Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Право

Как обменять водительских прав России на ЕС

5335  1 2 3 все
Herzog-Opush постоялец14.06.20 20:22
NEW 14.06.20 20:22 
в ответ hostis 14.06.20 12:25, Последний раз изменено 14.06.20 20:24 (Herzog-Opush)

Как будут доказывать - это дело другое. Факт в том, что водительские права EU/EWR обменянные из прав "третьих стран" без экзаменов в Германии не действительны с самого первого дня. Во всех вышеуказанных судебных решениях это написано чёрным по немецки и ни в одном не говорится о 185 днях.

#41 
hostis местный житель14.06.20 20:37
NEW 14.06.20 20:37 
в ответ Herzog-Opush 14.06.20 20:22, Последний раз изменено 14.06.20 20:42 (hostis)
Факт в том, что водительские права EU/EWR обменянные из прав "третьих стран" без экзаменов в Германии не действительны с самого первого дня.

Это ложное утверждение. Обоснование его ошибочности уже дано.

Во всех вышеуказанных судебных решениях это написано чёрным по немецки и ни в одном не говорится о 185 днях.

Ни в одном из тех решений ничего подобного и близко не сказано. Прочитай их сам хотя бы. Там же все события по датам расписаны. Там предмет спора был совсем вокруг иных обстоятельств. С момента проживания и до момента установления факта там куда больше чем 185 дней прошло.

В решениях как раз есть ссылка на Директиву ЕС 2006, которой эти 185 дней определены. И суды отдельно в решениях оговорили какие положения Директивы и по чему не подлежат применению в каждом конкретном случае.

Читая судебные документы, обращай внимание на предмет спора, фактические обстоятельства и их оценку судом, нормы материального права которые суд применил или отверг по аргументации сторон.

#42 
Herzog-Opush постоялец15.06.20 01:29
15.06.20 01:29 
в ответ hostis 14.06.20 20:37

Вот ещё судебное решение:

https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https...


Вот цитата:

Nach dem Grundsatz des § 28 Abs. 1 FeV dürfen Inhaber einer gültigen EU- oder EWR-Fahrerlaubnis, die ihren ordentlichen Wohnsitz in der Bundesrepublik Deutschland haben, im Umfang ihrer Berechtigung Fahrzeuge auch im Inland führen. Dieser Grundsatz wird jedoch eingeschränkt durch die Abs. 2 bis 4 des § 28 FeV. Nach § 28 Abs. 4 FeV gilt die Berechtigung kraft Gesetzes nicht für Inhaber einer EU- oder EWR-Fahrerlaubnis, deren Fahrerlaubnis aufgrund einer Fahrerlaubnis eines Drittstaats, der nicht in der Anlage 11 aufgeführt ist, prüfungsfrei umgetauscht worden ist (§ 28 Abs. 4 Satz 1 Nr. 7 FeV).

"[…] gilt […] nicht" = ungültig. То-есть нет у тебя действительных прав на территории Германии с такими правами. А раз они недействительны, то ездить нельзя. Ни до, ни после 185-ти дней.

IHK предупреждает: https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https...

#43 
Herzog-Opush постоялец15.06.20 02:12
NEW 15.06.20 02:12 
в ответ hostis 11.06.20 19:53
Т.е. лишь после 185 дней в году от момента мельдунга в Германии владельцы действительных водительских прав ЕС или ЕЭП считаются такими, которые обычно проживают в ФРГ.

Хоспади, всё на поверхности! Вот где ты заблуждаешься. Это конечно же не так.

https://www.zoll.de/SharedDocs/Boxen/DE/Fragen/0001_gewoeh...

Was ist ein gewöhnlicher Wohnsitz?

Einige Zollbefreiungstatbestände stellen auf den sogenannten "gewöhnlichen Wohnsitz" einer natürlichen Person ab. Ist bei mehreren Wohnsitzen fraglich, welcher davon der gewöhnliche Wohnsitz ist, ist nach Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs auf den Ort abzustellen, an dem der Mittelpunkt der Lebensinteressen der Person liegt. Das ist regelmäßig der Ort, zu dem die Person wegen persönlicher oder beruflicher Bindungen enge Beziehungen hat.

Als Entscheidungskriterien können herangezogen werden:

  • Ort, der regelmäßig von der Person und ihren Familienangehörigen aufgesucht wird
  • Ort der Ausübung der beruflichen Tätigkeit
  • Ort des tatsächlichen Schulbesuchs der Kinder
  • Einrichtung der Wohnung
  • Ort, an dem die Vermögensinteressen liegen oder
  • Ort, an dem die verwaltungsmäßigen Beziehungen zu den staatlichen Stellen und gesellschaftlichen Einrichtungen bestehen

Der Besuch einer Schule oder Universität oder die Ausführung eines beruflichen Auftrags allein bewirkt nicht die Verlegung des gewöhnlichen Wohnsitzes. Auch in diesen Fällen ist entscheidend, an welchem Ort die betreffende Person den Mittelpunkt ihrer Lebensinteressen hat bzw. beibehält.

Als Nachweise für die Verlegung des gewöhnlichen Wohnsitzes - die bei der entsprechenden Abfertigung vorzulegen sind - kommen insbesondere in Betracht:

  • eine Bescheinigung der zuständigen ausländischen Behörde, aus der hervorgeht, wie lange der Beteiligte im Ausland gewohnt hat und
  • eine Meldebescheinigung, ein Miet- oder Arbeitsvertrag oder dergleichen zum Nachweis der Wohnsitznahme im deutschen Teil des Zollgebiets.


П. С.: Мда, все таки читать и понимать - разные вещи. Но ты так пытался показаться знающим, что я и не заметил в какой элементарной вещи ты заблуждаешься. Именно поэтому и парадокс из поста #39 не смог объяснить.

#44 
hostis местный житель15.06.20 11:27
NEW 15.06.20 11:27 
в ответ Herzog-Opush 15.06.20 02:12, Последний раз изменено 15.06.20 11:40 (hostis)
Мда, все таки читать и понимать - разные вещи.

Вот точно о тебе. Вроде по немецки и читаешь, но в суть не врубаешься.

Ты так и не смог ответить, как соотносятся между собой нормы международного и национального права в Германии. Ибо ответ находится как раз в этой плоскости.

Все твои отсылки к решениям немецких судов совсем об иных обстоятельствах. Ни в одном из рассматриваемых дел не было ситуации, когда владелец прав был замельдован менее чем 185 дней. Там люди куда более длительный срок проживали.

Пока твоя Германия в ЕС, она первоочередно обязана выполнять нормы права ЕС, о Директиве ЕС 2006/126 уже тебе было сказано.

Учи матчасть лучше

Model licence
1. Member States shall introduce a national driving licence based on the Community model set out in Annex I, in accordance with the provisions of this Directive. The emblem on page 1 of the Community model driving licences shall contain the distinguishing sign of the Member State issuing the licence.


Various provisions concerning the exchange, the withdrawal, the replacement and the recognition of driving licences
1. Where the holder of a valid national driving licence issued by a Member State has taken up normal residence in another Member State, he may request that his driving licence be exchanged for an equivalent licence. It shall be for the Member State effecting the exchange to check for which category the licence submitted is in fact still valid.
2. Subject to observance of the principle of territoriality of criminal and police laws, the Member State of normal residence may apply its national provisions on the restriction, suspension, withdrawal or cancellation of the right to drive to the holder of a driving licence issued by another Member State and, if necessary, exchange the licence for that purpose.



Normal residence
For the purpose of this Directive, ‘normal residence’ means the place where a person usually lives, that is for at least 185 days in each calendar year, because of personal and occupational ties, or, in the case of a person with no occupational ties, because of personal ties which show close links between that person and the place where he is living.

и то же самое на немецком

Ordentlicher Wohnsitz
Im Sinne dieser Richtlinie gilt als ordentlicher Wohnsitz der Ort, an dem ein Führerscheininhaber wegen persönlicher und beruflicher Bindungen oder — im Falle eines Führerscheininhabers ohne berufliche Bindungen — wegen persönlicher Bindungen, die enge Beziehungen zwischen dem Führerscheininhaber und dem Wohnort erkennen lassen, gewöhnlich, d.h. während mindestens 185 Tagen im Kalenderjahr, wohnt.

В соответствии с правом ЕС принимающее государство-член ЕС может применять свои национальные правила об ограничении, приостановлении, аннулировании или аннулировании права на управление транспортным средством владельца водительских прав только при установлении обычного места жительства в этом государстве. Вот именно потому в милый тебе немецкий закон и внесены эти 185 дней после которых это обычное место жительства наступает.

Больше с тобой обсуждать это у меня желания нет. Кто разбирается в вопросах права, тот выводы из текста и сам сделает. А ты можешь и дальше заниматься самовнушением.

Чус!


#45 
Herzog-Opush постоялец15.06.20 19:16
NEW 15.06.20 19:16 
в ответ hostis 15.06.20 11:27, Последний раз изменено 15.06.20 19:17 (Herzog-Opush)
Ты так и не смог ответить, как соотносятся между собой нормы международного и национального права в Германии. Ибо ответ находится как раз в этой плоскости.

Все директивы о которых идёт речь переведены в национальное право. Для полицейского, например, или работника Fahrerlaubnisbehörde национальное право является руководствующим.


Все твои отсылки к решениям немецких судов совсем об иных обстоятельствах.

Но во всех них конкретно сказано, что права EU/EWR обменянные из прав третьих стран без экзаменов являются при переезде в Германию недействительными.


Вот именно потому в милый тебе немецкий закон и внесены эти 185 дней после которых это обычное место жительства наступает.

Нет. "Gewöhnlicher Wohnsitz" начинается не раньше въезда на территорию страны и не позже 185 дней пребывания в течении года. То-есть перенести свой "gewöhnlicher Wohnsitz" человек может и до истечения 185 дней. И вот этого ты не понимаешь. И поэтому не сможешь мне объяснить, почему после переезда в Германию права третьих действуют только 6 месяцев, а не 185 дней + 6 месяцев, ведь § 29 Abs. 1 Satz 4 гласит:

Begründet der Inhaber einer in einem anderen Staat erteilten Fahrerlaubnis einen ordentlichen Wohnsitz im Inland, besteht die Berechtigung noch sechs Monate.

То-есть по твоей (неверной) логике, сначала должны пройти 185 дней, чтобы появился "ordentlicher Wohnsitz", и только потом начинаются 6 месяцев. Но что это не так, известно достоверно. Где подвох?


А подвох в том, что 185 дней из года - это крайняя дата, а не начальная. Если человек переехал в Германию в квартиру с целью пребывания больше, чем на эти 185 дней, то он обосновал "gewöhnlicher Wohnsitz" с первого же дня (смотри цитату в моём предыдущем сообщении). И пока ты это не понял, то будем тут перегонять из пустого в порожнее.

#46 
hostis местный житель15.06.20 20:18
NEW 15.06.20 20:18 
в ответ Herzog-Opush 15.06.20 19:16, Последний раз изменено 15.06.20 20:56 (hostis)

Отвечаю только, что бы поощрить твою пытливость

Все директивы о которых идёт речь переведены в национальное право.

Это слишком категоричное утверждение. Каждая Директива содержит прямые указания по ее применению, а потому одни применяются прямо, а другие через имплементацию в национальное право.

В любимый тобой немецкий закон потому отдельно прописан пар.7 , которому уже были даны пояснения.

Для полицейского, например, или работника Fahrerlaubnisbehörde национальное право является руководствующим.

Ошибочное утверждение. Должностное лицо должно руководствоваться всей совокупностью норм национального и международного права согласно тех обязательств, которые взяла на себя Германия при вступлении или подписании.

Хотя охотно соглашусь, что недалекость многих немецких чиновников не позволяет видеть им дальше внутренней инструкции.

права EU/EWR обменянные из прав третьих стран без экзаменов являются при переезде в Германию недействительными.

Это ошибочное утверждение для случая, который обсуждается. Суды рассматривали и оценивали конкретные ситуации и не в одной из них не было того, что бы владелец прав проживал в Германии менее 185 дней.

"Gewöhnlicher Wohnsitz" начинается не раньше въезда на территорию страны и не позже 185 дней пребывания в течении года. То-есть перенести свой "gewöhnlicher Wohnsitz" человек может и до истечения 185 дней

Видимо, сказывается «качество» немецкого образования, у тебя определенно проблема делать логические выводы. Для ситуации, которая обсуждается, не может, потому что и Директива и FeV содержат пресекающую формулировку

Dies wird angenommen, wenn der Bewerber wegen persönlicher und beruflicher Bindungen oder – bei fehlenden beruflichen Bindungen – wegen persönlicher Bindungen, die enge Beziehungen zwischen ihm und dem Wohnort erkennen lassen, gewöhnlich, das heißt während mindestens 185 Tagen im Jahr, im Inland wohnt.

Задумайся, что означает понятие проживать минимум 185 дней. Может ли быть «минимум 185 дней» = «не позже 185 дней»?

Нельзя проживать 100 дней и быть с "gewöhnlicher Wohnsitz", если записано, что надо минимум 185 дней.

То-есть по твоей (неверной) логике, сначала должны пройти 185 дней, чтобы появился "ordentlicher Wohnsitz", и только потом начинаются 6 месяцев. Но что это не так, известно достоверно. Где подвох?

У тебя рассуждения вообще ни каким логическим законам не соответствуют, а в голове каша.

Читай внимательно пар. 7 ч.1 FeV, где там ты увидел 6 месяцев?

Если человек переехал в Германию в квартиру с целью пребывания больше, чем на эти 185 дней, то он обосновал "gewöhnlicher Wohnsitz" с первого же дня (смотри цитату в моём предыдущем сообщении)

Понятно, ты запутался в тупых немецких формулировках, которые недалекие немецкие законодатели дают в разных законодательных актах одному и тому же понятию всякий раз иначе. Вот потому для таких как ты они тебе в FeV специально определили § 7 Ordentlicher Wohnsitz im Inland, что бы долго не думал.

На этом ликбез заканчиваю. Чус!

#47 
Flybird прохожий16.06.20 14:40
NEW 16.06.20 14:40 
в ответ caravelle 08.06.20 16:23

Здравствуйте. Не подскажите мне, у меня Румынские права, но обменянные с украинских. Есть соответствующие пометки. Стоит так называемый ключ 12 и UA возле катогорий на обратной стороне прав. Так же внизу стоит ключ 70. В Цулясунгштелє мне сказали, что могу ездить 6 месяцев с этими правами. Хотя, недавно в одной из групп на Фейсбук была информация, что в связи с коронавирусом строк действия иностранных прав продливаеться до апреля 2021 года. Мой вопрос. Можно ли уже обменянные с украинских на румынские права обменять в какой-то стране ес, например в Польше, и потом уже обменять польские на немецкие без последующей сдачи екзаменов?


#48 
hostis местный житель16.06.20 16:01
NEW 16.06.20 16:01 
в ответ Flybird 16.06.20 14:40
В Цулясунгштелє мне сказали, что могу ездить 6 месяцев с этими правами

А зачем вы туда вообще пошли. Это они всем так говорят. Но это еще надо доказать, хотя формально они правы.

Можно ли уже обменянные с украинских на румынские права обменять в какой-то стране ес, например в Польше

Можно, но для этого вы должны иметь в Польше мельдунек более 185 дней до момента подачи заявления об обмене и не иметь мельдунга в Германии.

потом уже обменять польские на немецкие без последующей сдачи екзаменов?

Можно просто оставить польские, они будут действительны, т.к. у вас пропадет в гр. 12 пометка UA о правах из третьей страны, а появится RO от страны ЕС. Таким образом это уже будет обмен прав одной страны ЕС на права другой страны ЕС.

Если любите приключения, то связывайтесь еще и с немцами.


#49 
Leinara постоялец17.06.20 15:47
NEW 17.06.20 15:47 
в ответ Flybird 16.06.20 14:40

для Fahrerlaubnisbehörde имеет значение в какой стране были ПЕРВИЧНО выдано право на управление транспортом. те где Вы учились и сдавали теоретичсеский и практический экзамен. В Румынии Вы получили только новое водительское удостоверение - Führerschein и если стоит 70. те это означает. что удостоверение в Румынии выдано на основание первичного удостоверение из Украины. Украина это в понятии закона Drittstaat, те право на вождение , месяцкв со дня въезда и из-за короны 12 месяцев

#50 
TypucT2010 знакомое лицо17.06.20 17:54
TypucT2010
NEW 17.06.20 17:54 
в ответ Alexey Bandera 08.06.20 12:46

Спасибо за ответ. Он мне помог, зарегистрировался в автошколе.


Подскажите переводить права можно только в ADAC? Что то мне кажется за перевод картонки отдавать 65 евро слишком дорого, я меньше или столько же за перевод своего диплома с приложением отдал.

#51 
Leinara постоялец17.06.20 19:18
NEW 17.06.20 19:18 
в ответ TypucT2010 17.06.20 17:54

переводить можно у любого офоциального переводчика. можете и в ADAC сделать, но если Вам нужен так называемый Klassifizierung, то это только у них или еще пару anerkannte Automobilclubs, wie z.B. AvD oder ACE . хотя актуально Klassifizierung просят редко. только в редких слечаях например если удостоверение получено в китае

#52 
1 2 3 все