Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Кулинария и кухня

Название продуктов.

874  1 2 все
lodia знакомое лицо21.03.14 15:45
lodia
NEW 21.03.14 15:45 
Ув. форумчане подскажите ссылку, не могу найти,надо для мамы. Как называются продукты питания(для выпечки) на немецком языке.
Счастье - это когда тебе завидуют, а нагадить не могут.
#1 
Mummik патриот21.03.14 15:53
Mummik
NEW 21.03.14 15:53 
в ответ lodia 21.03.14 15:45
может просто переводчик
хотьhttp://translate.google.com/
http://www.translate.ru/
или википедия-ищет на русском и переключает потом язык на немецкий;)
хорошая крыша летает сама
#2 
lodia знакомое лицо21.03.14 16:10
lodia
NEW 21.03.14 16:10 
в ответ Mummik 21.03.14 15:53
Нет не проще,много названий переводится не правильно.Не чего сказать-молчи,а не ссылки бредовые кидай.
Счастье - это когда тебе завидуют, а нагадить не могут.
#3 
Lady*Kracher коренной житель21.03.14 16:15
Lady*Kracher
NEW 21.03.14 16:15 
в ответ lodia 21.03.14 15:45
В ответ на:
Как называются продукты питания(для выпечки) на немецком языке.
можно воспользоваться словарём русско-немецким
#4 
Mummik патриот21.03.14 16:43
Mummik
NEW 21.03.14 16:43 
в ответ lodia 21.03.14 16:10
и что же преводиться неправильно?)
хорошая крыша летает сама
#5 
Mummik патриот21.03.14 16:44
Mummik
NEW 21.03.14 16:44 
в ответ Lady*Kracher 21.03.14 16:15
мне уже про словарь ответ написали
хорошая крыша летает сама
#6 
Martini Girl Ведьма без метлы21.03.14 16:45
Martini Girl
NEW 21.03.14 16:45 
в ответ lodia 21.03.14 16:10, Последний раз изменено 21.03.14 17:06 (Martini Girl)
В ответ на:
е чего сказать-молчи,а не ссылки бредовые кидай

Вас в детстве с полки не роняли?
Что за грубости? Ссылки бредовые только для Вас. У кого мозги работают, тот переведёт с помощью инета так как надо, без бредовых вопросов в форуме... Вам тут бесплатные секретари-переводчики сидят?
А и ещё в догонку... Таким отморозкам, которые на первый же совет затыкают рот, помошников в Вашем вопросе надеюсь найдётся не много.
Маме совет -пусть учит немецкий. Вам совет-включите мозги, воспользуйтесь интернетовским переводчиком и всё получиться.
Все всегда заканчивается хорошо. Если все закончилось плохо , значит это еще не конец!
#7 
kristall888 старожил21.03.14 17:08
kristall888
21.03.14 17:08 
в ответ lodia 21.03.14 16:10

даа..уж..
was, wie bitte?...
#8 
Чёрный Ангел патриот21.03.14 17:09
Чёрный Ангел
NEW 21.03.14 17:09 
в ответ Martini Girl 21.03.14 16:45
нда, весеннее обострение наверно...
А вообще, берём маленький словарик, в сумочку его и к полкам в магазине. А там уже все продукты крутим и смотрим и всё находится.
#9 
Martini Girl Ведьма без метлы21.03.14 17:24
Martini Girl
NEW 21.03.14 17:24 
в ответ Чёрный Ангел 21.03.14 17:09
Ну нам с тобой словарик как бы не актуально... Инет в мобильнике + знание языка.... Но я не поняла где там проблема? Какие продукты википедия переводит не так? Неразрешимая проблема.....
Все всегда заканчивается хорошо. Если все закончилось плохо , значит это еще не конец!
#10 
Чёрный Ангел патриот21.03.14 17:32
Чёрный Ангел
NEW 21.03.14 17:32 
в ответ Martini Girl 21.03.14 17:24
а у меня нету мобильного инета, у меня такой допотоптный телефончик
ну если там только какие то продукты для тортов с супер украшениями, мастика и всё что с этим связано, но этого всё равно в магазине нету, надо долго рыть в инете в онлайн магазинах. Я сама сейчас подсела на это дело, столько всего надо, а инфа вся либо на русском, либо на англ. Пока сообразишь, что на немецком задавать надо
ну а что, по началу со словариком и ходили. И в отпуске тоже, у нас такой элект. словарик есть. Сколько раз стояли у прилавка с рыбой на льду в поисках названия рыбы, или других продуктов, всё пока находили.
#11 
Martini Girl Ведьма без метлы21.03.14 17:54
Martini Girl
NEW 21.03.14 17:54 
в ответ Чёрный Ангел 21.03.14 17:32
Переводчик електронный тоже помню был... Давненько. У родителей.:))))))
Я в Австрии неделю мобильным нетом пользовалась для уточнения перевода и потом всё понимать стала.
Это я не к тому, что все полиглоты... А к тому, что.... Весенее обострение(твоя цитата)+легче когда кто-то за тебя инфу в переводе поищет...
Все всегда заканчивается хорошо. Если все закончилось плохо , значит это еще не конец!
#12 
Чёрный Ангел патриот21.03.14 17:57
Чёрный Ангел
NEW 21.03.14 17:57 
в ответ Martini Girl 21.03.14 17:54
да проще самой поискать, чем открывать тему, ждать ответа. Сколько таких тем, когда ну такие вещи спрашивают, что быстрей в гугл забить было бы. Но увы, гугл видать не всем доступен.
#13 
lodia знакомое лицо21.03.14 18:58
lodia
NEW 21.03.14 18:58 
в ответ Martini Girl 21.03.14 16:45
У тебя чё климакс?Отмороженная,маме в 85 лет учить немецкий.Да видно здесь женщинам чего то не хватает.
Всём спасибо!Тема закрыта.
Счастье - это когда тебе завидуют, а нагадить не могут.
#14 
Lady*Kracher коренной житель21.03.14 19:05
Lady*Kracher
NEW 21.03.14 19:05 
в ответ lodia 21.03.14 18:58
почему бы Вам самому маме не помочь - переведите ей нужные названия продуктов...
#15 
sweiger Дядя Шарик21.03.14 19:09
sweiger
NEW 21.03.14 19:09 
в ответ lodia 21.03.14 18:58
Уважаемый, Вашей маме было бы за Вас мучительно больно, если бы она прочитала эту тему. В 85 лет узнать, что сына так и не смогла воспитать приличным человеком.
Ваш сын Дядя Шарик.
#16 
lodia знакомое лицо21.03.14 19:09
lodia
NEW 21.03.14 19:09 
в ответ Martini Girl 21.03.14 17:54
И кому интересно как тебя пользовали в Австралии,понты совковые.
Счастье - это когда тебе завидуют, а нагадить не могут.
#17 
kristall888 старожил21.03.14 19:10
kristall888
NEW 21.03.14 19:10 
в ответ lodia 21.03.14 18:58

разморозитесь и патрудитесь..составте список маме необходимых продуктов ...и переведите его..
хоть печатными буквами...хоть письменными..
was, wie bitte?...
#18 
Чёрный Ангел патриот21.03.14 19:11
Чёрный Ангел
NEW 21.03.14 19:11 
в ответ kristall888 21.03.14 19:10
нп
всё намного печальней оказалось
#19 
lodia знакомое лицо21.03.14 19:12
lodia
NEW 21.03.14 19:12 
в ответ sweiger 21.03.14 19:09
Так подтянулись безработные, хамство можно излечить только хамством
Счастье - это когда тебе завидуют, а нагадить не могут.
#20 
1 2 все