Изменение имени при Einbürgerung
причем вот что странно: извращают почему-то только русскоязычных носителей русских имен и фамилий
ну зачем врать то? Всем добавляют и нерусским тоже. И я считаю что это не есть хорошо
вот немцы молодцы. Не занимаются подобной хренью
Всем добавляют, конечно. Только извращением это считают только русские. ![]()
Есть русский язык и - как ни странно - есть другие языки. паспорт оформляется на грсударственном языке страны, его выдающей. А у каждого языка свои законы и правила.
Всем добавляют, конечно. Только извращением это считают только русские
а вы откуда собственно знаете только русские?
вы действительно всех опрашивали или просто от фонаря утверждаете?
Я например знаю украинцев не довольных изменением своих имён
То есть получается что искажение имён в Украине это наследие СССР? Совок? Правильно я вас понял?
точно такой же, как и отчества у азиатов или прибалтов. все вы правильно поняли еще вверху, где и подтвердили
или если украинка Олена переезжала в россию, ее оставляли Оленой? происходило то же самое насильное изменение. к сожалению,А кто её понуждал менять то? Мою кузину зовут Олеся. по паспорту тоже. Родилась и живёт в Иркутске.
И в приведённых вами примерах Нурсултан таки оставался Нурсултаном. Даже в СССР. А современная Украина с насильственнной сменой имён получается хуже СССР? Правильно ли я вас понял?
вы имена не сравнивайте. Олеся, Оксана, Ольга имеют в обоих языках одинаковую форму, Олена-Елена, Володимир-Владимир и пр. нет. в СССР паспорта были двуязычные (кроме вероятно
РСФСР). и если человек переезжал в россию или еще куда-либо, автоматически перенималась русская форма имени.
Нурсултан то остался Нурсултаном. но Нурсултан Абышевич вряд ли является традиционным казахским обращением, вики пишет (каз. Нұрсұлтан Әбішұлы Назарбаев; Роза Рымбаева на казахски: Роза Қуанышқызы Рымбаева
вы имена не сравнивайте. Олеся, Оксана, Ольга имеют в обоих языках одинаковую форму, Олена-Елена, Володимир-Владимир и пр. нет.
но вы то сравниваете. А я почему не могу?
в СССР паспорта были двуязычные (кроме вероятно РСФСР). и если человек переезжал в россию или еще куда-либо, автоматически перенималась русская форма имени.
кем автоматически перенималась русская форма имени?
а что паспорта действительно понуждали менять из за переезда и заставляли перенимать русскую форма имени?
Не сталкивался с этим, бо в РСФР жил
но вы то сравниваете. А я почему не могу?
ладно прикалываться
вспе прекрасно понимают, что имена, имеющие разную форму, переводились.
к переезжал в россию или еще куда-либо, автоматически перенималась русская форма имени.
кем автоматически перенималась русская форма имени?
ну как кем? официальными учреждениями как минимум, которые к примеру при прописке записывали не Олена, а Елена. Некоторые фамилии также переводились, типа Густий-Густой, Чорна-Черная и пр.
а что паспорта действительно понуждали менять из за переезда и заставляли перенимать русскую форма имени?Не сталкивался с этим, бо в РСФР жил
см. выше. менялись ли паспорта не в курсе, никогда в РФ не жила. но имена использовались в рус. форме. и я думаю, что то же самое происходило с именами других стран, латышам вероятно убирали -с и пр. не зна. ибо не знакома
Всем добавляют, конечно. Только извращением это считают только русские.Есть русский язык и - как ни странно - есть другие языки. паспорт оформляется на грсударственном языке страны, его выдающей. А у каждого языка свои законы и правила.
Если родители назвали ребенка русским именем Павел, то в Германии никто не заставит менять имя на Пауль. Хочешь - запиши ребенка Павел, хочешь - Пауль, Пол, Паоло, Пабло, Поль и так далее. Только Украина заставляет записать в паспорте как Павло. Зачем это надо было - не знаю. Хотелось, наверное, унизить бывшую метрополию. А вызвали негативное настроение половины собственных граждан.
Только Украина заставляет записать в паспорте как Павло. Зачем это надо было - не знаю. Хотелось, наверное, унизить бывшую метрополию. А вызвали негативное настроение половины собственных граждан.
опять то же самое
и не только украина![]()
Проблема не только в насильственной украинизации имен. А в том, что переводы и транслитерация меняется без всякой на то необходимости и без учета интересов и мнения людей.
Жена Наталья, в укропаспорте Наталiя, в загранпаспорте Nataliya. Ладно.
Меняются правила перевода, выходит какая-то инструкция из говномовоинститута в Львове. И в ЗАГСе выдают повторное свидетельство о браке на имя - на выбор - Наталя или Наталка. Нету больше имени Наталiя. Запрещено.
Мало того, что это идиотизм в кубе. Новое имя транскрибируется как Natalya и Natalka, что не соответствует оригиналу свидетельства о браке, украинскому внутреннему паспорту, загранпаспорту, свидетельству о рождении, диплому, немецкому AT, украинским и немецким правам и еще двум десяткам других документов.
овое имя транскрибируется как Natalya и Natalka
Хе... Устаревшая информация.... ![]()
Сейчас Наталiа в транскрипции в загранпаспорте будет записана как Nataliia. Моя жена вот так вот в прошлом августе получила такой "подарок" в загранпаспорт в Полтаве....
Да-да, именно с двумя "i"
И в Германии при оформлении любых документов, приходится очень внимательно проверять... Каждый второй раз "забывают" вторую "i" :(
Сейчас Наталiа в транскрипции в загранпаспорте будет записана как Nataliia. Моя жена вот так вот в прошлом августе получила такой "подарок" в загранпаспорт в Полтаве....Да-да, именно с двумя "i"
так кабмин выдает какие-то самодурственные распоряжения о транслитерации, то же имеют Марии и пр. мою подругу записали Iouliia, ни один немец Юлию не узнает в этом нагромождении букв.
насильное изменение имён в паспортах против желания носителей это извращение было проделано в Украине
Вы звались Петром, а стали Павлом?
О чем вы говорите? Просто была транслитерация вашего имени.
Правила транслитерации могут меняться.
ТС:
Хотите себе приключения на одно место - меняйте букву в имени. Потом долго будете за собой этот "хвост" тащить, меняя документы.
Хозяин - барин. Вам решать.
если украинка Олена переезжала в россию, ее оставляли Оленой?
Оставляли. Ещё как оставляли. Насильно никто ничего не делал. Только по личному заявлению владельца имени или его опекунов.
у немцев примерно то же, когда "понаехавших"владимиров записывали вальдемарами или вальтерами
Немцы делали это только по желанию владельцев имён. Насильно это никто не делал. Мой муж имя не сменил, а вот отец решил стать бОльшим немцем, чем был, сменив Владимира на Вальдемара.
А как было на лбу написано, что не местный, так и осталось на лбу написано. Как там? А вы, друзья, как не садитесь, всё в музыканты не годитесь. (с)
влечет ли смена написания имени необходимость его повсеместной замены в этих записях и документах
в моем случае при получении гражданства, я изменяла свое имя-форнаме еще более суровым образом, чем Вы- Сергей, т.к. украинские бехёрде его написали со всеми возможными ненужными буквами, плюс из отчества сделала второе имя. в Ратхаусе на мой вопрос сказали, что ничего в других доках или карточках менять не надо.
Я и в полицейском участке была по другим вопросам, там только спросили, почему на правах одно имя, в аусвайсе другое - удовлетворились ответом о смене гражданства.
И при аренде авто - тоже никто к имени не прицепился. И в суде клаге подавала с новым немецким аусвайсом, а на бумажках от противной стороны еще стояло мое старое имя - никаких проблем не возникло.
так же пофиг было и работодателю.
Анна, как сразу представилась, но в документах проходит Ганна, и когда коллегам попадает какой-то документ, где есть мое имя постоянно спрашивают, а почему так? Надоело всем объяснять.
Объясните мне один раз: почему вы представляетесь Анна, если вас зовут Ганна. И называли бы вас Ханна. Чем плохо?
Вот я никогда не представляюсь другим именем. И сын мой Р
остислав никогда не представляется другим именем. Ничего, выговаривают.
Так почему вы представляетесь чужим именем?
А работодателя уведомлять надо немедленно. Копию документа ему давать надо.





