русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Recht

Смена фамилии при получении гражданства Германии.

575  
Кот_Бегемот прохожий18.05.13 09:24
NEW 18.05.13 09:24 
Конти, гр-во Украины.
Почитал форум, нашёл законный механизм смены имени, а вот с фамилией не встретил.
Есть семья Стрипульжевских. Существует ли подобный вариант принятия другой, читаемой фамилии? Родителям, в принципе, уже без разницы, у них Стрипульжевские на лбу написаны. Быть может у детей есть шансы?
Может переводчики могут сделать документ, что фамилия, допустим, соответствует немецкому варианту?
Буду признателен за ответы.
#1 
lali55 местный житель18.05.13 10:07
NEW 18.05.13 10:07 
in Antwort Кот_Бегемот 18.05.13 09:24
красивая фамилия
#2 
Crea коренной житель18.05.13 10:18
Crea
NEW 18.05.13 10:18 
in Antwort Кот_Бегемот 18.05.13 09:24
переводчики могут сделать документ, что фамилия, допустим, соответствует немецкому варианту?
Какие переводчики соответственно какому немецкому варианту данную фамилию переведут? Это был бы занимательный лингвистический эксперимент.
#3 
lali55 местный житель18.05.13 10:38
NEW 18.05.13 10:38 
in Antwort Crea 18.05.13 10:18
ну например так...STRIP........толко отброситъ лишнее...и получиласъ немецкая фамилия
#4 
Терн коренной житель18.05.13 11:21
Терн
NEW 18.05.13 11:21 
in Antwort Кот_Бегемот 18.05.13 09:24
Artikel 47 Einführungsgesetz BGB
Vor- und Familiennamen
(1) Hat eine Person nach einem anwendbaren ausländischen Recht einen Namen erworben und richtet sich ihr Name fortan nach deutschem Recht, so kann sie durch Erklärung gegenüber dem Standesamt
1. aus dem Namen Vor- und Familiennamen bestimmen,
2. bei Fehlen von Vor- oder Familiennamen einen solchen Namen wählen,
3. Bestandteile des Namens ablegen, die das deutsche Recht nicht vorsieht,
4. die ursprüngliche Form eines nach dem Geschlecht oder dem Verwandtschaftsverhältnis abgewandelten Namens annehmen,
5. eine deutschsprachige Form ihres Vor- oder ihres Familiennamens annehmen; gibt es eine solche Form des Vornamens nicht, so kann sie neue Vornamen annehmen.
Ist der Name Ehename, so kann die Erklärung während des Bestehens der Ehe nur von beiden Ehegatten abgegeben werden.
(2) Absatz 1 gilt entsprechend für die Bildung eines Namens nach deutschem Recht, wenn dieser von einem Namen abgeleitet werden soll, der nach einem anwendbaren ausländischen Recht erworben worden ist.
после получения einbütgerungsurkunde и до получения паспорта идете в standesamt и меняете имя на удобоваримое. все легально
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#5 
herbst2009 знакомое лицо18.05.13 23:42
herbst2009
NEW 18.05.13 23:42 
in Antwort Терн 18.05.13 11:21, Nachricht gelöscht 18.05.13 23:45 (herbst2009)
#6 
Терн коренной житель18.05.13 23:43
Терн
NEW 18.05.13 23:43 
in Antwort herbst2009 18.05.13 23:42
ничего не надо выдумывать. идете в загс и пишете что хотите
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#7 
herbst2009 знакомое лицо18.05.13 23:46
herbst2009
NEW 18.05.13 23:46 
in Antwort Кот_Бегемот 18.05.13 09:24
У нас тот же вопрос, хотелось бы избавиться от двух букв "у" в имени. Звучание его от этого не изменится. Т.е. надо идти в Standesamt? Охотно ли идут на это чиновники или надо что-то еще придумывать? Антраг обрабатывается уже 6 мес., это нормально для Гамбурга?
#8 
herbst2009 знакомое лицо18.05.13 23:48
herbst2009
18.05.13 23:48 
in Antwort Терн 18.05.13 23:43
О, спасибо, пока я сослепу вносила изменения, уже есть ответ
#9