Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Право

Доверенность для России

1044  1 2 3 все
Schalli131 коренной житель21.02.18 21:04
Schalli131
21.02.18 21:04 

Знаю,можно напечатать самой текст и поехать лично в консульство на заверении доверенности у консула.

А можно напечатать доверенность,

пойти к немецкому нотариусу,в его присутствии поставить подпись под доверенностью и он подтвердить :именно я поставила данную подпись/Unterschrift beglaubigen называется?/

Далее пойти в не мецкий суд и там заверить уже подпись самого нотариуса Апостилем.

А вот далее?

Надо перевести немецкий текст на такой доверенности.

Можно это сделать как в Германии у присяжного переводчика так и в России?

И где лучше?

Спасибо

#1 
Irma_ патриот21.02.18 21:06
Irma_
NEW 21.02.18 21:06 
в ответ Schalli131 21.02.18 21:04
А можно напечатать доверенность, пойти к немецкому нотариусу,в его присутствии поставить подпись под доверенностью и он подтвердить :именно я поставила данную подпись/Unterschrift beglaubigen называется? Далее пойти в не мецкий суд и там заверить уже подпись самого нотариуса Апостилем. А вот далее?

А далее вы переводите всё это на русский у немецкого переводчика, а перевод заверяете в Консульстве России.. Это такой гемморой, я вам скажу!спок

Поэтому лучше этот документ отдать родственника (не переведённый!), а они уже в России находят переводчика с лицензией (их списки висят у нотариуса), он переводит. И всё.

Мы делали и так, и так. Второе проще и предпочтительнее.

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#2 
Викa Дракон домашний21.02.18 21:36
Викa
NEW 21.02.18 21:36 
в ответ Schalli131 21.02.18 21:04
И где лучше?

нотариальный перевод в России, быстро и дешевле выйдет

#3 
baba jga постоялец21.02.18 23:18
NEW 21.02.18 23:18 
в ответ Викa 21.02.18 21:36

Проще и дешевле сделать в консульстве России. И надёжнее.

#4 
SobakaNaSene прохожий21.02.18 23:35
SobakaNaSene
NEW 21.02.18 23:35 
в ответ baba jga 21.02.18 23:18
Проще и дешевле сделать в консульстве России. И надёжнее.

Не просто проще, дешевле и надёжнее, а единственный вариант, чтоб данная доверенность имела юридическую силу для органов Российской Федерации.

Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#5 
Schalli131 коренной житель21.02.18 23:40
Schalli131
NEW 21.02.18 23:40 
в ответ Irma_ 21.02.18 21:06

зачем перевод присяжного переводчика заверять снова в консульстве России?

Присяжный переводчик он на то и присяжный,что работает вместе с нотариусом.

Глупости какие

Вопрос не о том был.


#6 
Schalli131 коренной житель21.02.18 23:44
Schalli131
NEW 21.02.18 23:44 
в ответ Викa 21.02.18 21:36

Дешевле:это понятно.

Переводчикам там если в России родственники понесут:примут от родни без проблем на перевод?

Я думала ловчее будет :если все иж одних рук:в Германии все оформить.

#7 
SULU патриот21.02.18 23:48
SULU
NEW 21.02.18 23:48 
в ответ Schalli131 21.02.18 23:40, Последний раз изменено 21.02.18 23:49 (SULU)
зачем перевод присяжного переводчика заверять снова в консульстве России?
присяжный переводчик и нотариус- германские. их переводы и заверения в РФ не имеют ни какого юридического веса.
"Бог не играет в кости" (С)
#8 
SobakaNaSene прохожий21.02.18 23:50
SobakaNaSene
NEW 21.02.18 23:50 
в ответ Schalli131 21.02.18 23:40

По очень простой причине: даже если переводчик присяжной, то он не присягал Российской Федерации. Без заверки в Консульстве этот перевод не имеет силы.

Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#9 
garober коренной житель22.02.18 00:21
NEW 22.02.18 00:21 
в ответ Schalli131 21.02.18 23:40
Глупости какие
Вопрос не о том был.

Вы бы вначале обозначили по доверенности:

- для какой цели она вам нужна для России,

- почему вы не хотите сделать ее в российском консульстве в Германии

В противном случае все ваши теоретические многоходовые вырианты могут не дать вам желаемого результата.

#10 
Чёрный Ангел патриот22.02.18 00:23
Чёрный Ангел
NEW 22.02.18 00:23 
в ответ Schalli131 21.02.18 23:40

присяжный переводчик в германии он для германии, не для россии. Не зря же такой перевод в консульстве тоже надо заверять.

#11 
Викa Дракон домашний22.02.18 00:25
Викa
NEW 22.02.18 00:25 
в ответ Schalli131 21.02.18 23:44
Переводчикам там если в России родственники понесут:примут от родни без проблем на перевод?

а почему нет?

#12 
Викa Дракон домашний22.02.18 00:34
Викa
NEW 22.02.18 00:34 
в ответ SobakaNaSene 21.02.18 23:35
Проще и дешевле сделать в консульстве России. И надёжнее.
Не просто проще, дешевле и надёжнее, а единственный вариант, чтоб данная доверенность имела юридическую силу для органов Российской Федерации.

что ещё сочиним? личный опыт есть? у нас есть!

сделали доверенность тут, на русском, немецкий нотариус заверил подпись, в России перевели в бюро переводов с нотариальным заверением, проблем с доверенностью не возникло

#13 
Lenа старожил22.02.18 02:42
Lenа
NEW 22.02.18 02:42 
в ответ Викa 21.02.18 21:36

Если до консульства недалеко, то через них вроде дешевле.

Tempora mutantúr et nós mutámur in illis.
#14 
  caravelle патриот22.02.18 07:52
caravelle
NEW 22.02.18 07:52 
в ответ Lenа 22.02.18 02:42
Если до консульства недалеко, то через них вроде дешевле.

а если мне 250 км до консульства.............?

текст доверки на нужном языке, потом немец-нотар, затем апостиль в герихтсамте и перевод апостиле в стране нужности доверки.

про всё по минимуму 40 евро. (11,50 -нотар, 15-апостиль, десятка на перевод апостиля)

#15 
Irma_ патриот22.02.18 11:18
Irma_
NEW 22.02.18 11:18 
в ответ SobakaNaSene 21.02.18 23:35
динственный вариант, чтоб данная доверенность имела юридическую силу для органов Российской Федерации.

Да, ДОВЕРЕННОСТЬ лучше делать в консульстве. Тут я соглашусь.

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#16 
Irma_ патриот22.02.18 11:32
Irma_
NEW 22.02.18 11:32 
в ответ Schalli131 21.02.18 23:40
зачем перевод присяжного переводчика заверять снова в консульстве России?

ПРАВИЛА ТАКИЕ.

Без печати из консульства в России не примут перевод иностранный. И тут начинается прост жесть: в консульстве перечёркивают неправильное, сверху ручкой пишут правильное. И берут за эту "услугу" деньги. Привозишь в Россию, а там НИ ОДНА ОРГАНИЗАЦИЯ НЕ БЕРЁТ переводы с исправлениями. Давайте, говорят, нам документы БЕЗ исправлений. ПИПЕЦ одним словом.спок Мы это на своей шкуре испытали. Поэтому сделали документы по-новому, перевод делали уже в России. И не надо было уже ничего перепроверять в консульстве. Быстро, просто и недорого.


лупости какие Вопрос не о том был.

Глупости? Вам дают информацию, а вы ею швыряетесь.

Но я всё же сдержусь и помогу вам. В последний раз.

Читайте. И следующий раз внимайте тому, что вам говорят те, кто уже имел со всем этим дело.


..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#17 
Викa Дракон домашний22.02.18 15:51
Викa
NEW 22.02.18 15:51 
в ответ Lenа 22.02.18 02:42

если недалеко и у них свободные термины есть, то это даже не вопрос

#18 
Radugavnochi завсегдатай22.02.18 22:24
NEW 22.02.18 22:24 
в ответ Schalli131 21.02.18 21:04

будучи гражданкой Германии, многажды оформляла доверенность, написанную на русском языке, у немецкого нотариуса. То есть он заверял мою личность и подпись. Потом это все апостилировалось( для нас - Люнебург) и потом без проблем принималось в госучреждениях Казахстана. Может, с Россией тоже так?

#19 
Schalli131 коренной житель22.02.18 22:34
Schalli131
NEW 22.02.18 22:34 
в ответ Irma_ 22.02.18 11:18

Да ,беру свои слова обратно.

Вы правы.

Только сегодня говорила с присяжной переводчицей.

Говорю..ваш перевод считается заверенным нотариально,вы работаете в увязке с нотариусом тут в Германии?


Нет,говорит:я сама и есть нотариус/я потихоничку стала сползать под стол /.

Вот тебе и раз.


Да,ее перевод надо в консульстве еще заверять а туда надо еще термина дождаться...и плата тоже и потеря времени тд


Короче решила:отправлю в Россию.

Пусть там переводят/заверяют.


Что самое противное:нашла тут фирму в немецком интернете..русские..они доверенности составляют,потом нотариус подпись заверяет,потом апостиль,потом они же у переводчика переводят тут же в Германии;у присяжного переводчика.

Спросила:а в консульстве надо перевод заверять?

Ответ:нет.

У фирмы:сайт солидный в интернете и цены немалые.

Вот как понимать такое?

Говорили то на русском языке.

Развод?


#20 
1 2 3 все