Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Право

Опипрамол (антидеп) и поездка в РФ

2336  1 2 все
ulitsilitsa посетитель22.02.19 15:08
ulitsilitsa
NEW 22.02.19 15:08 
в ответ sergej1964 22.02.19 14:47

Спасибо! :)

#21 
autoledi патриот22.02.19 15:12
autoledi
NEW 22.02.19 15:12 
в ответ ulitsilitsa 22.02.19 14:24
Но она же на немецком (может и можно на английском ее будет заказать)? Как ее на русский переводить?

а кто ее -справку вообще у Вас спросит??
Вы будете пихать рецепт всем подряд, с возгласом: Я пью антидепресс ВОТ рецепт??





Согласие на ПМЖ - http://foren.germany.ru/arch/showmessage.pl?Number=17952399
#22 
ulitsilitsa посетитель22.02.19 15:36
ulitsilitsa
NEW 22.02.19 15:36 
в ответ autoledi 22.02.19 15:12, Последний раз изменено 22.02.19 16:00 (ulitsilitsa)

А я просто до написания сюда загуглила вопрос и первое, что выпало - https://www.kp.ru/daily/25637/801675/ "СО СПРАВКОЙ ПО КРАСНОМУ КОРИДОРУ А теперь представьте, что вам предстоит заграничная поездка, в которую наверняка вы возьмете с собой что-нибудь от гриппа, обезболивающее, возможно снотворное, а кто-то еще и лекарства для своей хронической болезни (сердечные, офтальмологические и проч.). Также не исключено, что понадобится купить медикаменты за границей - как известно, в Европе, например, они нередко дешевле и лучше по качеству. Как проходить таможенный контроль, чтобы не совершить роковых ошибок и не заработать инфаркт при разбирательствах под угрозой уголовной ответственности? - По общему правилу пассажиры могут свободно вывозить и ввозить через границу Таможенного союза (напомним, в него входят Россия, Белоруссия и Казахстан) лекарства для личного пользования, - поясняет старший государственный таможенный инспектор Управления по связям с общественностью ФТС России Вера Абаренова. Однако из этого демократичного правила есть исключение, незнание которого может обернуться для пассажира как минимум административным наказанием (штраф и конфискация препаратов), а как максимум - уголовным делом. Внимание: если в состав лекарства входят наркотические средства или психотропные вещества (пусть даже в мельчайших количествах!), то путь по зеленому коридору вам заказан! - Если у пассажира в ручной клади или в багаже есть лекарства с сильнодействующими (наркотическими, психотропными) веществами, то обязательно нужно идти на красный коридор и оформлять таможенную декларацию, - подчеркивает Вера Абаренова. Не пугайтесь: нынешняя декларация проста - всего один лист с оборотом, кроме того, ее можно заранее заполнить в электронном виде, распечатать и взять с собой (бланк с инструкцией по заполнению - на сайте ФТС www.customs.ru). - Также обязательно нужно иметь при себе документ, подтверждающий, что сильнодействующее лекарство назначено вам по медицинским показаниям. Это могут быть: справка, рецепт врача либо выписка из истории болезни, - уточняют в Федеральной таможенной службе."

Я краем уха слышала, что закон по ввозу лекарст изменили в 2016 году, типа по нему стали необходимы рецепты

Вот еще прочла:

https://www.rbc.ru/business/19/05/2016/573c83669a794764ddd... -

"Какие именно документы понадобятся для провоза таких препаратов, станет ясно позже: возможно, потребуется только рецепт, возможно — рецепт и чек, объясняет Беспалов, пока эти данные не публиковались. По его мнению, россияне смогут получать рецепты и от российских врачей, и от зарубежных специалистов. При этом услугами переводчиков, скорее всего, пользоваться не придется, поскольку рецепты обычно выписываются на латинском языке.

Но, как пишет Титов, «ограничения на обязательный рецепт и нотариально заверенный перевод — лишний удар по кошельку граждан в кризис»."

Подробнее на РБК:
https://www.rbc.ru/business/19/05/2016/573c83669a794764ddd...


https://meduza.io/feature/2018/08/25/hudozhniku-dali-11-le... - вот еще меня свое время удивило. не лекарство, НО наказание, имхо, огромное за такой проступок


#23 
Irma_ патриот22.02.19 18:33
Irma_
NEW 22.02.19 18:33 
в ответ ulitsilitsa 22.02.19 14:24
Но она же на немецком (может и можно на английском ее будет заказать)?

Мне справку пишут на английском всегда.

Никогда не переводила.

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#24 
Irma_ патриот22.02.19 18:35
Irma_
NEW 22.02.19 18:35 
в ответ autoledi 22.02.19 15:12
а кто ее -справку вообще у Вас спросит??

Таможня досматривает выборочно. У меня мужа с двумя детьми досматривали. Что там им показалось - не знаю. Меня ни разу не досматривали. Иногда досматривали кого-то из детей. Лекарства ворошили, вот тогда мне справка и пригождалась.

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#25 
Olschik коренной житель22.02.19 19:05
Olschik
NEW 22.02.19 19:05 
в ответ sergej1964 22.02.19 14:47

Я тоже столько всего уже возила себе и чаще даже не себе и ни разу этим вопросом до этого не заморачивалась🙈

#26 
autoledi патриот22.02.19 19:18
autoledi
NEW 22.02.19 19:18 
в ответ Irma_ 22.02.19 18:35

это понятно, что выборочно, но для личных нужд и с рецептом/справкой, не вижу проблем, от слова вообще.

Согласие на ПМЖ - http://foren.germany.ru/arch/showmessage.pl?Number=17952399
#27 
SULU патриот22.02.19 19:36
SULU
NEW 22.02.19 19:36 
в ответ ulitsilitsa 22.02.19 15:36, Последний раз изменено 22.02.19 19:53 (SULU)
вот еще меня свое время удивило

что удивило то? в статье: "В России она внесена в перечень I (строго запрещенные вещества) списка наркотических средств."

в вики: "В России аяуаска является нелегальным наркотическим средством и находится под запретом. Ввоз напитка в Россию запрещён и преследуется по закону"

https://ru.wikipedia.org/wiki/Аяуаска#Правовой_статус

ввозимое количество (1,5л.) сделало абсурдным тезис о личном мспользовании. значит статья за распространение.

не лекарство, НО наказание
героин тоже не лекарство, "НО наказание" за ввоз тоже предусмотрено.
"Бог не играет в кости" (С)
#28 
SULU патриот22.02.19 19:46
SULU
NEW 22.02.19 19:46 
в ответ ulitsilitsa 22.02.19 10:32
"В России изъят из оборота лекарственных средств."
означает только то, что запрещён к продаже. ввозимое Вами количество однозначно говорит о личном использовании. на всякий пожарный случай возьмите с собой Medikamentenplan, подписаный врачем.
"Бог не играет в кости" (С)
#29 
Wladik55 знакомое лицо23.02.19 01:42
Wladik55
NEW 23.02.19 01:42 
в ответ ulitsilitsa 22.02.19 15:08

Certificate for the carrying by travellers under treatment of medical preparations
containing narcotic drugs and/or psychotropic substances
Certificat pour le transport, par des voyageurs sous traitement, de préparations
médicales contenant des stupéfiants et/ou des substances psychotropes
Certificado para el transporte de preparados farmacéuticos que contienen
estupefacientes o sustancias sicotrópicas por parte de viajeros que están bajo
tratamiento
Bescheinigung für Reisende, die mit Betäubungsmitteln behandelt werden und mit
diesen verreisen
.
A. Country and place of issue / Pays et lieu de deliverance / País y lugar de expedición del
certificado (Land und Ort der Ausstellung)
Country / Pays / País (Land):……………………………………………………………………………………………………
Place of issue / Lieu de deliverance / Lugar (Ort):……………………………………………………………………………
Date of issue / Date de deliverance / Fecha (Datum):………………………………………………………………………..
Period of validity / Durée de validité / Período de validez (gültig von – bis)
*:……………………………………………..
B. Prescribing physician / Médecin prescripteur / Médico que extiende la receta
(Verschreibende(r) Ärztin/Arzt)
Last name, first name / Nom, prénom /
Apellido y nombre (Nach- und Vorname):………………...……………………………………………………………….…..
Address / Adresse / Dirección (Adresse):……………………………………………………………………………..……….
Phone: country code, local code, number / Téléphone: indicatif de pays, indicatif local, numéro /
Teléfono: indicativo del país, indicativo de la ciudad y número (Telefonnummer mit Vorwahl)………………………….
Number of licence / Numéro du permis d'exercer / Número de licencia (Ärtzenummer):………………………………...
C. Patient / Paciente:
Last name, first name / Nom, prénom /
Apellido y nombre (Nach- und Vorname):………………………………..…………………….………………………….…..
Sex / Sexe / Sexo (Geschlecht):………………………………………………………………………………………………..
Place of birth / Lieu de naissance / Lugar de nacimiento (Geburtsort):…………………………………….………………
Date of birth / Date de naissance / Fecha de nacimiento (Geburtsdatum):…………………………….………………….
Home address / Domicile / Domicilo (Wohnadresse):………………………………………….…………………………….
Number of passport or of identity card / Numéro du passeport ou de la carte d'identité /
Número de pasaporte o tarjeta de identificación (Pass- oder Personalausweisnummer):……….………………………
Intended country of destination / Pays de destination envisagé / País de destino (Reiseland):…………………………

D. Prescribed medical preparation / Préparation médicale prescrite / Medicamento prescrito
(verschriebenes Medikament)
Trade name of drug (or its composition) / Dénomination commerciale du médicament (ou composition) / Nombre
comercial del medicamento (o composición) (Handelsname oder Zusammensetzung des Medikaments):
………………………………………………………………………………………………………………………………………
Dosage form / Forme pharmaceutique / Forma de administración (Darreichungsform):…………………………………
Number of units (tablets, ampoules etc.) / Nombre d'unités (comprimés, ampoules, etc.) /
Número de unidades (tabletas, ampollas, etc.) (Zahl der Einheiten (Tabletten, Ampullen, usw.)):……….…………….
International name of the active substance / dénomination internationale de la sustance active / Denominación
común internacional (DCI) de la sustancia activa (Internationale Bezeichnung der Wirksubstanz):
………………………………………………………………………………………………………………………………………
Concentration of active substance / Concentration de la substance active /
Concentración de la sustancia activa por unidad de dosificación (Wirkstoffkonzentration):……………….…………….
Total quantity of active substance / Quantité totale de substance active /
Cantidad total de sustancia activa (Gesamtwirkstoffmenge):………………………………………………………………..
Instructions for use / Mode d'emploi / Instrucciones de uso (Einnahmeanleitung):……………..………….……………..
Duration of prescription in days / Durée du traitement (nombre de jours) /
Duración de la receta (en días) (Gütigkeitsdauer (in Tagen)):………………………………………………………………
Remarks / Remarques / Observaciones (Anmerkungen):……………………………………………………………………
E. Issuing authority / Autorité émettrice / Autoridad que expide el certificado
(Ausstellende Behörde)
Official designation (name) of the authority / Désignation officielle (nom) de l'autorité / Designación (nombre) oficial
de la autoridad (Offizieller Name der Behörde):
………………………………………………………………………………………………………………………………………
Address / Adresse / Dirección (Adresse):……………………………………………………………………………………...
Phone: country code, local code, number / Téléphone: indicatif de pays, indicatif local, numéro /
Teléfono: indicativo del país, indicativo de la ciudad y número (Telefonnummer mit Vorwahl..…………………………
Official seal of the authority / Cachet officiel de l'autorité /
Sello oficial de la autoridad (Dienstsiegel):
Signature of responsible officer / Signature du responsable / Firma del funcionario responsable (Unterschrift der
oder des Verantwortlichen):
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
* A three month period of validity from the date of issue is recommended (Empfohlene Gültigkeitsdauer: 3 Monate)

#30 
Wladik55 знакомое лицо23.02.19 01:58
Wladik55
  Nibelung коренной житель23.02.19 07:49
Nibelung
NEW 23.02.19 07:49 
в ответ Wladik55 23.02.19 01:42
Bescheinigung für Reisende, die mit Betäubungsmitteln behandelt werden und mit
diesen verreisen
.

Антидепрессанты не подпадают под наркотически содержащие лекарства. Для них не нужен жёлтый рецеп

#32 
Wladik55 знакомое лицо23.02.19 20:12
Wladik55
NEW 23.02.19 20:12 
в ответ Nibelung 23.02.19 07:49
Антидепрессанты не подпадают под наркотически содержащие лекарства. Для них не нужен жёлтый рецеп

козе понятно,просто этот текст легко переделать под свой

#33 
1 2 все