русский

изменение имени и фамилии после Einbürgerung

927  
Aterra свой человек3 Tage zurück, 12:02
Aterra
NEW 3 Tage zurück, 12:02 
Zuletzt geändert 3 Tage zurück, 13:33 (Dresdner)

Всем привет! У меня вопрос, может кто то знает. Сестра с мужем получили приглашение на начало декабря с оригиналами документов придти на термин , с поледними зарплатами и ссылку прислали , если фамилию хотят изменить и тд. Это город Дюссельдорф. Мой вопрос, может ли сестра взять сразу фамилию мужа и попросить о немецком написании этой фамилии( фамилия трудно произносимая , польская), это стоит каких то денег? И если имя написать на немецкий лад, например в документах она Yuliia, а писаться нормально как Julia, это тоже стоит что то или автоматом?

#1 
Dresdner министр без портфеля3 Tage zurück, 13:35
Dresdner
NEW 3 Tage zurück, 13:35 
in Antwort Aterra 3 Tage zurück, 12:02, Zuletzt geändert 3 Tage zurück, 13:37 (Dresdner)
Сестра с мужем получили приглашение на начало декабря с оригиналами документов придти на термин , с поледними зарплатами и ссылку прислали , если фамилию хотят изменить и тд. Это город Дюссельдорф. Мой вопрос, может ли сестра взять сразу фамилию мужа и попросить о немецком написании этой фамилии( фамилия трудно произносимая , польская), это стоит каких то денег? И если имя написать на немецкий лад, например в документах она Yuliia, а писаться нормально как Julia, это тоже стоит что то или автоматом?

муж может изменить свою фамилию, а сестра ее взять.

изменить имя как и фамилию стоит денег.

#2 
Doka66 старожил2 Tage zurück, 13:32
Doka66
NEW 2 Tage zurück, 13:32 
in Antwort Aterra 3 Tage zurück, 12:02, Zuletzt geändert Heute, 08:53 (Doka66)
имя написать на немецкий лад, например в документах она Yuliia, а написать нормально Julia

Что-то ваши имена ни в одни ворота не влазят.



#3 
Dresdner министр без портфеля2 Tage zurück, 14:58
Dresdner
NEW 2 Tage zurück, 14:58 
in Antwort Doka66 2 Tage zurück, 13:32, Zuletzt geändert Gestern, 12:34 (Dresdner)

Julia - это вполне стандартное немецкое имя, и можно не сомневаться, что Standesamt оно устроит.

#4 
Deptokrat коренной житель2 Tage zurück, 17:06
Deptokrat
NEW 2 Tage zurück, 17:06 
in Antwort Doka66 2 Tage zurück, 13:32
Что-то ваши имена не в одни ворота не влазят.

Потому что вы не тем аршином меряете.

Если, как написали выше, взять стандартное немецкое имя Julia, то все "влезет" и мудрить ничего не надо.


PS. ни в одни....

#5 
Сайтанка постоялецGestern, 17:29
Сайтанка
NEW Gestern, 17:29 
in Antwort Dresdner 3 Tage zurück, 13:35

а можно ли взять свою девичью фамилию при получении немецкого гражданства и поменять до кучи имя с Татьяна на Tanja? Не будет ли потом проблем, если у меня два гражданства и паспорта с разными фамилиями? Вот сижу думаю...

#6 
Dresdner министр без портфеляGestern, 18:38
Dresdner
Gestern, 18:38 
in Antwort Сайтанка Gestern, 17:29
а можно ли взять свою девичью фамилию при получении немецкого гражданства и поменять до кучи имя с Татьяна на Tanja? Не будет ли потом проблем, если у меня два гражданства и паспорта с разными фамилиями? Вот сижу думаю...

девичью фамилию взять можете. поменять до кучи имя с Татьяна на Tanja - как повезет.

#7 
Doka66 старожилHeute, 08:50
Doka66
NEW Heute, 08:50 
in Antwort Dresdner 2 Tage zurück, 14:58, Zuletzt geändert Heute, 09:12 (Doka66)
Julia - это вполне стандартное немецкое имя

На немецкий лад (см. выше) получается Juliya.


P. S.



#8 
Doka66 старожилHeute, 08:53
Doka66
NEW Heute, 08:53 
in Antwort Deptokrat 2 Tage zurück, 17:06, Zuletzt geändert Heute, 09:16 (Doka66)
Потому что вы не тем аршином меряете.

Я хотя бы таким меряю, а у тебя вообще никакого нет.

P. S. ни в одни...

Это не ко мне, это к germany.


P. S.

Что-то про Yuliia промолчали, как воды в рот набрали.


#9 
Aterra свой человекHeute, 09:45
Aterra
NEW Heute, 09:45 
in Antwort Doka66 Heute, 08:50, Zuletzt geändert Heute, 10:20 (Aterra)

Спасибо, конечно, за ваши интерпретации, но что то у вас какие то странные переводы))) и при чем здесь как оно пишется в российском паспорте ,не пойму. есть стандартное имя в Германии и это имя моей сестры. Имя что на английском, что на немецком пишется в мире одинаково Julia-только звучит немного по разному. Это Россия и Украина коверкают написание имен непонятно на какой лад. Моя сестра хочет нормальное написание через J и все.

#10 
Dresdner министр без портфеляHeute, 10:10
Dresdner
NEW Heute, 10:10 
in Antwort Doka66 Heute, 08:50, Zuletzt geändert Heute, 11:32 (Dresdner)
На немецкий лад (см. выше) получается Juliya.

причем здесь Ваши переводы??? человек хочет получить себе новое немецкое имя.

https://de.wikipedia.org/wiki/Julia

ср. с https://de.wikipedia.org/wiki/Juliya

#11 
Doka66 старожилHeute, 14:30
Doka66
NEW Heute, 14:30 
in Antwort Aterra Heute, 09:45
какие-то странные переводы

От Öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin für die russische Sprache.

и при чем здесь как оно пишется в российском паспорте, не пойму

И я не пойму, откуда у вас Yuliia.

Eсть стандартное имя в Германии и это имя моей сестры. Имя что на немецком, что на английском пишется в мире одинаково Julia.

Julia/Juliya и Julia/Yulia.


Это Россия и Украина коверкают написание имен непонятно на какой лад. Моя сестра хочет нормальное написание через J и всё.

Пусть добивается и всё. ))

#12 
Dresdner министр без портфеляHeute, 14:54
Dresdner
NEW Heute, 14:54 
in Antwort Doka66 Heute, 14:30, Zuletzt geändert Heute, 15:45 (Dresdner)
Пусть добивается и всё. ))

зачем добиваться, если никто не возражает и вряд ли будет возражать?

#13 
miewedel прохожийHeute, 17:40
NEW Heute, 17:40 
in Antwort Doka66 Heute, 14:30

Зачем отвечать в теме, если вы не знаете законов?

#14