Вход на сайт
Могу ли я говворить по русски
NEW 10.03.01 23:55
в ответ Anonymous 08.03.01 01:12
Гордись на здоровье, кто тебя в этом ущемляет?
Но прежде чем гордится тем, что Русский, не мешало бы выучить русский язык так, чтобы писать без ошибок..А то гордость какая-то непонятная получается..
А немцам действительно наплевать на то, понимаешь ты или нет...Ну такое у них право не говорить по-русски в своей стране, а по-немецки.....И вообще-то месТные немцЫ пОтому говорят на дИалектах,что у тебя на лбу не написано, какой диалект твой...Скажи, что не понимаешь, пусть по-другому скажут, помедленней.. Они на это без проблем реагируют...
Или "гордость" мешает их понимать?
Но прежде чем гордится тем, что Русский, не мешало бы выучить русский язык так, чтобы писать без ошибок..А то гордость какая-то непонятная получается..
А немцам действительно наплевать на то, понимаешь ты или нет...Ну такое у них право не говорить по-русски в своей стране, а по-немецки.....И вообще-то месТные немцЫ пОтому говорят на дИалектах,что у тебя на лбу не написано, какой диалект твой...Скажи, что не понимаешь, пусть по-другому скажут, помедленней.. Они на это без проблем реагируют...
Или "гордость" мешает их понимать?
NEW 13.03.01 17:16
в ответ Сергей Ш. 08.03.01 21:13
не для спору ради, а так просто...
На сколько я знаю, в Германии иностранные представительства
компаний "говорят" на немецком. И это вроде как правило.
А почему в России, эти представительства говорят на каком
угодно языке, но не русском?
Причем опыт показывает, что никто эту ситуацию переломить
не собирается, более того - по-моему только в России можно
встретить ситуацию, когда сотрудники НИКАК не говрят по-русски.
И учить ВЕЛИКИЙ и МОГУЧИЙ не собираются. Ни о какой этике
не вспоминается, когда немецкие коллеги обсуждают вопросы на
немецком в компании с корпоративным английским в окружении
русскоязычных коллег.
Наверное, надо сказать спасибо Петру, привившему "любовь" к
иностранцам, но я ни разу не видел иностранца в России, не
чувствовавшего бы себя, ну если не "хозяином жизни", то
хотя бы кем-то из приближенных.
По-этому только "наши" люди могут спросить:" а ничего, что
я по-русски?"
Да-с
GF
На сколько я знаю, в Германии иностранные представительства
компаний "говорят" на немецком. И это вроде как правило.
А почему в России, эти представительства говорят на каком
угодно языке, но не русском?
Причем опыт показывает, что никто эту ситуацию переломить
не собирается, более того - по-моему только в России можно
встретить ситуацию, когда сотрудники НИКАК не говрят по-русски.
И учить ВЕЛИКИЙ и МОГУЧИЙ не собираются. Ни о какой этике
не вспоминается, когда немецкие коллеги обсуждают вопросы на
немецком в компании с корпоративным английским в окружении
русскоязычных коллег.
Наверное, надо сказать спасибо Петру, привившему "любовь" к
иностранцам, но я ни разу не видел иностранца в России, не
чувствовавшего бы себя, ну если не "хозяином жизни", то
хотя бы кем-то из приближенных.
По-этому только "наши" люди могут спросить:" а ничего, что
я по-русски?"
Да-с
GF
NEW 13.03.01 18:00
в ответ Anonymous 13.03.01 17:16
Еще раз повторяю: этот Форум предназначен для обсуждения правовых аспектов жизни в Германии. Поэтому не удивляйтесь, если ваш постинг на который вы потратили столько времени будет выкинут в мусорную корзину (см. Help).
Радикален и рационален как квадратный корень из единицы.
Радикален и рационален как квадратный корень из единицы.
NEW 13.03.01 19:26
в ответ Galant 09.03.01 22:25
Галант, само собой разумеется, в Основном законе ФРГ существуют оговорки, легитимирующие нарушения прав человека во имя общественности. Ясно одно, что на предприятиях, где знания языка являются одной из предпосылок для квалификации, иностранцу, не владеющему в достаточной степени этим языком, работать не позволят.Поэтому в клаузулах типа "Betriebssprache ist Deutsch" необходимости нет, так как зачисление на работу лиц, не владеющим языком большинства своих коллег, будет исключено уже на уровне собеседования.
Однако я имею ввиду другое. Речь идёт о принятии на работу лиц, не владеющих немецким языком и о их договорном принуждении разговаривать в рабочее время на немецком языке. В таких ситуациях у работодателя появляется необходимость внесения в трудовой договор вышеупомянутые клаузулы, ибо иным способом невозможно регламентировать обязанность общения на немецком языке и легально пригрозить, нарушившему условия договора, денежным штрафом или немедленным увольнением. Такая практика составления договоров запрещена Основным законом в ст. 2 абзац 1, так как она представляет собой нарушение свободы действий (allgemeine Handlungsfreihet). Согласно ╖ 134 BGB договора, нарушающие другие законы, являются недействительными.
Не играет роли и тот факт, что такое нарушение прав человека происходит во имя защиты общественности, так как работодатель сознательно идёт на него, желая, например, сэкономить на дешёвой рабочей силе и одновременно извлечь максимальную пользу из деятельности иностранца, злоупотребляет как свободой заключения договоров, так и оговорками основного закона. Работодатель, действительно заинтересованный в добросовестных работниках, никогда не допустит, чтобы на его предприятии работал неквалифицированный (=не владеющий в достаточной степени языком) работник.
Сергей
Однако я имею ввиду другое. Речь идёт о принятии на работу лиц, не владеющих немецким языком и о их договорном принуждении разговаривать в рабочее время на немецком языке. В таких ситуациях у работодателя появляется необходимость внесения в трудовой договор вышеупомянутые клаузулы, ибо иным способом невозможно регламентировать обязанность общения на немецком языке и легально пригрозить, нарушившему условия договора, денежным штрафом или немедленным увольнением. Такая практика составления договоров запрещена Основным законом в ст. 2 абзац 1, так как она представляет собой нарушение свободы действий (allgemeine Handlungsfreihet). Согласно ╖ 134 BGB договора, нарушающие другие законы, являются недействительными.
Не играет роли и тот факт, что такое нарушение прав человека происходит во имя защиты общественности, так как работодатель сознательно идёт на него, желая, например, сэкономить на дешёвой рабочей силе и одновременно извлечь максимальную пользу из деятельности иностранца, злоупотребляет как свободой заключения договоров, так и оговорками основного закона. Работодатель, действительно заинтересованный в добросовестных работниках, никогда не допустит, чтобы на его предприятии работал неквалифицированный (=не владеющий в достаточной степени языком) работник.
Сергей
Ответы на форуме не могут заменить адв. консультацию.
NEW 13.03.01 21:35
в ответ Сергей Ш. 13.03.01 19:26
Это по-моему уже похоже на флейм, но все-таки...
А если оба русскоязычных при этом прекрасно владеют немецким языком и были приняты на эти должности как немецкоговорящие, но почему-то перешли на русский?
На определенных объектах(их немного, мы знаем, какие это) может быть даже общими правилами запрещено разговаривать на каком-то ином языке.На таких предприятиях возможна даже непрерывная запись разговора каждого сотрудника, что как бы тоже в общих случаях запрещено наверняка.И никакие "права" человека не стоят выше жизни и безопасности других. Вред общественности-это категория сильно послабже, она исправима, в отличии от человеческой жизни..
Русскоговорящий диспетчер в аэропорту Франкфурта (вполне такой может быть) будет заводить русскоговорящего же пилота на посадку ПО-АНГЛИЙСКИ, даже не по-немецки. Потому что другие пилоты и диспетчера ДОЛЖНЫ подслушивать их,понимать и в критической ситуации увести свои самолеты в сторону не тратя драгоценное время на переспрашивания...И это регламентировано правилами.И никто не спорит, что он противоречат закону...Просто выполняют..
Еще сотня примеров есть...
Но в общих случаях ты прав-Запрет разговаривать на производстве на другом языке, когда от этого ничего не зависит,наверняка противозаконен..По крайней мере я не слышал об ущемлениях...Именно это я и сказал первым постингом..
Другое дело правила хорошего тона..
А если оба русскоязычных при этом прекрасно владеют немецким языком и были приняты на эти должности как немецкоговорящие, но почему-то перешли на русский?
На определенных объектах(их немного, мы знаем, какие это) может быть даже общими правилами запрещено разговаривать на каком-то ином языке.На таких предприятиях возможна даже непрерывная запись разговора каждого сотрудника, что как бы тоже в общих случаях запрещено наверняка.И никакие "права" человека не стоят выше жизни и безопасности других. Вред общественности-это категория сильно послабже, она исправима, в отличии от человеческой жизни..
Русскоговорящий диспетчер в аэропорту Франкфурта (вполне такой может быть) будет заводить русскоговорящего же пилота на посадку ПО-АНГЛИЙСКИ, даже не по-немецки. Потому что другие пилоты и диспетчера ДОЛЖНЫ подслушивать их,понимать и в критической ситуации увести свои самолеты в сторону не тратя драгоценное время на переспрашивания...И это регламентировано правилами.И никто не спорит, что он противоречат закону...Просто выполняют..
Еще сотня примеров есть...
Но в общих случаях ты прав-Запрет разговаривать на производстве на другом языке, когда от этого ничего не зависит,наверняка противозаконен..По крайней мере я не слышал об ущемлениях...Именно это я и сказал первым постингом..
Другое дело правила хорошего тона..



