русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Recht

Проблемы с полицией

900  
bonobo посетитель01.11.11 21:08
bonobo
NEW 01.11.11 21:08 
Летом одну знакомую обокрали, я сопровождала ее в качестве переводчика на термин в криминалполицай.
Был один щекотливый момент : знакомая эта подозревала одну русскоязычную,точнее ее неблагополучного сына. (были некоторые улики на то указывающие)
А в полиции (как и во всех детективных фильмах ) всегда же страшивают, кого подозревают пострадавшие.
Так и нас прямо в лоб спросили об этом.
Я подготовилась немного, чтобы это самое подозрение сформулировать очень мягко, даже у сына спрашивала, как лучше написать. Когда составляли протокол, то настояла, чтобы с моей бумажки переписали в протокол слово в слово, что мол ни в чем она не уверена, но вот исходя из того и из того невольно думает на госпожу Х,потому что она одна владела информацией , и сын ее .....
Полиция ничего не сделала, на днях пришло письмо из прокуратуры, что дело закрыто. И там приписка, что знакомая напрасно обвинила госпожу Х.
Не подскажете, как дальше действовать?
1. накисать "виедершпрух" на это
2. плюнуть и забыть до тех пор,пока эта госпожа Х не подаст заявление
#1 
  grischado коренной житель01.11.11 21:12
NEW 01.11.11 21:12 
in Antwort bonobo 01.11.11 21:08
то что вы написали никаких проблем нет.
и не напрасно там должно быть написано а как то типа не подтвердилось приведите предложение на немецком с этим словом.
что вы все такие пуганые?
#2 
  dimbon72 местный житель02.11.11 09:37
NEW 02.11.11 09:37 
in Antwort grischado 01.11.11 21:12
что вы все такие пуганые?
Так народу засранец с ГЕЦа постучится - у них 150/220 и пульс 160.
#3 
  witte_ANGEL патриот02.11.11 09:41
NEW 02.11.11 09:41 
in Antwort bonobo 01.11.11 21:08
какой видершпрух??!!
вы наобум тётку обвинили и хотите чтоб дело раскручивали по навету?
#4 
herbst2009 постоялец02.11.11 22:30
herbst2009
02.11.11 22:30 
in Antwort bonobo 01.11.11 21:08
Переводчик тут в любом случае ни при чем. Переведите знакомой содержание письма и пусть думает. Если будет желание поговорить-попереписываться, тогда переведете.
А если вы еще и советчик, лицо заинтересованное - значит, вы, пользуясь знанием языка и сказавшись переводчиком, пришли в полицию консультировать походу знакомую.
Ничего личного. Однажды ходила по просьбе со знакомой к врачу - получилась виноватой. С тех пор одно из двух: или помогаю с языком без собственного мнения, или советом - тогда не в инстанциях.
#5