Отказ от Vaters Name в новом аусвайсе
Здравствуйте. Племянница меняет аусвайс. Первый получила ,когда приехала в Германию по 7 параграфу, как Spätaussiedler. В амте ей сказали ,что надо отказаться от отчества ,иначе они напишут его в аусвайсе. Хотя раньше нам не надо было отказываться от отчества. Сказали ,что поменялся закон в 2021 году. Может кто-нибудь уже сталкивался с этим?!
Сказали ,что поменялся закон в 2021 году.
Я поменяла свой Personalausweis в октябре 2021. У меня стоит без отчества просто потому, что я указала это в заявлении. Когда именно поменялся?
называется помоему "наменсэндерунг"
Не подписывала я никаких "Namenserklärung"-ов.
11 лет назад я меняла фамилию по браку и заказывала новый Personalausweis и он оказался с отчеством. Я тыкала им свой имеющийся, в котором там со вступления в немецкое гражданство никаких отчестВ не было. В компьютере им нужно было только пометить "ohne" и они сделали новый. В октябре 2021 просто поменяла уже, как abgelaufen. Несколько раз повторила, чтоб делали "без". Просто кивали головой.
Но это было в Эрлангене, а в Нюрнберге вот сейчас у моего сына требуют официально отказаться от отчество. Он ворчит, что ему лень это делать.
Вот интересно, есть всё-таки какое-то правило?
Сказала племяннице ,чтоб письменно ей подтвердили ,что за закон такой. Мне также при оформлении свидетельства о рождении моему ребёнку в 2018 сказали ,что мне надо отказаться от Отчества. Я сказала ,что не хочу ,они сказали ,что не смогут сделать Сор. Оказывается они не имели право меня заставлять. А теперь никому не докажешь.
У меня по сей день бумажка лежит в доках. По приезду сразу делала.
Я не приезжала ни как Spätaussiedlerin, ни как член семьи.
Der Vatersname – oder: „Und täglich grüßt das Murmeltier“
Erwirbt diese Person nun später die deutsche Staatsangehörigkeit, führt sie zunächst weiterhin den (nach ausländischem Recht „rechtmäßig“ erworbenen, im deutschen Personenstandsrecht aber nicht vorgesehenen) Vatersnamen. Aufgrund des Erwerbs der deutschen Staatsangehörigkeit hätte sie nun aber die Möglichkeit, den Vatersnamen durch eine Erklärung nach Art. 47 Abs. 1 Satz 1 Nr. 3 EGBGB beim Standesamt abzulegen (Hierauf sollte die Pass- bzw. Ausweisbehörde die betroffene Person auch hinweisen).
Nun gibt es zwei Möglichkeiten:
Möglichkeit 1: Sofern sie den Vatersnamen ablegt, erfolgt natürlich keine Eintragung des Vatersnamens.
Möglichkeit 2: Will sie jedoch keine derartige Erklärung abgeben, ist der Vatersname entsprechend Nummer 4.1.2.2 Abs. 2 Satz 1 PassVwV im jeweiligen Ausweisdokument einzutragen.
Теперь только выяснить, что там в "entsprechend Nummer 4.1.2.2 Abs. 2 Satz 1
Führt die antragstellende Person einen nach ausländischem Recht (zum Beispiel bisherige Heimat der antragstellenden Person) rechtmäßig erworbenen, dem deutschen Namensrecht nicht bekannten besonderen Namensbestandteil (zum Beispiel „Vatersname“, „Mittelname“ oder „Eigenname“) und macht die Person von der Möglichkeit einer Namenserklärung nach Artikel 47 EGBGB zunächst keinen Gebrauch, ist der besondere Namensbestandteil in den deutschen Pass derart in Datenfeld „1.[a] Name“ oder in Datenfeld „2. Vornamen“ einzutragen, wie er in deutsche Personenstandsregister in der Spalte für die Vornamen oder für die Familiennamen eingetragen würde (vgl. Nummer 4.1.1.2). Erläuternde Zusätze, die die Funktion des besonderen Namensbestandteils klarstellen (vgl. Bundesgerichtshof, Beschluss vom 19. Februar 2014, Az. XII ZB 180/12) und die im Personenstandsregister zu speichern sind, werden weder im Pass noch im Passregister eingetragen. Die Bearbeitenden in der Passbehörde, falls sie nicht gleichzeitig auch Bearbeitende in der Meldebehörde sind, unterrichten die zuständige Meldebehörde über die Änderung des Namens, damit das Melderegister gegebenenfalls aktualisiert werden kann.
https://www.verwaltungsvorschriften-im-internet.de/bsvwvbu...
В документах. Иначе даже в аок карте должно стоять отчество. А то могут докопаться из-за несоответствия :-)
Вы ошибаетесь. в Personalausweis указываются только имя (Vorname) и фамилия (Name). специального места для отчества (Vatersname) в нем не предусмотрено. поэтому правила его внесения (либо невнесения) могут со временем меняться (что на практике и происходит).
Получается, добровольный отказ от внесения отчества не ведет к проведению полноценной процедуры "Namensänderung", но ведет к "информированию" и "актуализации" данных в регистре. Т.е. после этого "отказа" (никакого официального подтверждения которого человек на руки не получает!) отчествo просто отовсюду исчезает (не от ЗАГСа, вторичные, с ограниченым сроком действия, документы, типа паспорта, не в счет: они не подтверждают "изменения написания имени"). Значит, например, при рождении детей в их свидетельстве о рождении данные родителя будут уже без отчества. При этом для государства приезда в Германию отчество сохраняется (т.к. нет "Namensänderungsnachweis" с апостилем и нотариальным переводом). И как после этого доказать ненемецким ведомствам, что "ты без отчества" в свидетельстве о рождении ребенка и "ты с отчеством" в других документах - одно лицо?
Здрасти приехали:-)
Der Vatersname ist wie ein weiterer Vorname zu behandeln und auch als solcher in den Pass/Personalausweis einzutragen.
нетрудно догадаться, почему Вы не привели источник цитаты. ведь в полном виде она звучит:
Falls sie eine solche Erklärung abgegeben hat (also Variante 2) und der Vatersname dabei nicht einfach völlig „abgelegt“ (Variante 2a), sondern als Vorname beibehalten wurde (Variante 2b), gilt folgendes:
Der Vatersname ist wie ein weiterer Vorname zu behandeln und auch als solcher in den Pass/Personalausweis einzutragen.
так что - до свидания!