Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Право

Требуют заново свидетельство о браке и перевод

2150  1 2 все
svju прохожий14.12.18 11:37
svju
NEW 14.12.18 11:37 
Последний раз изменено 14.12.18 11:47 (svju)

Друзья,


я и моя семья все с российским гражданством.

Родилась дочь, в консульство РФ оформил св-во о рождении и загран паспорт на её.

Пошел в бюргерамт анмелдовать ребенка приложил мои документы, св-во о рождении и копию св-ва о рождении с прикрепленным переводом судебного переводчика.

Апостиля на св-ве о рождении нет.

В Бюргерамте отказали, сославшись на то, что отсутствует апостиль. Хотя согласно Гаагской конвенции, на документы, выданные консульскими учереждениями апостиль не требуется.

Написал жалобу на действия чиновницы. Она отказала мне в регистрации и отдала все документы, которые я держал в руках на столе. В бюргерамте произошла весьма курьезная ситуация: я спросил чиновницу про ее фимилию и возможность подать жалобу. Она сказала как ее зовут, дала общий телефон и попыталась вырвать у меня из рук перевод св-ва о рождении и копировать его, хотя я ей запретил это делать. Она обосновала это желанием защитить свою позицию.


После подачи жалобы пришло письмо из бюргерамта, где они пишут, что меняют мой статус с женатый на неизвестно и просят предоставить



Хотя 10 лет назад все предоставлялось и было ими принято.


Эти два события жалоба и требование о предъявлении св-ва о браке видимо взаимосвязаны.

Теперь вопрос: мне нужно предоставлять копию св-ва связанную с переводом или оригинал?


Вот, что они еще написали


для начала хочу отправить им запрос - что конкретно не так со старым св-м. Нужно ли это делать?


#1 
svju прохожий14.12.18 15:08
svju
14.12.18 15:08 
в ответ svju 14.12.18 11:37

У кого нибудь есть опыт бодания с бюргерамтом? Будут они "дожимать" тебя до конца или чаще идут на мировую?

#2 
bradipina старожил14.12.18 22:51
NEW 14.12.18 22:51 
в ответ svju 14.12.18 15:08

так на свидетельстве о браке есть апостиль или нет?


и где родилась дочь? если в германии, у нее должно быть немецкое свидетельство о рождении, на основании которого вы оформили российское в консульстве, почему вы его не предоставили?


предоставьте СОБ с апостилем и немецкое СОР ребенка, не надо бодаться, они правы.

#3 
svju прохожий15.12.18 08:59
svju
NEW 15.12.18 08:59 
в ответ bradipina 14.12.18 22:51
так на свидетельстве о браке есть апостиль или нет?

есть

и где родилась дочь? если в германии, у нее должно быть немецкое свидетельство о рождении, на основании которого вы оформили российское в консульстве, почему вы его не предоставили?

в германии, св-ва о рождении немецкого нет, российское консульство запрещает иметь 2 свидетельства,


меня больше мучает вопрос о неразделимости перевода и СОБа. дырку что ли делать в нем и ниткой сшивать. Копия теперь их не устраивает?

И если СОБ уже 10 лет назад предоставлялся, зачем опять требуют?

#4 
vitminc свой человек15.12.18 09:18
vitminc
NEW 15.12.18 09:18 
в ответ svju 15.12.18 08:59, Последний раз изменено 15.12.18 09:24 (vitminc)

Что значит заперещают иметь два свидетельства? На основании чего выдается российское в консульстве?
Вы можете при рождении ребенка хоть десять свидетельств получить в Германии. Так же как и их копий.

У работника амта когнитивный диссонанс случился когда она российское свидетельство о рождении увидела в котором место рождения Германия, а место выдачи - консульство РФ.

Сделайте как вас просят и спите спокойно. Эта не та область в которой нужно бодаться.

да немецкое вы все еще можете получить.

#5 
Девочка.ру посетитель15.12.18 09:58
NEW 15.12.18 09:58 
в ответ svju 15.12.18 08:59

Не понимаю вашей проблемы. Принесите им оригинал соб и копию с переводом, они сами себе скопируют что им нужно. Апостиль у вас стоит на оригинале, а не на переводе, надеюсь?

#6 
Девочка.ру посетитель15.12.18 10:00
NEW 15.12.18 10:00 
в ответ bradipina 14.12.18 22:51
где родилась дочь? если в германии, у нее должно быть немецкое свидетельство о рождении, на основании которого вы оформили российское в консульстве, почему вы его не предоставили?

Оно не "должно быть". Сор в консульстве можно оформить на основании справки из больницы, например.

#7 
Irma_ патриот15.12.18 15:58
Irma_
NEW 15.12.18 15:58 
в ответ svju 15.12.18 08:59
в германии, св-ва о рождении немецкого нет, российское консульство запрещает иметь 2 свидетельства,

Вы не правы. У рождённых в Германии детей с российским гражданством есть немецкое св-во о рождении.

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#8 
Timo_Jack постоялец16.12.18 12:48
Timo_Jack
NEW 16.12.18 12:48 
в ответ svju 14.12.18 11:37

Странно, что вы пошли оформлять СОР в консульство. Ребенок же в Германии родился, ему нужно немецкое СОР. Мы с женой с укр. гражданством и СОБ пошли оформлять СОР в штандесамт, там первоначально отказывались это делать без апостиля на нашем СОБ, но потом всё же согласились. А дальше уже оформляли справку о гражданстве и загран. паспорт в укр. консульстве.

#9 
Nikki-Kitty коренной житель16.12.18 14:14
Nikki-Kitty
NEW 16.12.18 14:14 
в ответ svju 15.12.18 08:59

Оригинал сшивают с переводом и на скреплении ставится нотариальная печать.

Какие нафиг дырки и нитки?! Это не вам поручено делать, а всё сделает присяжный переводчик

#10 
риана патриот16.12.18 15:59
NEW 16.12.18 15:59 
в ответ Nikki-Kitty 16.12.18 14:14, Последний раз изменено 16.12.18 16:01 (риана)

не оригинал, а копию оригинала сшивают с оригиналом перевода и ставят печать. Документы-оригиналы никто не дырявит


#11 
Upsang Забанен до 17/4/24 10:08 местный житель16.12.18 19:00
NEW 16.12.18 19:00 
в ответ риана 16.12.18 15:59

немецкие присяжные переводчики дырявят именно оригиналы, поэтому мы всегда переводим фотокопии

#12 
svju гость17.12.18 09:47
svju
NEW 17.12.18 09:47 
в ответ риана 16.12.18 15:59
а копию оригинала сшивают с оригиналом перевода и ставят печать.

в принципе это логично, но в цидуле, что прислал амт написано, что документ должен быть неразделимо всязан с переводом. Как это понять? Оригинал или копия, ведь оба являются документами...

СОБ у меня есть с переводом - делалось еще в РФ 10 лет назад, оно без проблем было принято немецким консульством и ауслендербехёрде здесь в Германии, тот же бюргерамт его принял без проблем.

Теперь начинают копаться и придераться.

Немецкое СОР не получал, т.к. в консульстве сказали такое не делать, просили даже принести письмо из немецкого ЗАГСа о невыдаче СОР. Придется идти подучать видимо.


#13 
newborn постоялец18.12.18 11:01
NEW 18.12.18 11:01 
в ответ svju 17.12.18 09:47

В мельдеамте с недавнего времени требуют апостили на СОР-ах и СОБ-ах. Мы когда приехали, 4 года назад, то у нас не требовали, а вот этим летом у родственников уже требовали, без апостилей анмельдовать не хотели. Пришлось делать. По поводу СОР вашего ребенка, чем вас не устроило немецкое СОР? Его вы могли в любом случае получить и возможно никаких апостилей не надо было бы. Попробуйте получить немецкий СОР в штандесамте (скорее всего еще не поздно) и с ним уже идите в мельдештелле. Правда в штандесамте тоже могут попросить апостили на ваших СОР-ах и СОБ. Мы уже не раз через это проходили, алгоритм был примерно такой: после рождения первым делом в штандесамт за немецким СОР, потом на немецкий СОР поставить немецкий апостиль, потом все это у присяжного переводчика перевести (в нашем случае на украинский), потом в посольство за загранпаспортом. Одновременно с этим регистрируетесь в мельдешетелле. В штандесамте, вместе с обычным экземпляром СОР, выдают еще 3 специальные копии для КК, киндергельд и ельтернгельд. Даже не знаю как вы без немецкого СОР все это оформлять планируете.


#14 
svju гость19.12.18 13:17
svju
NEW 19.12.18 13:17 
в ответ newborn 18.12.18 11:01
Правда в штандесамте тоже могут попросить апостили на ваших СОР-ах и СОБ.

на документы выданные консульскими учереждениями апостиль не надо (см. гаагскую конвенцию), поэтому СОР без апостиля. На СОБе был апостиль еще до вьезда в ФРГ, правда перевод был в РФ и перевод был признан немецким консульством в РФ. Хотя тут они могут придраться, т.к. с моей стороны доказательная база жиденькая и подтверждения признания нет, да и как они себе это представляют - выписка из реестра переводчиков, да еще и за 2008 год...

Ребенка зарегистрировали по российскому СОРу сегодня, захбеарбайтерин долго ходила и совещалась, но видимо после моей жалобы на первую попытку зарегистрировать ребенка, они пошли навстречу.

По электронке отправил предварительно запрос пусть укажут, что не подошло в старом переводе СОБа... Обещали узнать, посмотрим...

Есть у кого опыт противостояния с амтами или все делают, как захбеарбайтер требует?


Всем спасибо за ответы советы! Жду еще

#15 
bb8 коренной житель19.12.18 13:30
bb8
NEW 19.12.18 13:30 
в ответ svju 19.12.18 13:17
Есть у кого опыт противостояния с амтами или все делают, как захбеарбайтер требует?


опыт есть. нередко служащие сами понятия не имеют о сути вопроса и несут такую чушь.

от меня например требовали документы, которые страна моего исхода не выдает, а Россия да. и когда я сказала, что в моей стране такого нет, Вы приводите мне российские правила, мне на полном серьезе ответили, что им вообще без разницы, для них Россия это весь бывший СССР , а там сами разбирайтесь

Кроме чужих неприятностей, есть еще и другие радости жизни.
#16 
  zanuda1 старожил19.12.18 17:28
zanuda1
NEW 19.12.18 17:28 
в ответ Upsang 16.12.18 19:00

/немецкие присяжные переводчики дырявят именно оригиналы, поэтому мы всегда переводим фотокопии/


соответственно в таком переводе всегда указывается то что перевод выполнен с копии

#17 
  zanuda1 старожил19.12.18 18:08
zanuda1
NEW 19.12.18 18:08 
в ответ svju 17.12.18 09:47

/Немецкое СОР не получал, т.к. в консульстве сказали такое не делать, просили даже принести письмо из немецкого ЗАГСа о невыдаче СОР. Придется идти подучать видимо./


это только если вы хотите иметь для ребенка именно российское СОР.. токда вам достаточно представить в консульство Geburtsanzeige, выданное вам в роддоме.


но вы можете получить немецкое СОР, правда в этом случае российское вам уже не смогут оформить ибо в консульстве правильно сказали что иметь два сора (российское и иностранное) нельзя.

#18 
Timo_Jack постоялец19.12.18 21:14
Timo_Jack
NEW 19.12.18 21:14 
в ответ svju 19.12.18 13:17
Есть у кого опыт противостояния с амтами или все делают, как захбеарбайтер требует

Тяжело с ними бороться:)

Как я уже выше писал, нам ребенку не хотели давать в штандесамте немецкое СОР, т.к. у нас нет апостиля на украинском СОБ. Я им говорю, где мне сейчас его взять этот апостиль? На Украину нет возможности ехать, там вон вообще война и т.п. Тётка работник начала кому-то звонить, потом попросила нас выйти в коридор, сама пошла куда-то. Ждали мы минут 10-15, приходит, зовёт нас назад и говорит, что выдаст нам всё-таки СОР, но в следующий раз такое не прокатит. Ну мы пока детей и не планируем больше:).

Ещё заруба небольшая произошла у меня в бюргерамте, когда пришёл новорожденного прописывать. Опять же их сотрудница говорит, что не может вписать к нам в прописку ребенка, т.к. у нас нет апостиля на СОБ. Я начал с ней ругаться, требовать шефа. Короче шеф тоже в отказ. Но я в начале не понял, что внести они отказываются, но новую прописку выдать могут. На том и сошлись. Правда из-за этого получилось теперь, что старший ребенок с нами в одной прописке, а младший- в другой. На разных бумажках. Не знаю так ли это важно или нет, пока проблем не было. Киндергельды, эльтернгельды, очередь в садик- всё оформили.

#19 
Терн патриот19.12.18 23:19
Терн
NEW 19.12.18 23:19 
в ответ Upsang 16.12.18 19:00

Глупости

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#20 
1 2 все