Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Кулинария и кухня

А я готовлю так​.

69997  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все
ded34 свой человек04.09.20 22:50
04.09.20 22:50 
Последний раз изменено 04.09.20 22:51 (ded34)

Здесь я буду выставлять свои рецепты. И задавать интересующие меня вопросы.


Как перевести на русский язык : Sternanis, Zitronengrass, Kümmel, Schnittlauch ?

#1 
Janette20 постоялец04.09.20 23:07
NEW 04.09.20 23:07 
в ответ ded34 04.09.20 22:50

Бадьян, лемонграс, тмин, лук-резанец

#2 
бухгалтер2009 коренной житель04.09.20 23:14
NEW 04.09.20 23:14 
в ответ ded34 04.09.20 22:50

Звездчатый анис/бадьян, лимонная трава.

#3 
ded34 свой человек04.09.20 23:38
NEW 04.09.20 23:38 
в ответ Janette20 04.09.20 23:07

спс.

#4 
Евгения Солнышко местный житель05.09.20 00:27
Евгения Солнышко
NEW 05.09.20 00:27 
в ответ ded34 04.09.20 23:38

Я слышала "лимонное сорго" или "лимонный сорго". У известной и добросовестной блогерши LudaEasyCook.

#5 
Janette20 постоялец05.09.20 00:37
NEW 05.09.20 00:37 
в ответ Евгения Солнышко 05.09.20 00:27

Это перевод чего?

#6 
Евгения Солнышко местный житель05.09.20 01:06
Евгения Солнышко
NEW 05.09.20 01:06 
в ответ Janette20 05.09.20 00:37

Она называла так Zitronengrass

#7 
Janette20 постоялец05.09.20 01:14
NEW 05.09.20 01:14 
в ответ Евгения Солнышко 05.09.20 01:06

Действительно, оказалось, правда! (а я хотела с вами поспорить хаха)


Но лемонграсс более распространено.

#8 
  NÜ7 посетитель05.09.20 13:34
NEW 05.09.20 13:34 
в ответ Janette20 05.09.20 01:14

А моя правда все-равно правдивее😂🥰

#9 
ded34 свой человек05.09.20 21:32
NEW 05.09.20 21:32 
в ответ ded34 04.09.20 22:50, Сообщение удалено 12.10.20 20:07 (ded34)
#10 
ded34 свой человек05.09.20 22:26
NEW 05.09.20 22:26 
в ответ ded34 04.09.20 22:50

macaire kartoffeln - как их обозвать по русски ?

#11 
бухгалтер2009 коренной житель05.09.20 23:18
NEW 05.09.20 23:18 
в ответ ded34 05.09.20 22:26

У нас это были бы вероятно картофельники, но их обычнo делают с мясным фаршем (вареное мясо+жареный лук)

#12 
ded34 свой человек07.09.20 08:58
NEW 07.09.20 08:58 
в ответ ded34 04.09.20 22:50, Сообщение удалено 20.09.20 15:58 (ded34)
#13 
ded34 свой человек07.09.20 09:08
NEW 07.09.20 09:08 
в ответ ded34 07.09.20 08:58, Последний раз изменено 07.09.20 09:11 (ded34)

Вопрос к нашим кондитерам , есть ли что то подобное , но по русски bis zur Rose abziehen? Также интересуют слова: Grund Veloute, Jus, Konvektomat, Röststoffe

#14 
Mummik патриот07.09.20 13:51
Mummik
NEW 07.09.20 13:51 
в ответ ded34 07.09.20 09:08

Вы троллите?)

Если вам лень пару минут на вики потратить или Гугль, то

Konvektomat = Heißluftofen, печь такая, аэрогриль если понятнее

Grund Veloute - базовый белый соус

Jus тоже соус но холодный, обычно это братзафт или фонд, с удаленным лишним жиром

Röststoffe, так может понятнее .?")das Braune beim Braten"

Ну а bis zur Rose abziehen- загущение соуса белком с незначительным изменением цвета , так же и мороженого

хорошая крыша летает сама
#15 
ded34 свой человек07.09.20 15:10
NEW 07.09.20 15:10 
в ответ Mummik 07.09.20 13:51
Konvektomat = Heißluftofen

Может духовой шкаф-не уверен, может также конвектомат?

Вы меня не совсем поняли. Меня интересует как это называет человек хорошо владеющий русским языком и не владеющий немецким. Мне необходимо освежить мои русские знания т.к. обучение я получал здесь.

Grund Veloute - базовый белый соус

Этот ответ мне нравиться. У меня нет проблемы произнести это на немецком и всё что я здесь озвучиваю прекрасно понимаю. Fachsprahe к сожалению гуглю пока не по зубам. Пример как выше Sternanis-бадьян забейте в переводчик и получите .... Вы просто забейте. Тем не менее спасибо.

bis zur Rose abziehen- загущение соуса белком с незначительным изменением цвета , так же и мороженого

Не подходит, ( в моём случае) . На водяной бане взбиваю желтки с сахаром.

#16 
Mummik патриот07.09.20 15:27
Mummik
NEW 07.09.20 15:27 
в ответ ded34 07.09.20 15:10, Последний раз изменено 07.09.20 15:29 (Mummik)

какой конвектавтомат, я же написала- аэрогриль🙈

что такое Sternanis-бадьян, мне не надо гуглить, хотя образования профильного нет😎

Ну даже если и желки, то вы технологию то понимаете, и почему такая терминология?

Или дальше троолить будем?

Консистенция меняется с незначительным изменением цвета, или я на китайском пишу?🤪

хорошая крыша летает сама
#17 
ded34 свой человек07.09.20 16:18
NEW 07.09.20 16:18 
в ответ Mummik 07.09.20 15:27
Или дальше троолить будем?

Аэрогриль? Спасибо не помогло https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=А%...

Но нашёл - пароконвектомат. Я постараюсь вообще не задавать вопросов. Чувство что я попал на концерт Киркорова с Распутиной


1:32



#18 
einhorn постоялец07.09.20 16:40
NEW 07.09.20 16:40 
в ответ ded34 07.09.20 16:18

Привыкай. Тут пара дамочкек возомнили себя гуриньями мишленовскими. С теми кто не в теме разговаривают свысока сквозь зубы

#19 
Olesya_1 патриот07.09.20 17:35
Olesya_1
NEW 07.09.20 17:35 
в ответ ded34 07.09.20 15:10

А зачем вам конвектомат?

В домашних условиях .

Ладно он может быть у вас, но у остальных дома его точно нет..

По поводу термонологии специи. Вы по магазинам не ходите ? Сходите к полкам со специями.Там есть это все .

Всяких редкостеи нет, но "основнои " набор обыцателя имеется. Бадьян тоже

#20 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все