Мясо - "бульёнка говяжья без кости" - как на немецком?
Добрый день, интересует как называется по-немецки:
Голяшки говяжьи / бульёнка – это часть туши коровы или теленка, расположенная на задних конечностях чуть выше колена. В них – мозговая кость, сухожилия и мясо. Такая же часть у поросенка называется рулькой.
Интересно, продаётся под каким названием в РЕВЕ или других магазинах? В идеале - без кости совсем, вот такое:
Рулька или голяшка — это нижняя часть ноги туши. Рулькой могут называть как говяжью ногу, так и свиную, а слово “голяшка” применяется только по отношению к говядине. Еще говяжью рульку иногда называют бульонкой.
не
Сделайте скидку женщине. Она не в Германии живет, не в теме, но активно «бьется» разыскивая информацию для сына, живущего в Германии.
честно, удивляюсь, неужели взрослый парень абсолютно не способе решить житейские задачи.
Лиз! Дайте парню свободу, Вы его уже «задушили» своей опекой. 😎