про отчество и Meldebehörde
Предыдущие темы хорошо проштудировал.
Кто в теме, предыстория знакомая: выдали Ausweis, где в графе "имя" стоит имя и отчество (земля NRW). Пример: "Иван Иванович Иванов".
Не стал никуда ходить и дискутировать, а стразу написал письменное возражение со ссылкой на PassVwV 4.1.2.1. Приписал, как многие здесь советовали:
"Ich habe bisher keine Nameserkärung abgegeben und möchte zum jetztigen Zeitpunkt nicht abgeben. Zudem möchte ich aus persölichen Gründen vorerst von der Möglichkeit der Namensangleichung keinen Gebrauch machen”
Пришел письменный ответ от Meldebehörde:
...Im Melderegister sind sämtliche Vornamen in der Reihenfolge anzugeben, wie sie in einer deutschen Personenstandurkunde eingetragen sind. Im Rahmen der Geburtsmitteilung für das Kind XXXX wurden Ihre Vornamen durch das Standesamt mit “Ivan Ivanovich” eingetragen. Diese personenstandrechtliche Beurkundung ist hinsichtlich Ihrer Namensführung für die Meldebehörde bindend. Ihr Hinweis auf Nr. 4.1.2.1 PassVwV kann zu keinem anderen Ergebis führen, da sich diese Vorschrift nur auf die Ausstellung von Pässen und Personalausweisen nach einer Namenserklärung gegenüber dem Standesamt bezieht. Diese möchten Sie zum jetztigen Zeitpunkt nicht abgeben. Zudem wird dort auf ausländische Personenstandurkunden abgestellt, im vorliegenden Fall handelt es sicht jedoch um eine deutsche Urkunde.
Vor diesem Hintergrund ist es nicht zu beanstanden, dass die Meldebehörde Sie mit den Vornamen “Ivan Ivanovich” im Melderegister erfasst hat. Dementsprechend müssen damit auch Ihre Ausweisdokumente mit diesen Vornamen ausgestellt werden.”
В принципе, их ответ понятен, а именно "мы взяли данные от Standesamt, где ваше имя "Иван Иванович" стоит в графе “имя”.
1) Немного смутила формулировка "diese Vorschrift nur auf die Ausstellung von Pässen und Personalausweisen nach einer Namenserklärung gegenüber dem Standesamt bezieht"
Это действительно так можно интерпретировать?
2) имеется немецкое свид. о рождении дочки, где я записан в графе "отец" след. образом:
Vater
Familiename Ivanov
Geburtsname
Vornamen(n) Ivan Ivanovich (Vorname und Vatersname)
То есть в скобках именно так и стоит "имя и отчество", и получается, что Standesamt таки сделал пометку об отчестве.
Звонил сегодня в Standesamt с просьбой выдать Personenstandurkunde. На что мне ответили, что они выдают только Gebursturkunde, Sterbeurkunde или Heiratsurkunde. А так как я в Германии не родился и не женился, я как бы в Standesamt’e и не записан. Но так как моя дочка родилась в Германии, то в ее СОР я и записан в форме, как уже выше цитировалось.
Вопрос: что делать дальше? Есть СОР дочери, где записано Ivan Ivanovich (Vorname und Vatersname). Доказывaет ли это неправоту Meldebehörde? Или все-таки нужно выбивать некий Personenstandurkunde в Standesamt перед тем как идти в суд?
Я вообще, как уже выше упомянул, никогда в Standesamt не ходил, с ними дела не имел и никаких Namenserkärung там не делал.
Предыдущие темы хорошо проштудировал.
Кто в теме, предыстория знакомая: выдали Ausweis, где в графе "имя" стоит имя и отчество (земля NRW). Пример: "Иван Иванович Иванов".
Не стал никуда ходить и дискутировать, а стразу написал письменное возражение со ссылкой на PassVwV 4.1.2.1. Приписал, как многие здесь советовали:
"Ich habe bisher keine Nameserkärung abgegeben und möchte zum jetztigen Zeitpunkt nicht abgeben. Zudem möchte ich aus persölichen Gründen vorerst von der Möglichkeit der Namensangleichung keinen Gebrauch machen”
Пришел письменный ответ от Meldebehörde:
...Im Melderegister sind sämtliche Vornamen in der Reihenfolge anzugeben, wie sie in einer deutschen Personenstandurkunde eingetragen sind. Im Rahmen der Geburtsmitteilung für das Kind XXXX wurden Ihre Vornamen durch das Standesamt mit “Ivan Ivanovich” eingetragen. Diese personenstandrechtliche Beurkundung ist hinsichtlich Ihrer Namensführung für die Meldebehörde bindend. Ihr Hinweis auf Nr. 4.1.2.1 PassVwV kann zu keinem anderen Ergebis führen, da sich diese Vorschrift nur auf die Ausstellung von Pässen und Personalausweisen nach einer Namenserklärung gegenüber dem Standesamt bezieht. Diese möchten Sie zum jetztigen Zeitpunkt nicht abgeben. Zudem wird dort auf ausländische Personenstandurkunden abgestellt, im vorliegenden Fall handelt es sicht jedoch um eine deutsche Urkunde.
Vor diesem Hintergrund ist es nicht zu beanstanden, dass die Meldebehörde Sie mit den Vornamen “Ivan Ivanovich” im Melderegister erfasst hat. Dementsprechend müssen damit auch Ihre Ausweisdokumente mit diesen Vornamen ausgestellt werden.”
В принципе, их ответ понятен, а именно "мы взяли данные от Standesamt, где ваше имя "Иван Иванович" стоит в графе “имя”.
1) Немного смутила формулировка "diese Vorschrift nur auf die Ausstellung von Pässen und Personalausweisen nach einer Namenserklärung gegenüber dem Standesamt bezieht"
Это действительно так можно интерпретировать?
2) имеется немецкое свид. о рождении дочки, где я записан в графе "отец" след. образом:
Vater
Familiename Ivanov
Geburtsname
Vornamen(n) Ivan Ivanovich (Vorname und Vatersname)
То есть в скобках именно так и стоит "имя и отчество", и получается, что Standesamt таки сделал пометку об отчестве.
Звонил сегодня в Standesamt с просьбой выдать Personenstandurkunde. На что мне ответили, что они выдают только Gebursturkunde, Sterbeurkunde или Heiratsurkunde. А так как я в Германии не родился и не женился, я как бы в Standesamt’e и не записан. Но так как моя дочка родилась в Германии, то в ее СОР я и записан в форме, как уже выше цитировалось.
Вопрос: что делать дальше? Есть СОР дочери, где записано Ivan Ivanovich (Vorname und Vatersname). Доказывaет ли это неправоту Meldebehörde? Или все-таки нужно выбивать некий Personenstandurkunde в Standesamt перед тем как идти в суд?
Я вообще, как уже выше упомянул, никогда в Standesamt не ходил, с ними дела не имел и никаких Namenserkärung там не делал.
1) нельзя.
2) доказывает.
перед тем как пойти в суд, пожалуйтесь в Aufsichtsbehörde с предупреждением о своем намерении обратиться в суд.
но вообще, когда Вы подавали заявление на PA Вам должны были показать, что там будет написано, и спросить все ли правильно...
Ihr Hinweis auf Nr. 4.1.2.1 PassVwV kann zu keinem anderen Ergebis führen, da sich diese Vorschrift nur auf die Ausstellung von Pässen und Personalausweisen nach einer Namenserklärung gegenüber dem Standesamt bezieht1) Немного смутила формулировка "diese Vorschrift nur auf die Ausstellung von Pässen und Personalausweisen nach einer Namenserklärung gegenüber dem Standesamt bezieht"
Это действительно так можно интерпретировать?
Он ошибается. Эта инструкция и для тех, кто не делал никакого Namenserklärung
Он не понимает, что значит "keinen Gebrauch machen"?
"Абзац 4.1.2.2:
"Macht die Person von der Möglichkeit einer Namenserklärung nach Artikel 47 EGBGB zunächst keinen Gebrauch und legt eine ausländische Personenstandsurkunde vor, hat die Passbehörde zunächst darauf zu achten, dass das Datenfeld „1.[a] Name“ befüllt ist. In das Datenfeld „2. Vornamen“ sind nur solche Namensbestandteile eintragungsfähig, wie sie in deutsche Personenstandsregister in der Zeile für die Vornamen eingetragen würden. In der ausländischen Personenstandsurkunde als Vatersname oder sonstigen Zwischen- bzw. Mittelname gekennzeichnete Namensbestandteile dürfen nicht in deutsche Passdokumente eingetragen werden"
2) имеется немецкое свид. о рождении дочки, где я записан в графе "отец" след. образом:
Vater
Familiename Ivanov
Geburtsname
Vornamen(n) Ivan Ivanovich (Vorname und Vatersname)
Этого достаточно. Vatersname упоминается. Поэтому ясно, что Vorname у вас ОДНО.
Вопрос: что делать дальше? Есть СОР дочери, где записано Ivan Ivanovich (Vorname und Vatersname). Доказывaет ли это неправоту Meldebehörde? Или все-таки нужно выбивать некий Personenstandurkunde в Standesamt перед тем как идти в суд?
Какой суд? Зачем?
Приложите копию СОР к письму.
Если вы еще не разговаривали с начальником мельдеамта, то письмо напишите сначала ему.( и поставьте его в известность, что, если отчество ( котрое не является у вас VORNAME) из документов не уберут, тотвыобратитесь в Aufsichtsbehörde und Petitionsausschuss.
Если с начальником уже разговаривали, то пишите в Aufsichtsbehörde или Petitionsausschuss вашей земли.
Примерный текст
https://foren.germany.ru/showmessage.pl?Number=41569914&Bo...
Спасибо за быстрый ответ. Конечно, показали, я был не согласен, но Ausweis все-таки заказал, так как немецкие документы были нужны. Иначе мне пришлось бы в Германии без ВНЖ и немецкого Ausweis месяцами на время бодания ходить.
Aufsichtsbehörde я знаю куда жаловаться. Как мне им лучше сформулировать запрос:
1) Указать на неточность интерпретации этого пункта
2) Приложить СОР дочери и указать, что Meldebehörde просто неправильно прочитало графу "Vorname und Vatersname"?
Какой суд? Зачем?
Приложите копию СОР к письму.
Все прикладывал сразу же в первом письме. Тем более, Мелдебехёрде на этот документ четко ссылается, а значит, он им знаком.
Если вы еще не разговаривали с начальником мельдеамта, то письмо напишите сначала ему
Письмо сразу же писал начальнику (an die Leitung Meldebehörde). В ответе подпись "Verwaltungsfachangestellte Stellv. Teamleitung".
Устно не хотел вести дискуссию, сразу начал все письменно.
А как я с начальнком поговорю? Я ему писал письмо. Мне идти туда и требовать лично с ним аудиенции, чтобы он мне еще раз тыкнул в свое письмо?
Устно не хотел везти дискуссию, сразу начала все письменно.
А как я с начальнком поговорю? Я ему писал письмо. Мне идти туда и требовать лично с ним аудиенции, чтобы он мне еще раз тыкнул в свое письмо?
Я просто невнимательно ваше сообщение прочла.
В мельдебехерде к начальнику обращаться не нужно.
Пишите сразу в Aufsichtsbehörde.
Тот же текст, что вы уже в мельдеамт посылали.
Я бы лично еще добавила что-то типа " сотрудники мельдеамта полагают, что Vorschrift относится только к тем, кто сделал Namenserklärung.
В то время как в абзаце 4.1.2.2 однозначно указано, что он распространяется на тех, кто " keinen Gebrauch ...и т.д.
И написала бы, что обращусь в петиционсаусшус, если в течение 3-4 недель мой вопрос не будет решен положительно и от меня в мельдеамте не примут антраг на БЕСПЛАТНУю "перевыдачу правильно оформленного аусвайса".
А то некоторые ауфзихстбехерде долго раскачиваются
Ich bitte Sie daher als Aufsichtsbehörde, das Bürgerbüro XXX über die aktuelle Rechtslage aufzuklären und auf die korrekte Anwendung des Passgesetzes in Verbindung mit der Passverwaltungsvorschrift hinzuweisen.
Можно добавить в конце письма. У меня была похожая ситуация, поменяли потом все паспорта беспла
В вашем случае, все решилось благополучно. В моем, пока не понятно. Судя по слогу письма от Meldebehörde, они непоколебимо уверены в своей правоте и настроены бодаться всерьез.
Еще раз посмотрел СОР своей дочери. Оказывается, там их несколько разных форм. В одной форме стоят данные, как я выше преводил:
Vater
Familiename Ivanov
Geburtsname
Vornamen(n) Ivan Ivanovich (Vorname und Vatersname)
А в другой форме (Auszug dem Geburtseintrag) стоит в графе Vornamen "Ivan Ivanovich" без приписки Vorname und Vatersname.
Мои мысли, как Meldeamt собирается аргументировать:
1) "У вас в СОР дочери написано в графе Vorname "Ivan Ivanovich", мы автоматически получили эти данные от Standesamt и ничего не можем сделать, связаны по рукам и ногам".
2) последний (железный) аргумент: "к вам этот Vorschrift не применим, докажите обратное".
Чую, придется в суд идти. И не факт, что судья не скажет решать эту проблему со Standesamt.
Fachaufsichtsbeschwerde отошлю на днях, конечно, без больших ожиданий.
В вашем случае, все решилось благополучно. В моем, пока не понятно. Судя по слогу письма от Meldebehörde, они непоколебимо уверены в своей правоте и настроены бодаться всерьез.Еще раз посмотрел СОР своей дочери. Оказывается, там их несколько разных форм. В одной форме стоят данные, как я выше преводил:
Vater
Familiename Ivanov
Geburtsname
Vornamen(n) Ivan Ivanovich (Vorname und Vatersname)
А в другой форме (Auszug dem Geburtseintrag) стоит в графе Vornamen "Ivan Ivanovich" без приписки Vorname und Vatersname.
Мои мысли, как Meldeamt собирается аргументировать:
1) "У вас в СОР дочери написано в графе Vorname "Ivan Ivanovich", мы автоматически получили эти данные от Standesamt и ничего не можем сделать, связаны по рукам и ногам".
2) последний (железный) аргумент: "к вам этот Vorschrift не применим, докажите обратное".
Чую, придется в суд идти. И не факт, что судья не скажет решать эту проблему со Standesamt.
и у Вас все решится благополучно, если будете действовать согласно полученным советам.
Да, у меня все примерно так и написано. В Auszug не указано, что отчество, в свидетельстве о браке, в переводе СОР и в свидетельствах о рождении детей указано. Долго бодалась с непробиваемыми чиновниками на месте, потом обратилась в Aufsichtsbehörde и все решилось в мою пользу. Описала ситуацию, попросила просветить моих непробиваемых.
удачи
Читаю форумы уже третий день....но ответа не нашла.
Получение второго гражданства.
Русское написание имени:
Имя: Иван
Отчество: Иванович
Фамилия: Иванов
Без всяких отказов и, следовательно, без проблем в русском посольство/ русских документов при уведомление о получении второго гражданства, что и где должно стоят в немецких?
Правильно ли,я понимаю, что в немецких (Ausweis/ Reisepass) согласно изменениям с 2024 должно быть:?
Vorname: Ivan
Vatername: -
Name: Ivanov
На что ещё стоит обратить внимание при получение второго гражданства?
Читаю форумы уже третий день....но ответа не нашла.
Получение второго гражданства.
Русское написание имени:
Имя: Иван
Отчество: Иванович
Фамилия: Иванов
Без всяких отказов и, следовательно, без проблем в русском посольство/ русских документов при уведомление о получении второго гражданства, что и где должно стоят в немецких?
Правильно ли,я понимаю, что в немецких (Ausweis/ Reisepass) согласно изменениям с 2024 должно быть:?
Vorname: Ivan
Vatername: -
Name: Ivanov
неправильно. в немецких Ausweis/ Reisepass нет графы "Vatername".
Спасибо за Ваш ответ, я его только и ждала, почитав форумы:)
В каком документе тогда должно "вылезти" отчество?
Или его вообще нигде не будет в немецких документах?
отчество "вылезет" в любом документе, выдаваемом Standesamt, и может "вылезти" в любом адресованном Вам официальном письме (например о штрафе за неправильную парковку) - в последнем случае, однако, без уточнения, что это - отчество.
Дортмунд.
Месяц назад тоже прошел через это.
Впечатали имя и отчество в графу "Vornamen"
Письменно обращался к начальнику паспортного отдела (Prozessverantwortung EWO, Stellv. Teamleitung), который в своём ответе ссылается на то ,что приведенный пункт
"Абзац 4.1.2.2:
"Macht die Person von der Möglichkeit einer Namenserklärung nach Artikel 47 EGBGB zunächst keinen Gebrauch und legt eine ausländische Personenstandsurkunde vor, hat die Passbehörde zunächst darauf zu achten, dass das Datenfeld „1.[a] Name“ befüllt ist. In das Datenfeld „2. Vornamen“ sind nur solche Namensbestandteile eintragungsfähig, wie sie in deutsche Personenstandsregister in der Zeile für die Vornamen eingetragen würden. In der ausländischen Personenstandsurkunde als Vatersname oder sonstigen Zwischen- bzw. Mittelname gekennzeichnete Namensbestandteile dürfen nicht in deutsche Passdokumente eingetragen werden"
применим к иностранным свидетельствам о гражданском состоянии , а свидетельство о рождении ребёнка, выданное в Германии - совсем не иностранный документ, а очень даже немецкий. И по инструкции они должны вносить то, что записано в актах в соответствующей графе:
Im Melderegister sind sämtliche Vornamen in der Reihenfolge anzugeben, wie sie in einer deutschen Personenstandsurkunde eingetragen sind.
Местный адвокат, специализирующийся на миграционном праве, коротко пояснил, что к нему на платную консультацию конечно можно зайти, и мне всё по полочкам разложат и потом не посоветуют вступать в судебные тяжбы по этому поводу, так как вероятность моей победы ничтожна.
Для меня ситуация такова: не было бы записи в немецком ЗАГСе и при заявлении я бы только предъявил документ, удостоверяющий мою личность, то тогда бы действительно отчество и не вносили бы. Скорее всего, они даже не в состоянии былио бы его прочитать на кириллице.
В актах гражданского состояния, после получения паспорта без отчества, при первом моем обращении в ЗАГС внесли бы так же имя без отчества.
Так что, думаю, оставить отчество в Melderegister'e и не вписывать его в паспорт удастся только тем, кто с местными ЗАГСами еще не имел дела. И то, скорее всего, до первого визита туда.
Да. Есть случаи , когда удаётся оставить в паспорте так а в ЗАГСе - иначе. И может когда-то это станет правилом, а пока это, к сожалению, исключение.
Всем удачи!
Вам пришел такой же ответ, как и мне слово в слово - что неудивительно, так как город один и тот же.
У меня в Standesamt прописано отчество как в заглавном посте. С одной стороны, оно написано в поле Vorname, с другой стороны Standesamt в скобках-таки уточнил, что это является Vatersname.
Велика вероятность, что адвокат пургу гонит. Женщине из соседнего города после жалобы в bezirksregierung Arnsberg все-таки убрали отчество. Это тот же округ. Я тоже 2 недели назад подал туда жалобу, сейчас жду ответа.
Получается корень проблемы лежит в Standesamt, который сделал отчество частью имени без согласия заявителя. Кстати, отчество Standesamt записал мне в 2016 году, что не помешало АБХ выдавать карточку ВНЖ без отчества последующие 8 лет. Это, считаю,
весомый аргумент, что и Meldebehörde может этого не делать.
Дортмунд.Месяц назад тоже прошел через это.
Впечатали имя и отчество в графу "Vornamen"
Письменно обращался к начальнику паспортного отдела (Prozessverantwortung EWO, Stellv. Teamleitung), который в своём ответе ссылается на то ,что приведенный пункт
"Абзац 4.1.2.2:применим к иностранным свидетельствам о гражданском состоянии , а свидетельство о рождении ребёнка, выданное в Германии - совсем не иностранный документ, а очень даже немецкий. И по инструкции они должны вносить то, что записано в актах в соответствующей графе:
"Macht die Person von der Möglichkeit einer Namenserklärung nach Artikel 47 EGBGB zunächst keinen Gebrauch und legt eine ausländische Personenstandsurkunde vor, hat die Passbehörde zunächst darauf zu achten, dass das Datenfeld „1.[a] Name“ befüllt ist. In das Datenfeld „2. Vornamen“ sind nur solche Namensbestandteile eintragungsfähig, wie sie in deutsche Personenstandsregister in der Zeile für die Vornamen eingetragen würden. In der ausländischen Personenstandsurkunde als Vatersname oder sonstigen Zwischen- bzw. Mittelname gekennzeichnete Namensbestandteile dürfen nicht in deutsche Passdokumente eingetragen werden"
Im Melderegister sind sämtliche Vornamen in der Reihenfolge anzugeben, wie sie in einer deutschen Personenstandsurkunde eingetragen sind.Местный адвокат, специализирующийся на миграционном праве, коротко пояснил, что к нему на платную консультацию конечно можно зайти, и мне всё по полочкам разложат и потом не посоветуют вступать в судебные тяжбы по этому поводу, так как вероятность моей победы ничтожна.
Для меня ситуация такова: не было бы записи в немецком ЗАГСе и при заявлении я бы только предъявил документ, удостоверяющий мою личность, то тогда бы действительно отчество и не вносили бы. Скорее всего, они даже не в состоянии былио бы его прочитать на кириллице.
В актах гражданского состояния, после получения паспорта без отчества, при первом моем обращении в ЗАГС внесли бы так же имя без отчества.
Так что, думаю, оставить отчество в Melderegister'e и не вписывать его в паспорт удастся только тем, кто с местными ЗАГСами еще не имел дела. И то, скорее всего, до первого визита туда.
Да. Есть случаи , когда удаётся оставить в паспорте так а в ЗАГСе - иначе. И может когда-то это станет правилом, а пока это, к сожалению, исключение.
Всем удачи!
если в свидетельстве о рождении ребёнка, выданном в Германии Ваши данные, как это должно быть, указаны с уточнением "(Vorname und Vatersname)", то начальник паспортного отдела и адвокат Вас обманули. Вам надо подавать жалобу в Aufsichtsbehörde.
Тут все не так однозначно. С одной стороны, в скобках стоит уточнение, что вторая часть имени является Vatersname. С другой стороны, все внесено в поле Vorname. Противоречие. Что имеет большую юридическую силу? Если бы я был в позиции Meldebehörde (отбиться изо всех сил и не признавать свою ошибку), то давил бы на второй аргумент.
Тут все не так однозначно. С одной стороны, в скобках стоит уточнение, что вторая часть имени является Vatersname. С другой стороны, все внесено в поле Vorname. Противоречие. Что имеет большую юридическую силу? Если бы я был в позиции Meldebehörde (отбиться изо всех сил и не признавать свою ошибку), то давил бы на второй аргумент.
Никакого противоречия нет.
У человека имеется только одно Vorname
И в документе из штандесамта у человека ТОЖЕ только одно Vorname.
Тут все не так однозначно. С одной стороны, в скобках стоит уточнение, что вторая часть имени является Vatersname. С другой стороны, все внесено в поле Vorname. Противоречие. Что имеет большую юридическую силу? Если бы я был в позиции Meldebehörde (отбиться изо всех сил и не признавать свою ошибку), то давил бы на второй аргумент.
единственным документом, имеющим юридическую силу, явяется свидетельство о рождении (в отсутствие других документов, свидетельствующих о последующем изменении ФИО).
Я имею ввиду, что штандесамт действует в полном соответствии с законодательством. Есть Personenstandsgesetzes, а к нему прилагается Personenstandsverordnung, т е инструкция, как этот закон применять. Так вот §23 PStV гласит:
2) Bei Personen, die keinen Vor- und Familiennamen oder die neben Vor- und Familiennamen weitere Namensbestandteile führen, ist der sich aus Urkunden ergebende Name mit allen Namensbestandteilen in die Personenstandsregister einzutragen.
(3) Namen und Namensbestandteile nach Absatz 2 sollen in den Personenstandsregistern unter Hinweis auf die jeweilige Art der ausländischen Namensform bezeichnet werden.
Т е с точки зрения закона, к ним претензий нет и быть не может.
А вот Melderegister начинает эту информацию искажать, не внося пояснений. Видимо там этой опции не предусмотрено. Не знаю, нарушается ли при этом какой то закон или предписание, не нашла ничего по этому поводу. Но здравый смысл точно нарушается.
А Passbehörde подхватывает эту искаженную информацию, хотя у них как раз есть точный закон, в котором указано, что в аусвайс вносится только Vorname. и есть инструкция, всем нам известная. Но для того, чтобы не применить, им надо обратиться к записям Standesamt, а они, наверное, просто тупо перенимают данные из Melderegister. Ну и плюс просто не понимают или неправильно толкуют предписание к закону. Часто только после пояснения вышестоящей инстанцией все проясняется. Так в отличие от Standesamt они действуют вопреки закону и предписанию. И тут уже приходится стараться Recht bekommen.
я это так понимаю
А вот Melderegister начинает эту информацию искажать, не внося пояснений. Видимо там этой опции не предусмотрено. Не знаю, нарушается ли при этом какой то закон или предписание, не нашла ничего по этому поводу. Но здравый смысл точно нарушается.
Конечно, нарушается.
И не один.
Начиная с Pass- und PAusweisgesetze - ведь, они в этом плане не предусматривают внесение каких-либо иных данных, кроме Familienname / Geburtsname/ Vornamen.
Когда человеку в графу "Vorname" вдруг вписывают информацию "der Sohn von Ivan" oder "die Tochter von Ivan"- это нарушение закона.
А сам документ является недействительным - так как содержит неверную информацию..
Я имею ввиду, что штандесамт действует в полном соответствии с законодательством. Есть Personenstandsgesetzes, а к нему прилагается Personenstandsverordnung, т е инструкция, как этот закон применять. Так вот §23 PStV гласит:
2) Bei Personen, die keinen Vor- und Familiennamen oder die neben Vor- und Familiennamen weitere Namensbestandteile führen, ist der sich aus Urkunden ergebende Name mit allen Namensbestandteilen in die Personenstandsregister einzutragen.
(3) Namen und Namensbestandteile nach Absatz 2 sollen in den Personenstandsregistern unter Hinweis auf die jeweilige Art der ausländischen Namensform bezeichnet werden.
Т е с точки зрения закона, к ним претензий нет и быть не может.
А вот Melderegister начинает эту информацию искажать, не внося пояснений. Видимо там этой опции не предусмотрено. Не знаю, нарушается ли при этом какой то закон или предписание, не нашла ничего по этому поводу. Но здравый смысл точно нарушается.
А Passbehörde подхватывает эту искаженную информацию, хотя у них как раз есть точный закон, в котором указано, что в аусвайс вносится только Vorname. и есть инструкция, всем нам известная. Но для того, чтобы не применить, им надо обратиться к записям Standesamt, а они, наверное, просто тупо перенимают данные из Melderegister. Ну и плюс просто не понимают или неправильно толкуют предписание к закону. Часто только после пояснения вышестоящей инстанцией все проясняется. Так в отличие от Standesamt они действуют вопреки закону и предписанию. И тут уже приходится стараться Recht bekommen.
я это так понимаю
Вы понимаете совершенно правильно и плюс к этому очень четко
и логично излагаете!
единственная поправка: PStV - это не инструкция, а распоряжение правительства, т.е. должна в полной мере учитываться судами.
Я тоже в июне уже получу гражданство. И уже гуглю тут во всю с ChatGPT, уже тексты подготавливаю.
Не знаю, что из этого выйдет. Но хочу добиться получения документов без отчества. Это бред полный.
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich möchte höflich darum bitten, meine im Melderegister eingetragenen Daten zu überprüfen und zu berichtigen.
Mein Vorname wurde fälschlicherweise als „Ivanan Ivanovič“ eingetragen.
Gemäß meinem gültigen Reisepass der Russischen Föderation lautet mein Vorname ausschließlich „Ivan“.
Das in der Übersetzung meiner Geburtsurkunde genannte Patronym „Ivanovič“ ist kein Bestandteil meines Vornamens und darf daher nicht als solcher im Melderegister geführt werden.Sowohl in meinem Reisepass als auch in der offiziellen beglaubigten Übersetzung meiner russischen Geburtsurkunde ist eindeutig ersichtlich, dass „Ivanan“ mein Vorname und „Ivanovič“ mein Patronym ist.
Gemäß § 3 Abs. 1 Bundesmeldegesetz (BMG) sind die im Melderegister geführten Daten anhand amtlicher Ausweisdokumente zu übernehmen.
Daher bitte ich Sie, mein Patronym aus dem Melderegister zu entfernen und meine Daten entsprechend meinem Reisepass zu berichtigen.Eine Kopie meines Reisepasses und der beglaubigten Übersetzung meiner Geburtsurkunde füge ich diesem Schreiben bei.
Sollte eine Berichtigung meiner Daten nicht möglich sein, bitte ich um Ausstellung eines offiziellen schriftlichen Bescheids mit Begründung gemäß § 35 Verwaltungsverfahrensgesetz (VwVfG).
Bitte senden Sie diesen Bescheid an folgende Adresse:Ivan Petrov
Mustermoor 00
00000 MusterstadtVielen Dank für Ihre Unterstützung.
Ich freue mich über eine kurze Rückmeldung.Mit freundlichen Grüßen,
Ivanan PetrovAnlagen:
- Reisepass (Kopie)
- Beglaubigte Übersetzung der Geburtsurkunde (Kopie)
Ivan Petrov
Mustermoor 00
00000 MusterstadtAn den
Landesbeauftragten für Datenschutz Schleswig-Holstein
Postfach 71 16
24171 KielBetreff: Beschwerde wegen unkorrekter Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten im Melderegister der Musterstadt
Musterstedt, den [текущая дата]
Sehr geehrte Damen und Herren,
hiermit möchte ich mich über die unrechtmäßige Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten im Melderegister der Stadt Musterstadt beschweren.
Bei meiner Anmeldung wurde mein Vorname im Melderegister fälschlicherweise als „Ivanan Ivanovič“ erfasst.
Mein gültiger Reisepass der Russischen Föderation weist mich jedoch ausschließlich unter dem Vornamen „Ivan“ aus.
Das Patronym „Ivanovič“ ist gemäß offizieller beglaubigter Übersetzung meiner russischen Geburtsurkunde ein Patronym und kein Bestandteil meines Vornamens.Gemäß § 3 Abs. 1 Bundesmeldegesetz (BMG) sind personenbezogene Daten anhand amtlicher Ausweisdokumente zu übernehmen.
Trotz mehrmaliger Bitte um Korrektur meiner Daten hat die Stadt Musterstadt dies abgelehnt und fordert von mir eine Namenserklärung, die ich aus staatsangehörigkeitsrechtlichen Gründen und aufgrund möglicher Probleme mit meinen russischen Ausweisdokumenten nicht abgeben kann.Ich sehe hierin einen Verstoß gegen die datenschutzrechtlichen Bestimmungen der DSGVO und des Bundesmeldegesetzes.
Ich bitte Sie daher, die Angelegenheit zu prüfen und die Stadt Musterstadt zur Berichtigung meiner personenbezogenen Daten gemäß den gesetzlichen Vorgaben aufzufordern.
Für Rückfragen stehe ich Ihnen selbstverständlich gerne zur Verfügung.
Mit freundlichen Grüßen,
(Unterschrift)
Ivanan Ivanovič
Anlagen:
- Kopie meines Reisepasses
- Kopie der beglaubigten Übersetzung meiner Geburtsurkunde
- Schriftverkehr mit der Stadt Musterstadt(soweit vorhanden)
,
Я тоже в июне уже получу гражданство. И уже гуглю тут во всю с ChatGPT, уже тексты подготавливаю.
Не знаю, что из этого выйдет. Но хочу добиться получения документов без отчества. Это бред полный.
я тоже не знаю, что из этого выйдет. на ChatGPT лучше не полагаться.
hiermit möchte ich mich über die unrechtmäßige Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten im Melderegister der Stadt Musterstadt beschweren
А причем здесь Datenschutz? Там никаких нарушений не было, внесли все данные, как стояли в вашем СОР, просто отчество внесли в поле "имя", что яляется административной ошибкой.
Gemäß meinem gültigen Reisepass der Russischen Föderation lautet mein Vorname ausschließlich „Ivan“.
Я тоже думал, что это может являться аргументом. НО! В русской версии загранпаспорта отчество-таки стоит. Немецкий бюрократ на это ответит, что по немецким законам определяющим является СОР.
Ich sehe hierin einen Verstoß gegen die datenschutzrechtlichen Bestimmungen der DSGVO und des Bundesmeldegesetzes.
Зачем это писать? Здесь нет нарушения BMG.
единственным документом, имеющим юридическую силу, явяется свидетельство о рождении (в отсутствие других документов, свидетельствующих о последующем изменении ФИО).
Сегодня смотрел: в моем СОР СССР почему-то не обозначено вообще, где имя, а где отчество. И в немецком переводе тоже соотвественно такой пометки не стоит.
Сегодня смотрел: в моем СОР СССР почему-то не обозначено вообще, где имя, а где отчество.
Это не так.
Графа называется "Имя Отчество" ".
Первое, что стоит в графе - иия, второе -отчество
И в немецком переводе тоже соотвественно такой пометки не стоит.
А как там "Иван Иванович переведено?
Только как "Vorname"?
Тогда это косяк переводчика.
Но вв это трудно поверить, так ккак у них на подобные документы шаблоны
Когда человеку в графу "Vorname" вдруг вписывают информацию "der Sohn von Ivan" oder "die Tochter von Ivan"- это нарушение закона. А сам документ является недействительным - так как содержит неверную информацию.
Не является это нарушением закона. Не нагнетайте. В графу Vornamen немцы могут вписать все, что угодно, не только отчество.
Скажите пожалуйста, знакомая добилась всё таки ей отчество не вписали в аусвайс ,но в melderegister стоит имя и отчество вместе ,никакой пометки нет что это отчество ,это правильно или всё таки нет,я так понимаю у них графы vatersname нет и поэтому они вписывают без каких либо пометок.
Скажите пожалуйста, знакомая добилась всё таки ей отчество не вписали в аусвайс ,но в melderegister стоит имя и отчество вместе ,никакой пометки нет что это отчество ,это правильно или всё таки нет,я так понимаю у них графы vatersname нет и поэтому они вписывают без каких либо пометок.
Ну, если очень хочется, то можно бороться за решение проблемы на высшем уровне: или путём добавления ещё одной таблички в базу данных.
Или путём удаления из базы всего, что не является именем и отчеством.
Но проще забыть и забить
PS
Вы сккарточкой ВНЖ сстолько лет жили.
Там же тоже не было отчества?
А в базе мельдеамта оно было.
Уже писал об этом в здесь и здесь. Вносят в Графу Vornamen все что угодно: не только отчества, но и матчества, и вторую фамилию, и первый-второй слог, и название трайба, и кличку, и изм, кунью, насаб... и многие другие вещи, которые Vornamen не являются.
В арабском имени нет ни Vornamen, ни Name. Но у 1.5 миллиона арабов, живущих в Германии, в графе Vorname и Name что-то записано. Незаконно записано, полчается.
Уже писал об этом в здесь и здесь. Вносят в Графу Vornamen все что угодно: не только отчества, но и матчества, и вторую фамилию, и первый-второй слог, и название трайба, и кличку, и изм, кунью, насаб... и многие другие вещи, которые Vornamen не являются.
РРечь нне иидёт оо ттом, где ии что "ввносят".
АА оо ттом, является ли это нарушением закона.
Является.
Потому что в гграфу "Vornamen" 🤣 вносят тто, что туда нникаким ббоком нне оотносится.
РРечь нне иидёт оо ттом, где ии что "ввносят".
А оо ттом, является ли это нарушением закона.
Является.
Это ваше мнение.
Потому что в гграфу "Vornamen" 🤣 вносят тто, что туда нникаким ббоком нне оотносится.
Несколько миллионов немецких арабов, испанцев, португальцев, китайцев, болгар с вами не согласятся.
Несколько миллионов немецких арабов, испанцев, португальцев, китайцев, болгар с вами не согласятся.
юридические споры не решаются мнением "миллионов немецких арабов, испанцев, португальцев, китайцев, болгар", особенно если это мнение высказывает от их имени не уполномоченный на это человек.
Большое спасибо!
Написала и через неделю пошла опять за паспортами. Начальница сказала, что им утром после Dingsbums всё разъяснили, и я получила документы без отчества.
Попросила распечатать Melderegister, а там всё вместе, и имя, и отчество. Сказала им, что неправильно, но ответ тот же: Wir machen immer so".
Как им теперь объяснить, что и там надо менять?!?
PS: я с ними потихоньку уже сама ничего не понимаю:)
Написала и через неделю пошла опять за паспортами. Начальница сказала, что им утром после Dingsbums всё разъяснили, и я получила документы без отчества.
Попросила распечатать Melderegister, а там всё вместе, и имя, и отчество. Сказала им, что неправильно, но ответ тот же: Wir machen immer so".
Как им теперь объяснить, что и там надо менять?!?
PS: я с ними потихоньку уже сама ничего не понимаю:)
Вы можете подать иск в суд. аргументировать иск можете тем, что закон внесение каких-либо других Namensbestandteile, кроме Name и Vorname не допускает.
успех иска сильно зависит от доказательств того, как практически Вам мешает наличие отчества в Melderegister.
Интересно, у кого-то такое уже получилось? Я после истории с отчеством в паспорте не очень хочу соваться в свой бюргерамт. Я там уже и так, наверное, персона нон грата. Но если, например, при замене водительских прав, которая нам скоро всем предстоит, захотят перенять данные оттуда, то придется опять сражаться…
Интересно, у кого-то такое уже получилось? Я после истории с отчеством в паспорте не очень хочу соваться в свой бюргерамт. Я там уже и так, наверное, персона нон грата.
вероятно, пока еще никто не пробовал. почему бы Вам не стать первой?
Но если, например, при замене водительских прав, которая нам скоро всем предстоит, захотят перенять данные оттуда, то придется опять сражаться…
зачем?
зачем менять? А вот надо, говорят, по порядку всем
Рассказываю: получил ответ по емайл, что можно приходить на бесплатную замену аусвайса и райзепасса без отчества. Жалоба в Aufsichtsbehörde таки возымела действие :)
в этом результате трудно было сомневаться!
расскажите, принесут ли Вам извинения.
в какую Aufsichtsbehörde и когда Вы отправляли свою жалобу?
Доброе время суток!
Во-первых, всем огромное спасибо за ведение форума и поддержку.
Продолжение..
По поводу Einbürgerungsurkunde mit Vatername.
Получила ответ из Штуттгарта, ждите, с вами свяжутся.
После 3 недель написала, что никто не связался и прошу уточнить.
Через 2 дня написали, что могу придти и забрать новую откорректированную Einbürgerungsurkunde ohne Vatername .
Они мне даже место рождения поменяли - РСФСР, как в СОР.
Вчера пошла и забрала.
Конечно, старую у меня отобрали и сказали, что они теперь так делать будут и им меньше работы.
По поводу Melderegister.
Написала жалобу.
Попросила откорректировать и отправить мне по почте бесплатно.
Через неделю получила откорректированное .
Стоило это всё мне 1 упаковки афобазола.
Всем еще раз огромное спасибо!
Во-первых, всем огромное спасибо за ведение форума и поддержку.
Продолжение..
По поводу Einbürgerungsurkunde mit Vatername.
Получила ответ из Штуттгарта, ждите, с вами свяжутся.
После 3 недель написала, что никто не связался и прошу уточнить.
Через 2 дня написали, что могу придти и забрать новую откорректированную Einbürgerungsurkunde ohne Vatername
.
Они мне даже место рождения поменяли - РСФСР, как в СОР.
Вчера пошла и забрала.
Конечно, старую у меня отобрали и сказали, что они теперь так делать будут и им меньше работы.
По поводу Melderegister.
Написала жалобу.
Попросила откорректировать и отправить мне по почте бесплатно.
Через неделю получила откорректированное
.
Стоило это всё мне 1 упаковки афобазола.
поражен Вашей пробивной силой!
в Personalausweis, надеюсь, место рождения не изменили?
Я тоже Вчера Получил гражданство, сразу поехал делать документы, то есть паспорта.
И они мне сказали, что паспорта выдадут без отчества, но отчество останется. в Melderegister.
То есть если мне когда нибудь нужен будет Meldebescheinigung. Где то предъявить то.
Соответственно, у меня будет разночтение с паспортом. и Meldebescheinigung.
И вот теперь проблема. как добиться того, чтобы они убрали его с Melderegister?
Вы отправляли тот текст с прошлой страницы на их майл?
Вот думаю, что делать. Мне позавчера отказались убирать отчество, сейчас делают оба паспорта и временный выдали с отчеством. Подождать, пока их получу и писать жалобу? Тоже НРВ
Все остальные документы в Германии, вроде прав, документов на машину, страховок все без отчества. Зачем мне теперь паспорт с другим именем?
Вы отправляли тот текст с прошлой страницы на их майл?
Вот думаю, что делать. Мне позавчера отказались убирать отчество, сейчас делают оба паспорта и временный выдали с отчеством. Подождать, пока их получу и писать жалобу? Тоже НРВВсе остальные документы в Германии, вроде прав, документов на машину, страховок все без отчества. Зачем мне теперь паспорт с другим именем?
где в НРВ?
Прошу прощения, я темы немного перепутал, так как одновременно читаю везде. Я в соседней написала. В Арнсберг может кто-то писал? Куда именно? Если я документы подала в эту среду, реально, что они успеют что-то изменить до выдачи, и выдать без отчества? Сейчас же все равно столько выходных?
Если я документы подала в эту среду, реально, что они успеют что-то изменить до выдачи, и выдать без отчества? Сейчас же все равно столько выходных?
Это наверно нужно будет отдельно просить их отменить или изменить заказ, который она скорее всего уже отправили в печать.
Я бы не заказала сразу оба документа до того как они бы не разобрались с этим вопросом. Аусвайс дешевле, его бы можно было заказать, да и даже его не обязательно, если есть временный. Хотя зависит от целей поездок в следующие месяцы.
Вот адрес Bezirksregierung
https://www.bra.nrw.de/bezirksregierung/kontakt-besuchszei...
спасибо большое! Это сюда?
Я понимаю, что лучше было бы сначала не заказывать, но дама там показалась очень упрямая (это я так мягко), и у меня не было уже никаких сил бодаться после часа сидения там. Надеюсь, конечно, что вопрос разрешится и документы они переделают сами, так как это не моя ошибка, а их некомпетентность 🤷🏼♀️ ну, увидим. Завтра отправлю.
Я понимаю, что лучше было бы сначала не заказывать, но дама там показалась очень упрямая (это я так мягко), и у меня не было уже никаких сил бодаться после часа сидения там. Надеюсь, конечно, что вопрос разрешится и документы они переделают сами, так как это не моя ошибка, а их некомпетентность 🤷🏼♀️ ну, увидим. Завтра отправлю.
конечно, переделают.
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich habe die Meldebescheinigung erhalten, aber im Feld "Vornamen" außer meinem Vornamen auch den Vatersnamen "vvv" eingetragen ist:
Vorname: AAA vvv
Familienname: FFF
Ich möchte ausdrücklich darauf hinweisen, dass es sich beim Namensbestandteil "vvv" nicht um meinen Vornamen, sondern um meinen Vatersnamen handelt.
Dieser ist auch in meiner Heirats- und Geburtsurkunde als Vatersname gekennzeichnet, siehe anliegenden Dokumenten.
Verordnung zur Ausführung des Personenstandsgesetzes (Personenstandsverordnung - PStV)
§ 23 Namensangabe
(1) Bei Personen, die auf Grund Eheschließung oder Begründung einer Lebenspartnerschaft einen vom Geburtsnamen abweichenden Familiennamen führen, ist zusätzlich auch der Geburtsname einzutragen.
(2) Bei Personen, die keinen Vor- und Familiennamen oder die neben Vor- und Familiennamen weitere Namensbestandteile führen, ist der sich aus Urkunden ergebende Name mit allen Namensbestandteilen in die Personenstandsregister einzutragen.
(3) Namen und Namensbestandteile nach Absatz 2 sollen in den Personenstandsregistern unter Hinweis auf die jeweilige Art der ausländischen Namensform bezeichnet werden.
(4) Für die Angabe von Namen in familienrechtlichen Beurkundungen gelten die Absätze 1 bis 3 und § 35 entsprechend.
Daher bitte ich Sie, eine neue korrigierte Meldebescheinigung ausstellen und im Datenfeld "Vorname" nur den Vornamen "AAA" und entweder im Datenfeld "Vatersname" oder mit Hinweis "Vatersname" meinen Vatersnamen "vvv " einzutragen.
Похоже, что не туда. Я взяла адрес отсюда
https://www.bra.nrw.de/bezirksregierung/kontakt-besuchszeiten
они мне прислали
Sehr geehrte хххх,
die Bezirksregierung Arnsberg ist nicht für die Ausstellung oder Änderung von Ausweisdokumenten zuständig.
Bitte wenden Sie sich mit Ihrem Anliegen an Ihre örtlich zuständige Ausländerbehörde.
Причём тут опят Ausländerbehörde??
Тут то, что я им отправляла
Sehr geehrte Damen und Herren,
mit Antrag vom 04.06.2025 habe ich die Ausstellung eines biometrischen Reisepasses beantragt. Im Antrag habe ich folgende persönlichen Daten angegeben:
Familienname: ххх
Geburtsname: ххх
Vorname: ххх
Die Mitarbeiterin am Passschalter hat jedoch im Feld "Vorname" außer meinem Vornamen auch den Vatersnamen "ххх" eingetragen und teilte mir mit, dass die Ausstellung eines Passes ohne den Bestandteil " ххх " im Feld Vorname nicht möglich ist.
Ich möchte ausdrücklich darauf hinweisen, dass es sich beim Namensbestandteil " Sergeevna" nicht um meinen Vornamen, sondern um meinen Vatersnamen handelt. Dieser ist auch in einer deutschen Personenstandsurkunde als Vatersname gekennzeichnet, siehe anliegenden Geburtenregisterauszug der Stadt ххх meines Kindes ххх, Registernr. Ххх und meiner beglaubigten Geburtsurkunde der Stadt ххх, Registernr. Ххх
Ergibt sich ein Vatersname aus einer deutschen Personenstandsurkunde (dieser ist als solcher gekennzeichnet), so wird er im Reisepass nur dann als weiterer Vorname ohne Zusatz eingetragen, wenn der Vatersname durch Erklärung über die Namensführung nach deutschem Recht gemäß Artikel 47 oder 48 des Einführungsgesetzes zum Bürgerlichen Gesetzbuch zum weiteren Vornamen bestimmt wurde, siehe Ziffer 4.1.2 PassVwV.
Eine solche Namenserklärung habe ich bisher nicht abgegeben und möchte zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht abgeben. Auch möchte ich von der Möglichkeit der Namensangleichung vorerst aus persönlichen Gründen keinen Gebrauch machen.
Daher bitte ich, in meinem Reisepass und Personalausweis im Datenfeld "2. Vornamen" nur den Vornamen "хх" einzutragen.
Sollte die Ausstellung eines Reisepasses und Personalausweises wie beantragt nicht möglich sein, bitte ich um Übersendung eines ablehnenden Bescheids mit Begründung, da ich dann beabsichtige, die nächsthöhere Instanz mit dieser Rechtsfrage zu befassen.
Mit freundlichen Grüßen
Написала:
Sehr geehrte Damen und Herren,
es handelt sich hierbei nicht um eine Änderungs- oder Ausstellungsanfrage, sondern um eine Beschwerde mit Bitte um Veranlassung einer Änderung des Dokuments bei der Passstelle in ххх, da diese die Abänderung eines offensichtlich falschen Eintrags in meinem Ausweis und Pass ablehnt.
Die Ausländerbehörde ist dafür nicht zuständig weil ich eingebürgert bin.
Aus diesem Grund bitte ich nochmals in diesem Fall tätig zu werden. Alternativ bitte ich um Weiterleitung an die zuständige Behörde mit oben aufgeführten Anmerkungen.
Mit freundlichen Grüßen
Похоже, что не туда. Я взяла адрес отсюда
https://www.bra.nrw.de/bezirksregierung/kontakt-besuchszeiten
poststelle@bra.nrw.de.mail.de
они мне прислали
Sehr geehrte хххх,
die Bezirksregierung Arnsberg ist nicht für die Ausstellung oder Änderung von Ausweisdokumenten zuständig.
Bitte wenden Sie sich mit Ihrem Anliegen an Ihre örtlich zuständige Ausländerbehörde.
Причём тут опят Ausländerbehörde??
Тут то, что я им отправляла
Sehr geehrte Damen und Herren,
mit Antrag vom 04.06.2025 habe ich die Ausstellung eines biometrischen Reisepasses beantragt. Im Antrag habe ich folgende persönlichen Daten angegeben:
Familienname: ххх
Geburtsname: ххх
Vorname: ххх
Die Mitarbeiterin am Passschalter hat jedoch im Feld "Vorname" außer meinem Vornamen auch den Vatersnamen "ххх" eingetragen und teilte mir mit, dass die Ausstellung eines Passes ohne den Bestandteil " ххх " im Feld Vorname nicht möglich ist.
Ich möchte ausdrücklich darauf hinweisen, dass es sich beim Namensbestandteil " Sergeevna" nicht um meinen Vornamen, sondern um meinen Vatersnamen handelt. Dieser ist auch in einer deutschen Personenstandsurkunde als Vatersname gekennzeichnet, siehe anliegenden Geburtenregisterauszug der Stadt ххх meines Kindes ххх, Registernr. Ххх und meiner beglaubigten Geburtsurkunde der Stadt ххх, Registernr. Ххх
Ergibt sich ein Vatersname aus einer deutschen Personenstandsurkunde (dieser ist als solcher gekennzeichnet), so wird er im Reisepass nur dann als weiterer Vorname ohne Zusatz eingetragen, wenn der Vatersname durch Erklärung über die Namensführung nach deutschem Recht gemäß Artikel 47 oder 48 des Einführungsgesetzes zum Bürgerlichen Gesetzbuch zum weiteren Vornamen bestimmt wurde, siehe Ziffer 4.1.2 PassVwV.
Eine solche Namenserklärung habe ich bisher nicht abgegeben und möchte zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht abgeben. Auch möchte ich von der Möglichkeit der Namensangleichung vorerst aus persönlichen Gründen keinen Gebrauch machen.
Daher bitte ich, in meinem Reisepass und Personalausweis im Datenfeld "2. Vornamen" nur den Vornamen "хх" einzutragen.
Sollte die Ausstellung eines Reisepasses und Personalausweises wie beantragt nicht möglich sein, bitte ich um Übersendung eines ablehnenden Bescheids mit Begründung, da ich dann beabsichtige, die nächsthöhere Instanz mit dieser Rechtsfrage zu befassen.
Mit freundlichen Grüßen
Написала:
Sehr geehrte Damen und Herren,
es handelt sich hierbei nicht um eine Änderungs- oder Ausstellungsanfrage, sondern um eine Beschwerde mit Bitte um Veranlassung einer Änderung des Dokuments bei der Passstelle in ххх, da diese die Abänderung eines offensichtlich falschen Eintrags in meinem Ausweis und Pass ablehnt.
Die Ausländerbehörde ist dafür nicht zuständig weil ich eingebürgert bin.
Aus diesem Grund bitte ich nochmals in diesem Fall tätig zu werden. Alternativ bitte ich um Weiterleitung an die zuständige Behörde mit oben aufgeführten Anmerkungen.
Mit freundlichen Grüßen
а какой Betreff Вы указали?
Daher bitte ich, in meinem Reisepass und Personalausweis im Datenfeld "2. Vornamen" nur den Vornamen "хх" einzutragen.
Sollte die Ausstellung eines Reisepasses und Personalausweises wie beantragt nicht möglich sein, bitte ich um Übersendung eines ablehnenden Bescheids mit Begründung, da ich dann beabsichtige, die nächsthöhere Instanz mit dieser Rechtsfrage zu befassen.
этого писать было не надо. это не находится в компетенции Aufsichtsbehörde.
ее Вы можете просить только проинструктировать (anzuweisen) тех, кто отказывается это сделать.
Паспорта мне выдадут без отчества. Но все таки хотел добиться удаления.
отчества из Melderegister. Либо хотя бы, чтобы они
Указали, что это отчество. Как в Standesamt.
На мой Email ответили вот этим текстом.
Betreff: Berichtigung meiner im Melderegister gespeicherten Personaldaten
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich habe meine Meldebescheinigung erhalten und festgestellt, dass im Feld „Vornamen“ neben meinem tatsächlichen Vornamen auch mein Vatersname „Ivanovič“ eingetragen wurde.
Hierzu möchte ich ausdrücklich darauf hinweisen, dass es sich bei „Ivanovič“ nicht um einen Vornamen, sondern um meinen Vatersnamen handelt. Dieser ist auch in der beigefügten Beglaubigten Übersetzung meiner Geburtsurkunde entsprechend als „Vatersname“ ausgewiesen.
Gemäß der Verordnung zur Ausführung des Personenstandsgesetzes (Personenstandsverordnung – PStV) § 23 Abs. 2 ist bei Personen, die neben Vor- und Familiennamen weitere Namensbestandteile führen, der sich aus den Urkunden ergebende Name mit allen Namensbestandteilen in die Personenstandsregister einzutragen. Dabei sollen diese Namensbestandteile gemäß § 23 Abs. 3 PStV unter Angabe der jeweiligen Art der ausländischen Namensform bezeichnet werden.
Daher bitte ich Sie, meine Personaldaten entsprechend zu berichtigen und eine neue, korrigierte Meldebescheinigung auszustellen.
Im Feld „Vornamen“ soll ausschließlich mein Vorname „Ivan“ eingetragen werden. Mein Vatersname „Ivanovič“ kann entweder in einem separaten Datenfeld als „Vatersname“ oder mit entsprechendem Hinweis vermerkt werden.
Als Nachweise füge ich Kopien meines Reisepasses sowie der Beglaubigten Übersetzung meiner Geburtsurkunde bei.
Gemäß § 12 Bundesmeldegesetz (BMG) sowie Artikel 16 Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) bitte ich um eine schriftliche Bestätigung über die Berichtigung meiner Personaldaten.
Für Ihre Mühe und eine zeitnahe Bearbeitung danke ich Ihnen im Voraus.
Mit freundlichen Grüßen
вот что мне ответили
Sehr geehrter Herr Nord,
vielen Dank für Ihre Nachricht.
Ihr Name ist im Melderegister korrekt eingetragen. Der Vatersname ist dem deutschen Namensrecht unbekannt. Im Melderegister wird er im Datenfeld Vorname eingetragen. Ein Zusatz „(Vatersname)“ ist nicht zulässig. In Ihren beantragten Ausweisdokumenten wird der Vatersname nicht aufgeführt.
Wenn Sie Ihren Vatersnamen ablegen möchten können Sie eine entsprechende Erklärung beim Standesamt abgeben.
Mit freundlichen Grüßen
Im Auftrage
Паспорта мне выдадут без отчества. Но все таки хотел добиться удаления.отчества из Melderegister. Либо хотя бы, чтобы они
Указали, что это отчество. Как в Standesamt.
На мой Email ответили вот этим текстом.Betreff: Berichtigung meiner im Melderegister gespeicherten Personaldaten
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich habe meine Meldebescheinigung erhalten und festgestellt, dass im Feld „Vornamen“ neben meinem tatsächlichen Vornamen auch mein Vatersname „Ivanovič“ eingetragen wurde.
Hierzu möchte ich ausdrücklich darauf hinweisen, dass es sich bei „Ivanovič“ nicht um einen Vornamen, sondern um meinen Vatersnamen handelt. Dieser ist auch in der beigefügten Beglaubigten Übersetzung meiner Geburtsurkunde entsprechend als „Vatersname“ ausgewiesen.
Gemäß der Verordnung zur Ausführung des Personenstandsgesetzes (Personenstandsverordnung – PStV) § 23 Abs. 2 ist bei Personen, die neben Vor- und Familiennamen weitere Namensbestandteile führen, der sich aus den Urkunden ergebende Name mit allen Namensbestandteilen in die Personenstandsregister einzutragen. Dabei sollen diese Namensbestandteile gemäß § 23 Abs. 3 PStV unter Angabe der jeweiligen Art der ausländischen Namensform bezeichnet werden.
Daher bitte ich Sie, meine Personaldaten entsprechend zu berichtigen und eine neue, korrigierte Meldebescheinigung auszustellen.
Im Feld „Vornamen“ soll ausschließlich mein Vorname „Ivan“ eingetragen werden. Mein Vatersname „Ivanovič“ kann entweder in einem separaten Datenfeld als „Vatersname“ oder mit entsprechendem Hinweis vermerkt werden.
Als Nachweise füge ich Kopien meines Reisepasses sowie der Beglaubigten Übersetzung meiner Geburtsurkunde bei.
Gemäß § 12 Bundesmeldegesetz (BMG) sowie Artikel 16 Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) bitte ich um eine schriftliche Bestätigung über die Berichtigung meiner Personaldaten.
Für Ihre Mühe und eine zeitnahe Bearbeitung danke ich Ihnen im Voraus.
Mit freundlichen Grüßenвот что мне ответили
Sehr geehrter Herr Nord,
vielen Dank für Ihre Nachricht.
Ihr Name ist im Melderegister korrekt eingetragen. Der Vatersname ist dem deutschen Namensrecht unbekannt. Im Melderegister wird er im Datenfeld Vorname eingetragen. Ein Zusatz „(Vatersname)“ ist nicht zulässig. In Ihren beantragten Ausweisdokumenten wird der Vatersname nicht aufgeführt.
Wenn Sie Ihren Vatersnamen ablegen möchten können Sie eine entsprechende Erklärung beim Standesamt abgeben.
Mit freundlichen Grüßen
Im Auftrage
спасибо за рассказ! где это происходит?
Здравствуйте , вопрос ко всем по той же теме ) У меня во всех документах, выданных Standesamt (Heiratsurkunde, Geburtsurkunde детей и т.д.) и в EBU тоже стоит в скобках - Vatersname. Немецкий паспорт выдадут с отчеством. Мне нужен срочно, поэтому пришлось согласиться. Привела аргументы, ответ был, что да, проблема ясна, но они не могут внести в паспорт только имя, потому что ПО не даёт возможности вставить в паспорт что-то другое, нежели то, что стоит у них в системе (может, врут...), и единственный путь - отказаться от отчества.
Хочу попробовать пожаловаться. Подскажите пожалуйста 1. есть ли сроки подачи жалобы? 2. если я напишу жалобу в следующую инстанцию - является ли паспорт во время ее рассмотрения действующим, могу ли я с ним выезжать за границу? 3. В жалобе просить исправить паспорт, а не данные в Melderegister, правильно? (потому что там стоит указание на Vatersname, что верно). Просто выше кто-то просил исправить и Melderegister тоже, возможно, я не очень правильно поняла ситуацию - навреное, это для случая, когда там нет указания на Vatersname?
Здравствуйте , вопрос ко всем по той же теме ) У меня во всех документах, выданных Standesamt (Heiratsurkunde, Geburtsurkunde детей и т.д.) и в EBU тоже стоит в скобках - Vatersname. Немецкий паспорт выдадут с отчеством. Мне нужен срочно, поэтому пришлось согласиться. Привела аргументы, ответ был, что да, проблема ясна, но они не могут внести в паспорт только имя, потому что ПО не даёт возможности вставить в паспорт что-то другое, нежели то, что стоит у них в системе (может, врут...), и единственный путь - отказаться от отчества.
Хочу попробовать пожаловаться. Подскажите пожалуйста 1. есть ли сроки подачи жалобы? 2. если я напишу жалобу в следующую инстанцию - является ли паспорт во время ее рассмотрения действующим, могу ли я с ним выезжать за границу? 3. В жалобе просить исправить паспорт, а не данные в Melderegister, правильно? (потому что там стоит указание на Vatersname, что верно). Просто выше кто-то просил исправить и Melderegister тоже, возможно, я не очень правильно поняла ситуацию - навреное, это для случая, когда там нет указания на Vatersname?
1. нет. 2. да, да. 3. да.
К сожалению, у нас так не получается. Как думаете, вот этот текст нормальный для ответа?
Sehr geehrte Damen und Herren,
vielen Dank für Ihre E-Mail vom Mo., 16. Juni, in der Sie mir mitteilen, dass eine Berichtigung meiner im Melderegister gespeicherten Personaldaten nicht erfolgen könne.
Da es sich hierbei um eine Verwaltungsentscheidung mit unmittelbarer Wirkung auf meine Rechte handelt, bitte ich Sie hiermit, mir einen förmlichen, schriftlichen Ablehnungsbescheid gemäß § 35 Verwaltungsverfahrensgesetz (VwVfG) mit einer vollständigen Begründung sowie einer Rechtsbehelfsbelehrung zu erteilen.
Bitte beziehen Sie sich dabei auf die einschlägigen Rechtsgrundlagen, die Ihrer Entscheidung zugrunde liegen, insbesondere auf § 23 Personenstandsverordnung (PStV) sowie gegebenenfalls weitere Vorschriften.
Ich bitte um Übersendung des förmlichen Bescheids innerhalb der gesetzlichen Frist.
Für Ihre Mühe bedanke ich mich im Voraus.
Mit freundlichen Grüßen
У меня не было никаких проблем с отчеством , Земля Тюрингия, хотя в СОР оно было прописано,в бюргерамте убрали отчество,хотя я подготовился и распечатал файлик с законом, но не пригодилось.А вот у знакомой с российским гражданством в том же бюргерамте замечу, где я месяц назад подавался на паспорт и аусвайс уперлись лобом- нет , в штандесамт,убирайте отчество ).Человеческий фактор, на кого попадете, и так увы всегда.
К сожалению, у нас так не получается. Как думаете, вот этот текст нормальный для ответа?
Sehr geehrte Damen und Herren,
vielen Dank für Ihre E-Mail vom Mo., 16. Juni, in der Sie mir mitteilen, dass eine Berichtigung meiner im Melderegister gespeicherten Personaldaten nicht erfolgen könne.
Da es sich hierbei um eine Verwaltungsentscheidung mit unmittelbarer Wirkung auf meine Rechte handelt, bitte ich Sie hiermit, mir einen förmlichen, schriftlichen Ablehnungsbescheid gemäß § 35 Verwaltungsverfahrensgesetz (VwVfG) mit einer vollständigen Begründung sowie einer Rechtsbehelfsbelehrung zu erteilen.
Bitte beziehen Sie sich dabei auf die einschlägigen Rechtsgrundlagen, die Ihrer Entscheidung zugrunde liegen, insbesondere auf § 23 Personenstandsverordnung (PStV) sowie gegebenenfalls weitere Vorschriften.
Ich bitte um Übersendung des förmlichen Bescheids innerhalb der gesetzlichen Frist.
Für Ihre Mühe bedanke ich mich im Voraus.
Mit freundlichen Grüßen
нормально. можете отравлять.
Добрый день, прошу помощи и совета.
Сегодня я была на термине в бюргебюро. К сожалению, все прошло ужасно, как и ожидалось, они хотели занести в графу "Vorname" также "Vatersname", на что я показала предварительно распечатанный документ (Ziffer 4.1.2 der Passverwaltungsvorschrift (PassVwV)). Этот документ вообще не интересовал работницу, и она начала просто орать на меня и поторять одно и то же. Просьбы позававть шефа и дать письменное подтверждение ее отказа, она игнорировала и говорила, что это все равно ничего не принесет. Орала все громче и громче. Она сказала, что я должна идти Ausländebehörde и менять Einbürgerungsurkunde. То есть, если я не хочу отчество вместе с именем в немецких документах, то это значит было неправильно сделано Einbürgerungsurkunde и его надо менять. Честно говоря, я не выдержала этого давления и ора и ушла, возможно, надо было дальше стоять на своем и требовать шефа...
Та, кто выдавала Einbürgerungsurkunde , отказалась его переделывать, и послала меня в Standesamt для отказа от отчества.
Почему я должна отказываться от отчества, если прописано, что они не должны это отчество в немецкий Pass заносить? Я не хочу не от чего отказываться, и к тому же, ранее все немецкие документы были мне выданы без отчества, без всяких дополнительных уточнений, и они вероятно, станут недействительны после получения персо и пасса с отчеством. Какие в дальнейшем мои действия в этой ситуации? Писать письмо в бюргербюро с просьбой письменого разьяснения, или просто сделать новый термин и пробовать у другого работника? Заранее благодарю за помощь.
Писать письмо в бюргербюро с просьбой письменого разьяснения, или просто сделать новый термин и пробовать у другого работника? Заранее благодарю за помощь.
Не с "просьбо" а с ТРЕБОВАНИЕМ действовать согласно ЗАКОНУ и инструкции.
И внести в документы ТОЛЬКО имя и фамилию
И, в случае отказа прислать вам его письменно.
Сегодня я была на термине в бюргебюро. К сожалению, все прошло ужасно, как и ожидалось, они хотели занести в графу "Vorname" также "Vatersname", на что я показала предварительно распечатанный документ (Ziffer 4.1.2 der Passverwaltungsvorschrift (PassVwV)). Этот документ вообще не интересовал работницу, и она начала просто орать на меня и поторять одно и то же. Просьбы позававть шефа и дать письменное подтверждение ее отказа, она игнорировала и говорила, что это все равно ничего не принесет. Орала все громче и громче. Она сказала, что я должна идти Ausländebehörde и менять Einbürgerungsurkunde. То есть, если я не хочу отчество вместе с именем в немецких документах, то это значит было неправильно сделано Einbürgerungsurkunde и его надо менять. Честно говоря, я не выдержала этого давления и ора и ушла, возможно, надо было дальше стоять на своем и требовать шефа...
Нужно было сегодня оформить временный аусвайс.
И документ бы был на руках.
И доказательство некомпетентности чиновника.
Какие в дальнейшем мои действия в этой ситуации?
После получения отказа жаловаться в Aufsichtsbehörde или Petitionsausschus
Та, кто выдавала Einbürgerungsurkunde , отказалась его переделывать, и послала меня в Standesamt для отказа от отчества.
Почему я должна отказываться от отчества, если прописано, что они не должны это отчество в немецкий Pass заносить? Я не хочу не от чего отказываться
Не должны.
И заставить вас никто не может.
единственное, чего вы хотите - соблюдения закона и ваших прав.
https://foren.germany.ru/showmessage.pl?Number=41700224&Bo...
Чтобы данные о вас были ВЕРНЫМИ.
И в графе "Vornamen" стояло ТОЛЬКО ваше Vorname.
Так везде и пишите.
PS
Столько тем и сообщений по этому поводу, есть даже образец письма.
А вы - будто с нуля начинаете.
Marusja-Klimova спасибо большое за ответ, я много читала на эту тему, но под давлением работницы, честно говоря, не дошла до временного аусвайса... к сожалению так...
Вот написала предварительно:
Sehr geehrte Damen und Herren,
am 09.07.2025 um 09:50 Uhr nahm ich einen Termin zur Beantragung eines Personalausweises und Reisepasses wahr.
Die zuständige Mitarbeiterin, Frau ----- (Passschalter ----), wollte im Feld „Vornamen“ neben meinem tatsächlichen Vornamen auch den Vatersnamen „ххх“ eintragen. Ich wies ausdrücklich darauf hin, dass es sich hierbei nicht um einen Vornamen handelt und ich nicht beabsichtige, das Patronym in meine Ausweisdokumente eintragen zu lassen. Dennoch wurde mir mitgeteilt, dass eine Ausstellung der Dokumente ohne diesen Bestandteil nicht möglich sei, und ich wurde an die ausstellende Behörde meiner Einbürgerungsurkunde verwiesen, um eine Korrektur zu veranlassen.
Auf meine Nachfrage teilte mir die zuständige Behörde jedoch mit, dass eine Änderung der Einbürgerungsurkunde nicht mehr möglich ist, da das Einbürgerungsverfahren bereits abgeschlossen wurde.
In der Einbürgerungsurkunde erscheint mein Vorname in einer Form, die den Vatersnamen umfasst – jedoch ohne erkennbare Trennung oder Kennzeichnung, dass es sich um ein Patronym handelt. Dies führt zu einer fehlerhaften Auslegung bei der Ausstellung neuer Ausweisdokumente. Nach deutschem Recht wird ein Vatersname jedoch nicht automatisch als weiterer Vorname behandelt.
Gemäß Ziffer 4.1.2 der Passverwaltungsvorschrift (PassVwV) darf ein Vatersname, der aus einer deutschen Personenstandsurkunde hervorgeht, nur dann als weiterer Vorname in ein Ausweisdokument übernommen werden, wenn er durch eine Namenserklärung nach Artikel 47 oder 48 EGBGB ausdrücklich zum Vornamen bestimmt wurde. Eine solche Erklärung habe ich nicht abgegeben und beabsichtige dies auch derzeit nicht. Ebenso möchte ich keine Namensangleichung vornehmen.
Ich weise außerdem darauf hin, dass alle bisherigen deutschen Dokumente – darunter Aufenthaltstitel, Führerschein sowie weitere amtliche Unterlagen – ausschließlich auf meinen tatsächlichen Vornamen ohne Vatersnamen ausgestellt wurden. Die Eintragung des Vatersnamens in neu auszustellende Dokumente würde zu einer abweichenden Namensführung führen und die Konsistenz sowie Gültigkeit aller bislang ausgestellten Dokumente infrage stellen.
Ich bitte daher eindringlich, in den neuen Ausweisdokumenten im Feld „Vornamen“ ausschließlich meinen tatsächlichen Vornamen „ххх“ einzutragen und den Vatersnamen nicht zu übernehmen.
Ich berufe mich dabei auf mein Recht gemäß Artikel 16 der Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO), der mir die Berichtigung unrichtiger personenbezogener Daten zusichert. Die unzutreffende Eintragung eines Vatersnamens als Vorname stellt eine nicht korrekte Datenverarbeitung dar und ist entsprechend zu unterlassen.
Sollte die Ausstellung der Dokumente in der beantragten Form nicht möglich sein, bitte ich um die Ausstellung eines schriftlichen, rechtsmittelfähigen Ablehnungsbescheids mit entsprechender Begründung, da ich beabsichtige, die Angelegenheit an die nächsthöhere Instanz weiterzuleiten.
Mit freundlichen Grüßen
Как думаете, можно так отправить или?
Сегодня я была на термине в бюргебюро. К сожалению, все прошло ужасно, как и ожидалось, они хотели занести в графу "Vorname" также "Vatersname", на что я показала предварительно распечатанный документ (Ziffer 4.1.2 der Passverwaltungsvorschrift (PassVwV)). Этот документ вообще не интересовал работницу, и она начала просто орать на меня и поторять одно и то же. Просьбы позававть шефа и дать письменное подтверждение ее отказа, она игнорировала и говорила, что это все равно ничего не принесет. Орала все громче и громче. Она сказала, что я должна идти Ausländebehörde и менять Einbürgerungsurkunde. То есть, если я не хочу отчество вместе с именем в немецких документах, то это значит было неправильно сделано Einbürgerungsurkunde и его надо менять. Честно говоря, я не выдержала этого давления и ора и ушла, возможно, надо было дальше стоять на своем и требовать шефа...Та, кто выдавала Einbürgerungsurkunde , отказалась его переделывать, и послала меня в Standesamt для отказа от отчества.
Почему я должна отказываться от отчества, если прописано, что они не должны это отчество в немецкий Pass заносить? Я не хочу не от чего отказываться, и к тому же, ранее все немецкие документы были мне выданы без отчества, без всяких дополнительных уточнений, и они вероятно, станут недействительны после получения персо и пасса с отчеством. Какие в дальнейшем мои действия в этой ситуации? Писать письмо в бюргербюро с просьбой письменого разьяснения, или просто сделать новый термин и пробовать у другого работника? Заранее благодарю за помощь.
где это происходит?
я много читала на эту тему, но под давлением работницы, честно говоря, не дошла до временного аусвайса... к сожалению так...Вот написала предварительно:
Sehr geehrte Damen und Herren,
am 09.07.2025 um 09:50 Uhr nahm ich einen Termin zur Beantragung eines Personalausweises und Reisepasses wahr.
Die zuständige Mitarbeiterin, Frau ----- (Passschalter ----), wollte im Feld „Vornamen“ neben meinem tatsächlichen Vornamen auch den Vatersnamen „ххх“ eintragen. Ich wies ausdrücklich darauf hin, dass es sich hierbei nicht um einen Vornamen handelt und ich nicht beabsichtige, das Patronym in meine Ausweisdokumente eintragen zu lassen. Dennoch wurde mir mitgeteilt, dass eine Ausstellung der Dokumente ohne diesen Bestandteil nicht möglich sei, und ich wurde an die ausstellende Behörde meiner Einbürgerungsurkunde verwiesen, um eine Korrektur zu veranlassen.
Auf meine Nachfrage teilte mir die zuständige Behörde jedoch mit, dass eine Änderung der Einbürgerungsurkunde nicht mehr möglich ist, da das Einbürgerungsverfahren bereits abgeschlossen wurde.
In der Einbürgerungsurkunde erscheint mein Vorname in einer Form, die den Vatersnamen umfasst – jedoch ohne erkennbare Trennung oder Kennzeichnung, dass es sich um ein Patronym handelt. Dies führt zu einer fehlerhaften Auslegung bei der Ausstellung neuer Ausweisdokumente. Nach deutschem Recht wird ein Vatersname jedoch nicht automatisch als weiterer Vorname behandelt.
Gemäß Ziffer 4.1.2 der Passverwaltungsvorschrift (PassVwV) darf ein Vatersname, der aus einer deutschen Personenstandsurkunde hervorgeht, nur dann als weiterer Vorname in ein Ausweisdokument übernommen werden, wenn er durch eine Namenserklärung nach Artikel 47 oder 48 EGBGB ausdrücklich zum Vornamen bestimmt wurde. Eine solche Erklärung habe ich nicht abgegeben und beabsichtige dies auch derzeit nicht. Ebenso möchte ich keine Namensangleichung vornehmen.
Ich weise außerdem darauf hin, dass alle bisherigen deutschen Dokumente – darunter Aufenthaltstitel, Führerschein sowie weitere amtliche Unterlagen – ausschließlich auf meinen tatsächlichen Vornamen ohne Vatersnamen ausgestellt wurden. Die Eintragung des Vatersnamens in neu auszustellende Dokumente würde zu einer abweichenden Namensführung führen und die Konsistenz sowie Gültigkeit aller bislang ausgestellten Dokumente infrage stellen.
Ich bitte daher eindringlich, in den neuen Ausweisdokumenten im Feld „Vornamen“ ausschließlich meinen tatsächlichen Vornamen „ххх“ einzutragen und den Vatersnamen nicht zu übernehmen.
Ich berufe mich dabei auf mein Recht gemäß Artikel 16 der Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO), der mir die Berichtigung unrichtiger personenbezogener Daten zusichert. Die unzutreffende Eintragung eines Vatersnamens als Vorname stellt eine nicht korrekte Datenverarbeitung dar und ist entsprechend zu unterlassen.
Sollte die Ausstellung der Dokumente in der beantragten Form nicht möglich sein, bitte ich um die Ausstellung eines schriftlichen, rechtsmittelfähigen Ablehnungsbescheids mit entsprechender Begründung, da ich beabsichtige, die Angelegenheit an die nächsthöhere Instanz weiterzuleiten.
Mit freundlichen Grüßen
Как думаете, можно так отправить или?
можно и так. я бы только заменил 4.1.2 на 4.1.2.2 и процитировал полностью:
Macht die Person von der Möglichkeit einer Namenserklärung nach Artikel 47 EGBGB zunächst keinen Gebrauch und legt eine ausländische Personenstandsurkunde vor, hat die Passbehörde zunächst darauf zu achten, dass das Datenfeld „1.[a] Name“ befüllt ist. In das Datenfeld „2. Vornamen“ sind nur solche Namensbestandteile eintragungsfähig, wie sie in deutsche
Personenstandsregister in der Zeile für die Vornamen eingetragen würden. In der ausländischen Personenstandsurkunde als Vatersname oder sonstigen Zwischen- bzw. Mittelname gekennzeichnete Namensbestandteile dürfen nicht in deutsche Passdokumente eingetragen werden.
а кому Вы будете это отправлять?
Я тоже иду этим же путем, вчера отправила письмо с возражением в Бюргербюро, с требованием предоставить eines rechtsmittelfähigen Ablehnungsbescheids mit Begründung, далее в случае отказа буду писать в Aufsichtsbehörde. Я правильно поняла, что нужно обращаться в Aufsichtsbehörde für Datenschutz или?
1. нет. 2. да, да. 3. да.
немного с опозданием - спасибо за ответ :-) Начну заниматься этой темой, по итогу отпишусь.
Продолжение моей истории: 09.07. отправила Е-Майл в Бюргербюро со просьбой um korrekte Namensführung gemäß PassVwV, не получила не подверждения о получении, ни ответа. В воскресенье 13.07. отправила Е-Майл с просьбой подвердить получение, на что от Бюргербюро опять не пришел ответ. Зато получила на следующий день сообщение от Standesamt с просьбой сообщить им мой номер телефона, чтобы mein Anliegen klären... Из переписки ниже следовало, что Бюргербюро не могло найти мой Майл от 09.07. и они решили, так как речь идет о Namensführung, что первый Майл был отправлен в Standesamt, и просили их связаться со мной и все выяснить, - на что я ответила в Standesamt (поставив Бюргербюро в сс) , что я keine E-Mail an das Standesamt gesendet habe, da dies
in meinem Anliegen keine Rolle spielt, ну и переслала мой первый Майл им также. Далее в этот же день 14.07. я переслала мой первый Майл в Бюргербюро, zum wiederholten Mal....Номер телефона также сообщала конечно, но никто мне так и не позвонил, и также не подтвердил получение. Вчера 17.07. состоялся телефоный разговор с работником, который пробовал с кем-то безуспешно соединить и в конце концов не мог ничем помочь, единственное да номер телефона Шефов Бюргербюро, и сообщил, что эти дамы которые сидят на терминах они только Dienstleister и извинялся за них... Сегодня с утра много раз пробовала связаться с шефами по телефону, но безуспешно, никто не берет трубку и автоответчика нет. Далее последовал опять разговор с работником, который ничем не мог
помочь, предложил еще раз написать Майл.
Прошло почти 1,5 недели, я не могу никакой реакции от них добиться. Какие мои дальнейшие действия? Отправлять заказное письмо по почте? Или еще раз по эл. почте пробовать писать? Для Aufsichtsbehörde у меня пока ничего нет - ни неправильных документов, ни их письменного ответа. Не знаю, что делать... Или идти опять на термин и позволить им написать вместе с именем отчество и после этого писать жалобу в Aufsichtsbehörde? Заранее спасибо за совет.
Я бы советовал вам не терять время на телефонные разговоры и устные обсуждения. Вам надо было еще давно написать заказное письмо на имя начальника и терпеливо ждать ответа.
Когда получите официальный ответ с отказом, то жаловаться в вышестоящию инстанцию.
Продолжение моей истории: 09.07. отправила Е-Майл в Бюргербюро со просьбой um korrekte Namensführung gemäß PassVwV, не получила не подверждения о получении, ни ответа. В воскресенье 13.07. отправила Е-Майл с просьбой подвердить получение, на что от Бюргербюро опять не пришел ответ. Зато получила на следующий день сообщение от Standesamt с просьбой сообщить им мой номер телефона, чтобы mein Anliegen klären... Из переписки ниже следовало, что Бюргербюро не могло найти мой Майл от 09.07. и они решили, так как речь идет о Namensführung, что первый Майл был отправлен в Standesamt, и просили их связаться со мной и все выяснить, - на что я ответила в Standesamt (поставив Бюргербюро в сс) , что я keine E-Mail an das Standesamt gesendet habe, da dies in meinem Anliegen keine Rolle spielt, ну и переслала мой первый Майл им также. Далее в этот же день 14.07. я переслала мой первый Майл в Бюргербюро, zum wiederholten Mal....Номер телефона также сообщала конечно, но никто мне так и не позвонил, и также не подтвердил получение. Вчера 17.07. состоялся телефоный разговор с работником, который пробовал с кем-то безуспешно соединить и в конце концов не мог ничем помочь, единственное да номер телефона Шефов Бюргербюро, и сообщил, что эти дамы которые сидят на терминах они только Dienstleister и извинялся за них... Сегодня с утра много раз пробовала связаться с шефами по телефону, но безуспешно, никто не берет трубку и автоответчика нет. Далее последовал опять разговор с работником, который ничем не мог помочь, предложил еще раз написать Майл.Прошло почти 1,5 недели, я не могу никакой реакции от них добиться. Какие мои дальнейшие действия? Отправлять заказное письмо по почте? Или еще раз по эл. почте пробовать писать? Для Aufsichtsbehörde у меня пока ничего нет - ни неправильных документов, ни их письменного ответа. Не знаю, что делать... Или идти опять на термин и позволить им написать вместе с именем отчество и после этого писать жалобу в Aufsichtsbehörde? Заранее спасибо за совет.
можете сразу написать жалобу в Aufsichtsbehörde с перечислением всего выше описанного.
Кто им мешает его также проигнорировать?
Никто не мешает. Но через месяц-два вы соберёте квиток об отправке заказного письма, копию самого письма и аусвайс с отчеством - отправите это всё ещё одним заказным в вышестоящию инстанцию как жалобу. Я бы так сделал, то есть собрал док-ва некомпетентности Meldeamt.
Всем Здравствуйте. Вот решил собрать все свои сообщения в кучу. Мои разборки с Melderegister. Сразу хочу сказать, что документы мне выдали без отчества. Но в Melderegister регистр отчество везде и всюду сплывало в графе Vorname. И соответственно, когда недавно получил письмо с Finanzamt. Там тоже стояла. Имя и отчество В одной графе. Так же, как в erweiterte Meldebescheinigung.
То есть получается несоответствие. Паспортные данные отличаются. От данных с Melderegister. То есть по паспорту ты Иван Иванович, а вот Melderegister. ты - Иван Иванович Пронин.
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich habe meine Meldebescheinigung erhalten und festgestellt, dass im Feld „Vornamen“ neben meinem tatsächlichen Vornamen auch mein Vatersname „Ivanovič“ eingetragen wurde.
Hierzu möchte ich ausdrücklich darauf hinweisen, dass es sich bei „Ivanovič“ nicht um einen Vornamen, sondern um meinen Vatersnamen handelt. Dieser ist auch in der beigefügten Beglaubigten Übersetzung meiner Geburtsurkunde entsprechend als „Vatersname“ ausgewiesen.
Gemäß der Verordnung zur Ausführung des Personenstandsgesetzes (Personenstandsverordnung – PStV) § 23 Abs. 2 ist bei Personen, die neben Vor- und Familiennamen weitere Namensbestandteile führen, der sich aus den Urkunden ergebende Name mit allen Namensbestandteilen in die Personenstandsregister einzutragen. Dabei sollen diese Namensbestandteile gemäß § 23 Abs. 3 PStV unter Angabe der jeweiligen Art der ausländischen Namensform bezeichnet werden.
Daher bitte ich Sie, meine Personaldaten entsprechend zu berichtigen und eine neue, korrigierte Meldebescheinigung auszustellen.
Im Feld „Vornamen“ soll ausschließlich mein Vorname „Tamerlan“ eingetragen werden. Mein Vatersname „Ivanovič“ kann entweder in einem separaten Datenfeld als „Vatersname“ oder mit entsprechendem Hinweis vermerkt werden.
Als Nachweise füge ich Kopien meines Reisepasses sowie der Beglaubigten Übersetzung meiner Geburtsurkunde bei.
Gemäß § 12 Bundesmeldegesetz (BMG) sowie Artikel 16 Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) bitte ich um eine schriftliche Bestätigung über die Berichtigung meiner Personaldaten.
Für Ihre Mühe und eine zeitnahe Bearbeitung danke ich Ihnen im Voraus.
Mit freundlichen Grüßen
А вот ответ, который я от них получил.
Sehr geehrter Herr Pronin, vielen Dank für Ihre E-Mail vom 19.06.2025.
Eine Namensführung knüpft grundsätzlich an die Staatsangehörigkeit der betreffenden Person an (Art. 10 Abs. 1 EGBGB), d. h. die Namensführung eines russischen Staatsangehörigen richtet sich in Deutschland nach russischen Recht.
Nach Erwerb der deutschen Staatsangehörigkeit durch Einburgerung unterliegt die Namensführung fortan dem deutschen Recht. Der Wechsel der maßgeblichen Rechtsordnung, von russisch auf deutsch, wird als Statutenwechsel bezeichnet.
Der Statutenwechsel ändert jedoch grundsätzlich an der Namensführung nichts. Ein einmal erworbener Name wird unverändert weitergeführt (Art. 47,48 EGBGB).
HA Rat 228 Tel.! Fax:" Maill
Das Melderegister bildet wie jedes öffentliche Register in Deutschland grundsätzlich die Vorgaben des deutschen Namensrecht ab. Jeder Deutsche führt einen Vor-und einen Familiennamen. Die Eintragung in welchem Datenfeld der Vatersname einzutragen ist, ergibt sich im Passrecht. Die im August 2021 geänderte PassVwV regelt dazu in Nr. 4.1.2.2, wie ein Vatersname im Pass einzutragen ist.
POST Postf 2280
BA Voll Itze: IBA BIC Ha 旧B BI St IE
Nach $3 Bundesmeldegesetz gibt es keine besondere Kennzeichnung von ausländischen Namensarten, anders als im Personenstandsregister.
Gemaß Art. 47 EGBGB können Sie beim Standesamt den Vatersnamen ablegen.
Я написал, конечно же Widerspruch und Antrag auf Berichtigung
Widerspruch und Antrag auf Berichtigung
An das
Bürgeramt
Betreff: Widerspruch gegen die fehlerhafte Eintragung meines Vornamens im Melderegister und Antrag auf Berichtigung gemäß § 12 BMG und § 23 Abs. 2–3 PStV
Sehr geehrte Damen und Herren,
hiermit lege ich form- und fristgerecht Widerspruch gegen die fehlerhafte Eintragung meiner Personaldaten im Melderegister ein.
Derzeit wird in der Rubrik „Vornamen“ mein Vorname gemeinsam mit meinem Vatersnamen „Ivanovič“ geführt. Ich weise ausdrücklich darauf hin, dass mein Vorname gemäß meinem gültigen russischen Reisepass sowie der beglaubigten Übersetzung meiner Geburtsurkunde ausschließlich „Ivan“ lautet. Der Vatersname „Ivanovič“ stellt keinen Bestandteil meines Vornamens dar.
Diese Eintragung ist objektiv unzutreffend und irreführend. Nach § 12 Bundesmeldegesetz (BMG) sind unrichtige oder unvollständige Daten im Melderegister unverzüglich zu berichtigen.Zudem regelt § 23 Abs. 2 und 3 der Verordnung zur Ausführung des Personenstandsgesetzes (PStV), dass bei Personen, die neben Vor- und Familiennamen weitere Namensbestandteile führen, diese unter Hinweis auf die jeweilige Art der ausländischen Namensform zu kennzeichnen sind. Ein unkommentiertes Eintragen des Vatersnamens in das Datenfeld „Vorname“ widerspricht dieser Regelung.
Darüber hinaus möchte ich auf die bereits jetzt entstehenden praktischen Probleme hinweisen:Infolge dieser fehlerhaften Eintragung erhalte ich bereits offizielle Schreiben von Behörden wie dem Finanzamt Bad Muster, in denen mein Vorname fehlerhaft als „Ivan Ivanovic“ geführt wird — hierbei stimmt weder die Schreibweise (Ivanovic statt Ivanovič) noch gehört dieser Bestandteil überhaupt zu meinem Vornamen. Mein korrekter Name lautet ausweislich meiner Ausweisdokumente und Geburtsurkunde ausschließlich Ivan Pronin.
Ebenso wurde mir eine erweiterte Meldebescheinigung ausgestellt, in der mein „Vorname“ ebenfalls fehlerhaft als „Ivan Ivanovič“ eingetragen wurde — ohne jeden Hinweis darauf, dass es sich bei „Ivanovič“ um einen Vatersnamen handelt. Auch das widerspricht den Vorgaben der PStV und führt dazu, dass offizielle Dokumente mit abweichenden und falschen Personalien ausgestellt werden.
Diese Abweichungen in offiziellen Dokumenten können schwerwiegende rechtliche und organisatorische Folgen haben, insbesondere bei der Vorlage von Dokumenten im Ausland, bei Banken, Behörden oder bei konsularischen Angelegenheiten. Bereits die kleinste Abweichung, auch ein einzelner Buchstabe, kann in behördlichen Systemen in Deutschland zu erheblichen Problemen führen — umso mehr, wenn ein vollständig nicht zu meinem Vornamen gehörender Namensbestandteil eingetragen wird.Ich weise deshalb nochmals ausdrücklich darauf hin, dass der Vatersname „Ivanovič“ keinesfalls im Feld „Vorname“ eingetragen werden darf.
Sollte die Verwaltung diesen Bestandteil für erforderlich halten, so kann dieser allenfalls als „Zwischenname“ oder in einer gesonderten Bemerkung mit dem Hinweis „Vatersname“ geführt werden — jedoch nicht im Feld „Vorname“ oder „Nachname“.Ich fordere Sie daher hiermit auf, mein Vorname im Melderegister zu berichtigen und ausschließlich „Ivan“ zu führen. Der Vatersname „Ivanovič“ ist entsprechend zu entfernen.
Bitte erlassen Sie hierzu eine schriftliche und mit Rechtsgrundlage versehene Entscheidung gemäß § 39 VwVfG über meinen Widerspruch und bestätigen Sie mir die erfolgte Berichtigung schriftlich.
Anbei überreiche ich erneut Kopien meines gültigen russischen Reisepasses sowie der beglaubigten Übersetzung meiner Geburtsurkunde.
Für Ihre zeitnahe Bearbeitung danke ich Ihnen im Voraus.
Mit freundlichen Grüßen
И буквально через пару недель вот получил этот ответ.
Betreff Ihr Antrag auf Korrektur des Melderegisters Hier Ihr eingegangener Widerspruch vom 30.06.2025
Sehr geehrter Herr Pronin,
Ihr Widerspruch und Ihre Stellungnahme sind form-und fristgerecht eingegangen.
Die von Ihnen begehrte Änderung im Melderegister kann nur erfolgen, wenn der Meldebehörde eine Erklärung gemäß Art. 47 EGBGB vorliegt. Diese Erklärung können Sie, wie in meinem Schreiben vom 20.06.2025 aufgeführt, beim hiesigen Standesamt abgeben.
Aufgrund dieser Erklarung wird das Melderegister entsprechend geändert und einzig alleine der Vorname Ivan gespeichert.
Bitte teilen Sie mir bis zum
11.08.2025
mit, ob Sie lhren Widerspruch aufrechterhalten wollen. Sollte dieses der Fall sein, so werde ich den Widerspruch unverzüglich an den Landrat des Kreises , Hamburger Straße weiterleiten, der dann über Ihren Widerspruch zu entscheiden hatte.
То есть, как получается, сами они этот вопрос решить уже как-то не могут. Либо боятся, либо не хотят. Вот, собственно мой вопрос. Вроде бы как читал. Сообщение от kost80. Что он добился все таки
Удаление, отчество из графы Vorname В Melderegister. И теперь получается, оно нигде вообще не всплывает. Не в Meldebescheinigung нигде. Теперь я не знаю, если я все таки добьюсь Того, что я хочу, чтобы у меня убрали отчество с Melderegister. Без отказа. В Standesam.
Не возникнут ли у меня проблемы? В консульстве, либо в посольстве. Если вдруг мне нужно будет предъявить Meldebescheinigung и там не будет отчества?
Ведя от него не отказывался Standesam оно есть.
То есть, как получается, сами они этот вопрос решить уже как-то не могут. Либо боятся, либо не хотят. Вот, собственно мой вопрос. Вроде бы как читал. Сообщение от kost80. Что он добился все таки Удаление, отчество из графы Vorname В Melderegister. И теперь получается, оно нигде вообще не всплывает. Не в Meldebescheinigung нигде. Теперь я не знаю, если я все таки добьюсь Того, что я хочу, чтобы у меня убрали отчество с Melderegister. Без отказа. В Standesam.
Не возникнут ли у меня проблемы? В консульстве, либо в посольстве. Если вдруг мне нужно будет предъявить Meldebescheinigung и там не будет отчества?Ведя от него не отказывался Standesam оно есть.
В Дортмунде мне отчество удалили не по моей просьбе, а потому что у них не получалось иначе напечатать аусвайс без оного. Имеет ли значение наличие отчества в Melderegister? Коллективный форумный разум пока склоняется, что не имеет. В этой ветке я выражал озабоченность, что отсутствия отчества в Melderegister может означать для российких чиновников мнимый отказ от отчества (что ведёт к замене российских паспортов). Вероятность чего, по мнению Dresdner, очень маленькая. Но который можно опровергнуть, предьявив соотв. документ от Standesamt, где отчество всегда должно стоять, если от него официально не отказываться.
Вы для себя должны решить: стоит ли игра свеч и доставляет ли вам неудобство
наличие отчества в Melderegister? Ведь, в отличие от Ausweis, нет какого-либо Verordnung, регулирующего наличие отчества в Melderegister. В конце концов, вас могут еще чиновники обвинить в причинении избыточного Verwaltungsaufwand.
То есть, как получается, сами они этот вопрос решить уже как-то не могут. Либо боятся, либо не хотят. Вот, собственно мой вопрос. Вроде бы как читал. Сообщение от kost80. Что он добился все таки Удаление, отчество из графы Vorname В Melderegister. И теперь получается, оно нигде вообще не всплывает. Не в Meldebescheinigung нигде. Теперь я не знаю, если я все таки добьюсь Того, что я хочу, чтобы у меня убрали отчество с Melderegister. Без отказа. В Standesam.Не возникнут ли у меня проблемы? В консульстве, либо в посольстве. Если вдруг мне нужно будет предъявить Meldebescheinigung и там не будет отчества?
Ведя от него не отказывался Standesam оно есть.
если хотите их окончательно добить, потребуйте внесения в Melderegister указания (Vatersname). в случае успеха будете получать письма на Ivan Ivanovic (Vatersname) Ivanov.
А они в Melderegister с получением гражданства что-то меняют? У меня просто так и стояло - Vatersname (в свидетельстве о рождении детей. Они это убрали или так и стоит?.
Я сегодня получила ответ. То есть, если как раньше будет стоять в Melderigester с Vatersname, то и пофиг же, да?
А они в Melderegister с получением гражданства что-то меняют? У меня просто так и стояло - Vatersname (в свидетельстве о рождении детей. Они это убрали или так и стоит?.
Я сегодня получила ответ. То есть, если как раньше будет стоять в Melderigester с Vatersname, то и пофиг же, да?
такого в Melderegister никогда не стояло, и теперь не стоит.
Всем Доброе утро. Как думаете, это нормальное письмо?
Betreff: Aufrechterhaltung meines Widerspruchs vom 30.06.2025 – Melderegistereintrag
Sehr geehrte Damen und Herren,
vielen Dank für Ihr Schreiben vom 15.07.2025.
Hiermit teile ich Ihnen mit, dass ich meinen Widerspruch gegen die fehlerhafte Eintragung meines Vornamens im Melderegister ausdrücklich aufrechterhalte.
Es handelt sich bei meinem Anliegen nicht um eine Änderung meines Namens im Sinne des Artikels 47 EGBGB, sondern um eine Berichtigung unrichtiger Daten gemäß § 12 Bundesmeldegesetz (BMG). Mein Vorname lautet „Ivan“. Der zusätzlich eingetragene Vatersname „Ivanovič“ ist kein Bestandteil meines Vornamens und wurde weder in meinem russischen Reisepass noch in meiner Geburtsurkunde als solcher geführt. Dies geht auch klar aus der beglaubigten Übersetzung hervor.
Die derzeitige Eintragung hat bereits zu Verwirrung und fehlerhaften Namensverwendungen in amtlichen Schreiben anderer Behörden geführt (z. B. Finanzamt Bad Segeberg, erweiterte Meldebescheinigung usw.), wo mein Vorname fälschlicherweise als „Ivan Ivanovič“ bzw. „Ivan Ivanovic“ geführt wird. Diese Abweichungen verursachen ernsthafte Probleme in der Identifikation meiner Person – insbesondere bei der Vorlage von Dokumenten im In- und Ausland.
Ich bitte Sie daher nochmals nachdrücklich, die Berichtigung gemäß § 12 BMG vorzunehmen und im Melderegister ausschließlich meinen tatsächlichen Vornamen „Ivan“ zu speichern. Der Vatersname darf nicht dem Feld „Vorname“ zugeordnet werden.
Sollten Sie meiner Auffassung nicht folgen, bitte ich um unverzügliche Weiterleitung meines Widerspruchs an den Landrat des Kreises Segeberg zur weiteren Entscheidung gemäß Ihrem Schreiben.
Всем Доброе утро. Как думаете, это нормальное письмо?
Betreff: Aufrechterhaltung meines Widerspruchs vom 30.06.2025 – Melderegistereintrag
Sehr geehrte Damen und Herren,
vielen Dank für Ihr Schreiben vom 15.07.2025.
Hiermit teile ich Ihnen mit, dass ich meinen Widerspruch gegen die fehlerhafte Eintragung meines Vornamens im Melderegister ausdrücklich aufrechterhalte.
Es handelt sich bei meinem Anliegen nicht um eine Änderung meines Namens im Sinne des Artikels 47 EGBGB, sondern um eine Berichtigung unrichtiger Daten gemäß § 12 Bundesmeldegesetz (BMG). Mein Vorname lautet „Ivan“. Der zusätzlich eingetragene Vatersname „Ivanovič“ ist kein Bestandteil meines Vornamens und wurde weder in meinem russischen Reisepass noch in meiner Geburtsurkunde als solcher geführt. Dies geht auch klar aus der beglaubigten Übersetzung hervor.
Die derzeitige Eintragung hat bereits zu Verwirrung und fehlerhaften Namensverwendungen in amtlichen Schreiben anderer Behörden geführt (z. B. Finanzamt Bad Segeberg, erweiterte Meldebescheinigung usw.), wo mein Vorname fälschlicherweise als „Ivan Ivanovič“ bzw. „Ivan Ivanovic“ geführt wird. Diese Abweichungen verursachen ernsthafte Probleme in der Identifikation meiner Person – insbesondere bei der Vorlage von Dokumenten im In- und Ausland.
Ich bitte Sie daher nochmals nachdrücklich, die Berichtigung gemäß § 12 BMG vorzunehmen und im Melderegister ausschließlich meinen tatsächlichen Vornamen „Ivan“ zu speichern. Der Vatersname darf nicht dem Feld „Vorname“ zugeordnet werden.
Sollten Sie meiner Auffassung nicht folgen, bitte ich um unverzügliche Weiterleitung meines Widerspruchs an den Landrat des Kreises Segeberg zur weiteren Entscheidung gemäß Ihrem Schreiben.
нормальное.