русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Recht

где можно в Германии нотариально заверить подпись на русской гендоверенности?

426  
hgw-mv завсегдатай26.04.16 22:14
NEW 26.04.16 22:14 
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно поступить в моей стуации, если кто-то сталкивался с подобной проблемой.. мне как собственнику объекта недвижимости в РФ необходимо подписать (и нотариально заверить мою подпись) уже подготовленную в РФ и присланную мне суда в Германию по почте генеральную доверенность с правом продажи на этот самый объект недвижимости в России на имя моей мамы. как тут поступить? можно ли это сделать только в Консульстве РФ в Германии или подойдет любой местный нотариус в нашем городе? что небходимо учесть в данном случае? заранее спасибо!!
#1 
bulanova старожил26.04.16 22:49
bulanova
NEW 26.04.16 22:49 
in Antwort hgw-mv 26.04.16 22:14

у любого немецкого нотариуса, распечатываете, подпись поставите при нем, нужен паспорт или аусвайс, если Вы немец. Будет спрашивать стоимость недвиги, скажите минимальную сумму, у него тарифы от стоимости зависят, а вообще примерно в 25-30 евро можно уложиться. Не забудьте про апостиль, пусть сам посылает куда нужно, стоит еще 17-20 евро. Займет около недели - 10 дней. Потом переведете апостиль и все, что нотар там начирикает у присяжного переводчика и отправите на родину. Проблем никогда с таким документом не возникало. В отличии от документов, выданных или заверенных российскими консульствами. Удачи!

#2 
muggi местный житель27.04.16 10:27
NEW 27.04.16 10:27 
in Antwort bulanova 26.04.16 22:49

Вы уверены, что переведенное здесь (в Германии) у присяжного переводчика примут органы там (в России?)

На каком основании?

#3 
bulanova старожил27.04.16 10:38
bulanova
NEW 27.04.16 10:38 
in Antwort muggi 27.04.16 10:27

у меня никаких проблем не было, ни с генеральной доверенностью на приватизацию квартиры много лет назад, теперь уже много лет подряд делаем доверенности на управление маминым пенсионным счетом и снятие денег. Уж скурпулезнее банков и бти, что может быть? Кстати, все доки, переведенные нотариальным переводчиком в россии, так же принимаются в германии без проблем.

#4 
aschnurrbart патриот27.04.16 11:37
aschnurrbart
NEW 27.04.16 11:37 
in Antwort hgw-mv 26.04.16 22:14
можно ли это сделать только в Консульстве РФ в Германии или подойдет любой местный нотариус в нашем городе? что небходимо учесть в данном случае? заранее спасибо!!

этот вопрос надо задавать там, где планируется использовать доверенность.

#5 
Irma_ патриот27.04.16 11:54
Irma_
NEW 27.04.16 11:54 
in Antwort hgw-mv 26.04.16 22:14
можно ли это сделать только в Консульстве РФ в Германии или подойдет любой местный нотариус в нашем городе? что небходимо учесть в данном случае? заранее спасибо!!

Езжайте в консульство в нотариат. Иначе вам придётся переводить печать и прочее немецкого нотариуса на русский, а потом ещё заверять правильность перевода в Консульстве РФ. Зачем лишние телодвижения? Съездите и как раз по российским образцам доверенность оформите. И не надо будет ещё и танцы с бубнами исполнять.

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#6 
Irma_ патриот27.04.16 11:55
Irma_
NEW 27.04.16 11:55 
in Antwort muggi 27.04.16 10:27
Вы уверены, что переведенное здесь (в Германии) у присяжного переводчика примут органы там (в России?)

Без заверения правильности перевода в Генконсульстве НЕ ПРИМУТ.

Мы уже с этим сталкивались.

Ещё раз: делайте всё в консульстве! Заодно и формуляры будут российскими

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#7 
BrightSoul прохожий27.04.16 15:52
BrightSoul
NEW 27.04.16 15:52 
in Antwort bulanova 26.04.16 22:49

Абсолютно правильный совет. Сама делала недавно. Именно так и происходит

#8 
BrightSoul прохожий27.04.16 15:58
BrightSoul
27.04.16 15:58 
in Antwort Irma_ 27.04.16 11:54

Действительно, Консульство оказывает нотариальные услуги. В моем случае это было Консульство Казахстана в Германии. Тоже решила, что это удобней. Приехала туда, мне было сказано, что всё, что касается нотариальных заверений, связанных с деньгами ( Доверенности на упраление банк. счетом, Доверености на продажу.. И т д)- Консульство НЕ заверяет, отправили к немецкому нотариусу. А все остальные Доверенности- не связанные с деньгами- пожалуйста

Автору: позвоните, и спросите по телефону, возможно в Консульстве РФ другие правила.

#9 
  caravelle патриот27.04.16 17:51
caravelle
NEW 27.04.16 17:51 
in Antwort Irma_ 27.04.16 11:54
Иначе вам придётся переводить печать и прочее немецкого нотариуса на русский, а потом ещё заверять правильность перевода в Консульстве РФ.

ирма, вы снова лишние движения предлагаете.

перевод апостиля и печати нотара делаете в стране назначения.

И всё!!!

#10 
dieter72 коренной житель27.04.16 17:52
NEW 27.04.16 17:52 
in Antwort caravelle 27.04.16 17:51

Точно так.

#11 
bulanova старожил27.04.16 19:15
bulanova
NEW 27.04.16 19:15 
in Antwort Irma_ 27.04.16 11:54

место действия - консульство в гамбурге, время действия - год назад, ехали 100 км в один конец с мамой инвалидом, у которой отдышка каждые пять шагов. В результате - форму доверенности, присланую из россии отказались заверять, мол заверяем только свои формы, дали свою бумагу, получилось половина напечатана, половина от руки написано, заверили, заплатили около 60 (!) евро. Результат - непинятый документ в россии - не так написано, и вообще, что это? Потеряное время и деньги.

теперь заверяю за пять минут около дома, все остальное - не выходя из дома, по почте и е- мейлу.

#12 
Irma_ патриот28.04.16 15:20
Irma_
NEW 28.04.16 15:20 
in Antwort caravelle 27.04.16 17:51
перевод апостиля и печати нотара делаете в стране назначения.

Давайте вы мне не будете говорить, где мне переводить всё, а?

спок


Есть два варианта: в Германии в консульстве и в стране назначения.

Мы делали и так, и так.

ТС спрашивал (ла) за Германию.

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#13 
Irma_ патриот28.04.16 15:28
Irma_
NEW 28.04.16 15:28 
in Antwort bulanova 27.04.16 19:15
Результат - непинятый документ в россии - не так написано, и вообще, что это? Потеряное время и деньги.

Охотно верю. Мы столкнулись с таким, когда заверяли правильность перевода немецким переводчиком с немецкого на русский. Они нам прямо в переводе понамазали белилами, потом содрали деньги, потом мужу отказали в принятии такого перевода (с исправлениями, мол) в России.

А в России фирма переводила на фамилию неправильно. Хоть убейся!

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#14