по поводу отчества
Вот это подчеркнули. Только в оригинальном варианте это вынесено в отдельный абзац.
"Hat die antragstellende Person eine Erklärung gemäß Artikel 47 EGBGB gegenüber dem Standesamt abgegeben, wonach ein nach einem anwendbaren ausländischem Recht (zum Beispiel bisherige Heimat der antragstellenden Person) rechtmäßig erworbener, dem deutschen Namensrecht nicht bekannter besonderer Namensbestandteil (zum Beispiel „Vatersname“, „Mittelname“ oder „Eigenname“) als Vorname nach deutschem Recht geführt werden soll, sind die erklärten Vornamen gemäß Nummer 4.1.2.1 in das Passdokument einzutragen."
Hat die antragstellende Person eine Erklärung gemäß Artikel 47 EGBGB gegenüber dem Standesamt abgegeben, wonach ein nach einem anwendbaren ausländischem Recht (zum Beispiel bisherige Heimat der antragstellenden Person) rechtmäßig erworbener, dem deutschen Namensrecht nicht bekannter besonderer Namensbestandteil (zum Beispiel „Vatersname“, „Mittelname“ oder „Eigenname“) als Vorname nach deutschem Recht geführt werden soll, sind die erklärten Vornamen gemäß Nummer 4.1.2.1 in das Passdokument einzutragen."
Но у вас НЕТ Erklärung, в котором бы вы согласились Vatersname als Vorname zu führen.
Может, попросите Штандесамт подтвердить, что вы ТАКОГо Erklärung не делали?
В том то и дело, что с их точки зрения, и с точки зрения Штандесамта, таки превратил в Vorname.
Но, вы же сами написали, что Штандесамт там сделал пояснение "Vor- und Vatersname"
И выдала мне бумагу, где обе фамилии приведены в нормалный вид. А ИО в обоих вариантах "до и после" осталось без изменения. В скобках помечено: Vor- und Vatersname. В результате в Бюргерамте это сочли изменением имени по немецкому праву.
Когда человек из Vatersname делает Vorname, то у него после изменения уже НЕТ никакого Vatersname.
У него ZWEI Vornamen.
Совершенно верно. Но так происходит, видимо, автоматически, исходя из deutschem Recht, если попадаешь в Штандесамт в процессе айнбюргерунг.
Там в Beschreinigung über die Namensführung изложены вариант Bisher и вариант Neu. Фамилии они мне изменили с транслитерации в нормальный вид. По поводу чего я и обратилась.
В обоих вариантах в графе Vornamen стоит одно и то же: Имя и Отчество латиницей. Только в варианте Bisher добавлено (Vorname und Vatersname).
Вот так: Bisher Vornamen: Natalia Ivanovna (Vorname und Vatersname);
Neu Vornamen: Natalia Ivanovna.
Где тут изменения произошли?
а в какой земле у вас дело происходит?
вообще странно, получается что в графе Neu стоит Имя, как-будто вы уже сделали Namenerklärung.
У меня тоже есть Bescheinigung über die Namenführung, но я фамилию меняла. У меня в графе Vorname стояло и в первой табличке и во второй (например) Anna Semenovna (Vorname und Vatersname)
Там в Beschreinigung über die Namensführung изложены вариант Bisher и вариант Neu. Фамилии они мне изменили с транслитерации в нормальный вид. По поводу чего я и обратилась.
В обоих вариантах в графе Vornamen стоит одно и то же: Имя и Отчество латиницей. Только в варианте Bisher добавлено (Vorname und Vatersname).
Вот так: Bisher Vornamen: Natalia Ivanovna (Vorname und Vatersname);
Neu Vornamen: Natalia Ivanovna.
Где тут изменения произошли?
😵💫
Получается, бюргерамт прав.
Вам штандесамт из отчества сделал имя
PS
У нас в свое время было Namensänderung в виде табличек
И там в табличке "до" была графа отдельная для Vatersname.
А в табличке "после" эта графа была пустая ( был отказ).
Если бы мы взяли отчество именем, то в графе имя стояло бы имя и отчество. А графа "отчество" было бы пустым .
На мой взгляд, понятнее, чем у вас.
Здесь проблема именно на этапе Штандесамта. Мне этот выверт их совершенно не понятен. Получается, что если не хочешь отказываться от отчества, то они его просто автоматически впендюривают в пасс как часть имени "по немецкому праву". Таким образом отчества у меня уже нет, а есть новое имя. Однако эта штандесамт митарбайтерин заметила, что от отчества я могу отказаться в любое время позже. Так как отказываться от того, чего уже нет? Или это будет просто рассмотрено как изменение Vornamen, то есть его укорачивание.
Здесь проблема именно на этапе Штандесамта. Мне этот выверт их совершенно не понятен. Получается, что если не хочешь отказываться от отчества, то они его просто автоматически впендюривают в пасс как часть имени "по немецкому праву".
Если от отчества не отказываться и вторым именем его не делать, то оно остается отчеством.
Никто не может заставить человека отказаться от отчества или взять его вторым именем.
Человек делает в ФИО только те изменения, какие он хочет.
Или ваш Штандесамт вас не понял.
Или обманул.
Таким образом отчества у меня уже нет, а есть новое имя. Однако эта штандесамт митарбайтерин заметила, что от отчества я могу отказаться в любое время позже.
Идите опять к ней и объясните, что они сделали ошибку, написав только "Vorname" и не указав в графе "после", что отчество у вас осталось отчеством
Да, я попробую, конечно еще раз. Все это уже говорила им всем сегодня. Вообще устала уже от препирательств...
У них видимо схема работы такая для всех при огражданивании: Ауслендербехёрде---Штандесамт---Бюргербюро. В Бюргербюро я стала показывать EBU, но там сказали, что их оно не интересует и сразу спросили бумагу из Штандесамта.
Совершенно верно. Но так происходит, видимо, автоматически, исходя из deutschem Recht, если попадаешь в Штандесамт в процессе айнбюргерунг.Там в Beschreinigung über die Namensführung изложены вариант Bisher и вариант Neu. Фамилии они мне изменили с транслитерации в нормальный вид. По поводу чего я и обратилась.
В обоих вариантах в графе Vornamen стоит одно и то же: Имя и Отчество латиницей. Только в варианте Bisher добавлено (Vorname und Vatersname).
Вот так: Bisher Vornamen: Natalia Ivanovna (Vorname und Vatersname);
Neu Vornamen: Natalia Ivanovna.
Где тут изменения произошли?
произошли серьезные изменения. исчезли слова "(Vorname und Vatersname)".
разве это трудно заметить?
Спасибо, уважаемый Dresdner, очень глубокомысленное замечание! Увидеть совсем нетрудно. Трудно оценить без глубокого знания данной темы, чем это грозит и какие будут последствия.
теперь Вы (с нашей помощью) увидели. предприняли ли Вы что-то для исправления?
Я изложила шрифтлишь очень подробно всю ситуацию и все доводы, которые мы здесь совместно собрали и приложила копию Bescheinigung über die Namensführung. Сначала была беседа с беамтин, которая мне эту работу проводила. Она утверждает, что действует строго по закону. Если обращаешся в Штандесамт за заменой хотя бы одной части ФИО, то все остальные части тоже попадают под действие немецкого закона и будут интерпретированы согласно его положений. И пожелания клиента не имеют никакого значения, нем.право с законами других государств не пересекаются (как это имя выглядит в исходном паспорте). Ничего она менять в Bescheinigung über die Namensführung не будет и никаких (Vorname und Vatersname) в графу Neu вносить не будет. Есть только одна опция отделаться от нежелаемых частей ФИО в нем.паспорте: Ablegen. Я ей предложила письменно изложить все ее доводы с добавлением ссылок на этот закон и предоставить мне. Она предложила мне обратиться в ландгерихт.
Далее я выразила желание поговорить с шефом штандесамта. Он все тоже самое мне повторил. Имя+Отчество=Форнаме для меня теперь, т.к. я теперь немка . И что ваши проблемы с росс.паспортом их не касаются. И здесь не я одна такая хожу с претензиями. Сначала мы от отчества отказываемся, а потом просим его назад внести. Я говорю это очень пайнлих, что мне навязывают форнаме против моей воли.
Пожелал мне всего хорошего. На этом и разошлись.