витверенте за рубежом
Всем добра!
Ситуация - знакомая получает витверенту,живёт в Таиланде.Последние три года здоровье у неё не очень+прогрессирующая деменция.Все доки (справка о нахождиении в живых) делала в последнее время её дочь,так как она ухаживает за матерью.Теперь чисто теоретический вопрос - сегодня делается справка о нахождении в живых и отсылается в ДРФ,а завтра моя знакомая умирает - что дальше? Обязана дочь знакомой сразу сообщить в Германию о смерти матери ? или она может и дальше без последствий получать витверенту своей матери ещё год? Если это важно- речь идёт о гражданках Таиланда.
...хтонь какая...
Вообще это легко гуглится.
Вот сюда сообщают о смерти https://www.deutsche-rentenversicherung.de/DRV/DE/Rente/Al...
и сообщить нужно сразу. Всё, что заплатили уже после смерти нужно вернуть. Кто вообще может серьёзно подумать, что возможно получать пенсию умершего человека...
https://www.deutsche-rentenversicherung.de/DRV/DE/Rente/Allgemeine-Informationen/Wissenswertes-zur-Rente/FAQs/International/Ausland.html#
Renten stehen nur bis zum Ende des Todesmonats zu. In der Regel werden zuviel gezahlte Beträge automatisch zurückgebucht, wenn die Meldung bei der Deutschen Post vorliegt.
завтра моя знакомая умирает - что дальше? Обязана дочь знакомой сразу сообщить в Германию о смерти матери ? или она может и дальше без последствий получать витверенту своей матери ещё год?
Офигеть вопросик. Я думала, такое только в детективах художественных показывают, где потом, конечно же, таких хитрожопых настигает кара.
это не так страшно, как недавно заданный на ФБ вопрос о том, нужен ли адвокат, если полиция остановила пьяного за рулем с правами, которые купили через инсту 🤣
Вот сюда сообщают о смерти https://www.deutsche-rentenversicherung.de/DRV/DE/Rente/Al...
и сообщить нужно сразу.
как человек, который ни слова не говорит по-немецки должен это сделать?
как человек, который ни слова не говорит по-немецки должен это сделать?
Ну раз в этой стране по-немецки никто не понимает, то
пускай в банке своей страны счёт закроет или скажет, чтобы из Германии переводы не принимали - там же работники говорят на местном языке?
как человек, который ни слова не говорит по-немецки должен это сделать?
Эм...а получать/оформлять витвенренте без немецкого нормально было? И справку о нахождении в живых дочь же тоже как-то в DRV отправляла (это вы сами написали). Т.е. получилось без знания немецкого, не так ли?
Пусть в гуглпереводчике переведёт и свидетельство о смерти приложит. Для письма в DRV хватит и её там поймут.
А то как документы для продолжения выплат подавать мы знаем, а как сообщать для прекращения, то тут вдруг сразу никак...Святая простота...
Вот и помогите " дочери знакомой" составить письмо на немецком. Вы же владеете языком.
Ещё как вариант обратиться в немецкое консульство в Таиланде.