Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Право

Допрос русскоязычного свидетеля

1032  1 2 все
  slogon гость26.10.13 09:48
NEW 26.10.13 09:48 
Последний раз изменено 26.10.13 09:53 (slogon)
Уважаемые форумчане!
Может сдесь есть русские адвокаты работающие в Германии.
Хочу знать процедуру допроса свидетеля в Германии.
Могу ли я требовать перевод документов на русский язык, которые нужно подписывать при допросе (свидетель).
При том что я не гражданка германии и имею знание языка на уровне В1.
Что могу и что должна.
Нужен ли адвокат для меня при допросе как видетеля в полиции.
Заранее спасибо.
#1 
amg1976 местный житель26.10.13 09:52
amg1976
NEW 26.10.13 09:52 
в ответ slogon 26.10.13 09:48
В ответ на:
При том что я не гражданка германии и имею знание языка на уровне В1.
скажите просто,что вы не всё понимаете и давать показания отказываетесь,так что сразу найдут переводчика.
#2 
  slogon гость26.10.13 09:54
NEW 26.10.13 09:54 
в ответ amg1976 26.10.13 09:52
переводчика найдут....а документы допроса как подписывать? я могу потребовать их перевода?
#3 
graf23 прохожий26.10.13 09:58
NEW 26.10.13 09:58 
в ответ slogon 26.10.13 09:54
нет конечно на суде не будут читать документы на русском языке подписанные вами ...вам переводчик зачитает и вы подпишите вот и все
#4 
  slogon гость26.10.13 10:07
NEW 26.10.13 10:07 
в ответ graf23 26.10.13 09:58
переводчик то несет ответственность за перевод? он где то подпись свою ставит?
#5 
graf23 прохожий26.10.13 10:10
NEW 26.10.13 10:10 
в ответ slogon 26.10.13 10:07
переводчик дает клятву что будет переводить то что вы сказали или вам сказали дословно
#6 
graf23 прохожий26.10.13 10:11
26.10.13 10:11 
в ответ graf23 26.10.13 10:10
свою подпись и свою печать он тоже ставит
#7 
graf23 прохожий26.10.13 10:14
NEW 26.10.13 10:14 
в ответ slogon 26.10.13 10:07
если вы так им не доверяете можете потребовать копии ваших покозаний и найдете среди знакомых переводчика он вам переведет и узнаете правильно перевели ваши слова или нет
#8 
  slogon гость26.10.13 10:21
NEW 26.10.13 10:21 
в ответ graf23 26.10.13 10:14
большое спасибо!
честно говоря волнуюсь ужасно...криминальная полиция все таки....никогда в жизни не была на допросе)...не только в германии...на родине не была.
и все равно что в качестве свидетеля...боюсь я их)
#9 
graf23 прохожий26.10.13 10:29
NEW 26.10.13 10:29 
в ответ slogon 26.10.13 10:21
их не нужно боятся тут полицай нормальный если вы не пьяны а темболе женщина
#10 
  slogon гость26.10.13 10:31
NEW 26.10.13 10:31 
в ответ graf23 26.10.13 10:29

#11 
Зайка-11 патриот26.10.13 11:59
Зайка-11
NEW 26.10.13 11:59 
в ответ slogon 26.10.13 09:48
сообщите заранее, что плохо говорите по-немецки, тогда на допрос пригласят переводчика. Он(а) будет переводить вопросы-ответы, потом зачитает вам на русском протокол и подпишет его вместе с вами.
Если при чтении протокола вам покажется, что что-то записали неправильно или неточно, можете попроситъ, чтобы внесли изменения.
Спорить с дураком - всё равно, что играть в шахматы с голубем. Он раскидает фигуры, нагадит на доску и улетит всем рассказывать, как он тебя уделал.
#12 
  slogon гость26.10.13 12:22
NEW 26.10.13 12:22 
в ответ Зайка-11 26.10.13 11:59
спасибо!
#13 
Irma_ патриот26.10.13 17:10
Irma_
NEW 26.10.13 17:10 
в ответ amg1976 26.10.13 09:52
В ответ на:
скажите

Письменный антраг на основании EMRK и GG. Также на основании VwVfG § 23.
..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#14 
Irma_ патриот26.10.13 17:12
Irma_
NEW 26.10.13 17:12 
в ответ Зайка-11 26.10.13 11:59
В ответ на:
сообщите заранее, что плохо говорите по-немецки, тогда на допрос пригласят переводчика.

Мне на устную просьбу в криминальной полиции мило заявили, чтоб я прихватила кого-нибудь из знакомых.
..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
#15 
  slogon гость26.10.13 17:24
NEW 26.10.13 17:24 
в ответ Irma_ 26.10.13 17:12
у меня в приглашении на допрос указано: если вы требуете переводчика просьба сообщить заранее.
а после того что вам заявили я бы точно с адвокатом шла)
#16 
  slogon гость26.10.13 17:34
NEW 26.10.13 17:34 
в ответ Irma_ 26.10.13 17:10
за параграф спасибо
#17 
laura555 завсегдатай26.10.13 18:02
NEW 26.10.13 18:02 
в ответ slogon 26.10.13 09:48
В ответ на:
Нужен ли адвокат для меня при допросе как видетеля в полиции.

Зачем свидетелю адвокат?
Вам зайка правильно ответила, скажите заранее, что вы плохо по немецки понимаете, они дадут вам переводчика.
Не надо никаких параграфов, причём совершенно не правильных, называть. Вы думаете там в криминальной полиции глупые работают? Они про переводчиков и сами всё знают.
#18 
hoffman0 коренной житель26.10.13 18:42
hoffman0
NEW 26.10.13 18:42 
в ответ slogon 26.10.13 17:34, Последний раз изменено 26.10.13 18:45 (hoffman0)
Даже если немецкий отличный переводчика надо брать обязательно,хотя бы потому ,что если подсудимые русские или казахи ,
с немецким гражданством то понять их немецкий трудно а говорить с ними на русском нельзя.Я как то недавно был,драка,русские не поделили даму.
Оказали сопротивление полиции,я был по другому поводу,но была дама,учитель немецкого из Казахстана переводчик но без параграфов замужем за немца.В общем то задавались простые вопросы ДА или Нет.
Не волнуйтесь !Если предварительно вы дали показания то все ОК.Единственное это месть со стороны обвиняемых,подумайте на досуге.
#19 
n-johann72 завсегдатай26.10.13 19:04
n-johann72
NEW 26.10.13 19:04 
в ответ slogon 26.10.13 10:21
В ответ на:
..боюсь я их)

Постсоветский синдром....
#20 
1 2 все