einvernehmen mit der antragstellenden Person weggelassen werden.
#46 
Терн
Fanat20.03.26 13:16
Терн
NEW 20.03.26 13:16 
in Antwort Marusja-Klimova 20.03.26 13:12

у него более 90 знаковспок

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#47 
Marusja-Klimova
Fanat20.03.26 14:49
Marusja-Klimova
NEW 20.03.26 14:49 
in Antwort Терн 20.03.26 13:16
у него более 90 знаковспок

Написано, что в одной строке не может быть больше 62 знаков.

Так что 90 вполне должны уместиться в две строчки.

Но шрифт будет меньше, чем обычно


Sind für die Eintragung mehr als 80 Zeichen oder mehr als zwei Zeilen notwendig, hat dies automatisch eine Verkleinerung der Schriftgröße zur Folge
Mehr als 62 Zeichen pro Zeile sind aus technischer Sicht (Platzgründe) nicht möglich.
#48 
1 2 3 alle