Вход на сайт
хорошее современное кино
29.01.07 11:28
привет всем! давйте делиться информацией о новых хороших фильмах (только пожалуйста не ОСКАРОВ-НОМИНАНТОВ - надоело)
вот мой список:
American Splendor - Regie: Shari Springer Berman Robert Pulcini
The Science of Sleep, ETERNAL SUNSHINE OF THE SPOTLESS MIND, Human Nature - Regie Michel Gondry
KONTROLL - Regie: Nimr?d Antal, Musik OST/NEO
Der Tiger und der Schnee - Regie Roberto Benigni
Coffee and Cigarettes - Regie Jim Jarmusch
www.filmevona-z.de - очень рекомендую!!!
вот мой список:
American Splendor - Regie: Shari Springer Berman Robert Pulcini
The Science of Sleep, ETERNAL SUNSHINE OF THE SPOTLESS MIND, Human Nature - Regie Michel Gondry
KONTROLL - Regie: Nimr?d Antal, Musik OST/NEO
Der Tiger und der Schnee - Regie Roberto Benigni
Coffee and Cigarettes - Regie Jim Jarmusch
www.filmevona-z.de - очень рекомендую!!!
NEW 29.01.07 12:18
в ответ marosma 29.01.07 11:28
Die fabelhafte Welt der Amelie, Le fabuleux destin d'Amélie Poulain--v glavnoj roli Audrey Tautut
Leo der Profi--v glavnoj roli Jean Reno
Jackie Brown--rezhoser Qentin Tarantino, igrajut Robert De Niro, Samuel L. Jackson, Pam Grier, Bridnget Fonda,
ofigitelnyj film:)
Leo der Profi--v glavnoj roli Jean Reno
Jackie Brown--rezhoser Qentin Tarantino, igrajut Robert De Niro, Samuel L. Jackson, Pam Grier, Bridnget Fonda,
ofigitelnyj film:)
NEW 29.01.07 12:51
в ответ shiitake 29.01.07 12:20
А вчера по телевизору сказали, что "Касабланка" - фильм всех времён и народов. 
Я предлагаю начать с Чарли Чаплина.

Я предлагаю начать с Чарли Чаплина.
Герої не вмирають.: http://www.youtube.com/watch?v=sINSTpBmCLo
NEW 29.01.07 13:55
в ответ shiitake 29.01.07 13:07
да понятное дело - вечние ценности... но я же не об етом. что есть свеженького?
вот например последний фильм Woody Allen "Scoop - Der Kn?ller". должен быть ОК. но я еще не видела. Боевики хорошие не пропустишь - их рекламируют как безумние. а вот куча комедий проплывает мимо незамечено.
вот например последний фильм Woody Allen "Scoop - Der Kn?ller". должен быть ОК. но я еще не видела. Боевики хорошие не пропустишь - их рекламируют как безумние. а вот куча комедий проплывает мимо незамечено.
NEW 29.01.07 14:05
претензия не ко мне.
про Сенсацию (Scoop) я уже на соседней ветке написала.
Если интересно вот тут почитайте: http://foren.germany.ru/kino/f/6071475.html?Cat=&page=2&view=collapsed&sb=5
про Сенсацию (Scoop) я уже на соседней ветке написала.
Если интересно вот тут почитайте: http://foren.germany.ru/kino/f/6071475.html?Cat=&page=2&view=collapsed&sb=5
NEW 29.01.07 15:05
в ответ shiitake 29.01.07 14:05
я тут недавно. здорово что уже писали - кто и что хорошее видел. думаю это надо продолжать. так вот что еще хорошего видела - "Der Mondmann" - последний филм Mилоша Формана. фильм правда 99 года, но классний и мало кто видел. рекомендую. кстати n?chster TV-Termin: 16. Feb 2007, 22:45, 3saт Jim Carreы там просто лапочкa
NEW 29.01.07 15:16
в ответ marosma 29.01.07 15:05
NEW 29.01.07 23:33
в ответ marosma 29.01.07 11:28
Посмотрел сегодня "Престиж" http://spb.afisha.ru/cinema/movie/?id=14837464
про фокусников, неплохой сюжет.
про фокусников, неплохой сюжет.
NEW 31.01.07 00:35
а вот и журнал актёра сыгравшего главного героя
<A HREF="http://dr-lesha.livejournal.com
от така... 3 евро было отдано за уценённную дэвэдэшку в русском магазине в конце октября...
селёдкой пахла.
Мамоныч там тожа гений зла эдакий </A>
как в Игле
<A HREF="http://dr-lesha.livejournal.com
от така... 3 евро было отдано за уценённную дэвэдэшку в русском магазине в конце октября...
селёдкой пахла.
Мамоныч там тожа гений зла эдакий </A>
NEW 04.02.07 16:31
в ответ marosma 29.01.07 11:28
Мне последний фильм Альмодоваро очень понравился "Volver", хотя я его большим поклонником не являюсь. Я после этого фильма вышла из кинотеатра просто ошарашенной от впечатлений.
Еще очень люблю скандинавские фильмы, назову например "Noi Albinoi" (из не очень известных). Один из любимых фильмов последних лет "Lost in Translation" Софии Копполы (ну это уж все видели наверное).
Из российских "Питер ФМ", "Многоточие" понравились.
Еще очень люблю скандинавские фильмы, назову например "Noi Albinoi" (из не очень известных). Один из любимых фильмов последних лет "Lost in Translation" Софии Копполы (ну это уж все видели наверное).
Из российских "Питер ФМ", "Многоточие" понравились.
NEW 04.02.07 21:57
в ответ *Бестия* 04.02.07 19:15
Судя по уровню интелектуальности оформления Вашего профиля (советую всем заглянуть), на Ваш вкус можно положиться
Охотно верю, что этот фильм не для Вас, критики его лишь сравнивают с "Июльским дождем" Марлена Хуциева и "Прогулкой" Алексея Учителя, но это врядли Вам о чем-то говорит. Этот фильм-настроение, очень легкий и воздушный был восторженно принят как критиками, так и публикой.
Но о вкусах, конечно, не спорят.
Охотно верю, что этот фильм не для Вас, критики его лишь сравнивают с "Июльским дождем" Марлена Хуциева и "Прогулкой" Алексея Учителя, но это врядли Вам о чем-то говорит. Этот фильм-настроение, очень легкий и воздушный был восторженно принят как критиками, так и публикой.
Но о вкусах, конечно, не спорят.
NEW 06.02.07 14:22
в ответ *Бестия* 05.02.07 17:20
Да, я была не права. Просто покоробила такая максималисткая оценка без комментариев и пояснений. Очень уж не хотелось верить, что Питер ФМ ну САМЫЙ ПЛОХОЙ фильм, который Вы вообще видели за всю свою жизнь. При просмотре профиля подумала, что у нас совсем разные вкусы. Но со словами об уровне интеллектуальности погорячилась и посему беру обратно!!!
Каждый в праве делать, что хочет, слава Богу, в свободной стране живем!
Каждый в праве делать, что хочет, слава Богу, в свободной стране живем!
NEW 06.02.07 21:46
в ответ Ancha1978 06.02.07 15:48
Да тут объяснять наверное нечего, если не прет - значит не твое. Меня поперло сразу же, с первых кадров. С этого фильма (не зря он стал ее прорывом) я буквально влюбилась в Скарлетт Йохансон. Посмотрела сначала в кинотеатре, при первой же возможности купила его на ДВД и могла смотреть с любого эпизода. Что мне в нем нравится? Все: полусонная атмосфера этой гостиницы, один из главных героев - Токио, показанный через какую-то пелену полугрез главных героев, которые очень одиноки в этой чужой стране, а также со своим мужем/женой. Этот фильм о непонимании: о непонимании людей, о непонимании разных культур. О невозможности отношений двух казалось бы родственных душ, которые встретились, спасаясь от одиночества в дебрях этого мегаполиса. Я наслаждалась атмосферой фильма, мне
нравилась история, мне нравилось как фильм снят. Это созерцательный фильм, надо любить такие фильмы, такую эстетику. Или не любить. Меня, например, на боевики и science fiction совсем не прет, а многим нравится.
Вот тут неплохая рецензия, просто еще один взгляд на фильм, если интересно http://exler.ru/films/12-02-2004.htm
Кстати, кто-нибудь смотрел первый фильм Софии Кополлы "Девственницы-самоубийцы"? Снят красиво, необычно, история скандальная, обалденный саундтрек группы "Air", но мне не очень понравился...
Вот тут неплохая рецензия, просто еще один взгляд на фильм, если интересно http://exler.ru/films/12-02-2004.htm
Кстати, кто-нибудь смотрел первый фильм Софии Кополлы "Девственницы-самоубийцы"? Снят красиво, необычно, история скандальная, обалденный саундтрек группы "Air", но мне не очень понравился...
NEW 06.02.07 22:21
в ответ Uljanovka 06.02.07 21:46
Спасибо! Я наверное еще не доросла
А вот с етими цитатами из рецензии могу только согласиться, поетому мне фильм и не понравился...
"Когда смотришь этот фильм (особенно после прочтения восторженных рецензий), он кажется скучноватым. Иногда - откровенно скучным. Ну тоскует Боб, ну тоскует Шарлотта... Но, в общем-то, никакой трагедии-то нет!"
"Когда смотришь этот фильм, все время для себя отмечаешь какие-то недостатки... И Мюррей уже староват для такой роли. И Скарлетт какая-то странная и неухоженная. Токио показан достаточно однобоко. Бурные монологи режиссера рекламы надо было дать титрами, иначе непонятно, в чем тут ха-ха. С сюжетом все понятно почти с самого начала, и можно в точности предсказать то, как дальше все будет развиваться..."
А вот с етими цитатами из рецензии могу только согласиться, поетому мне фильм и не понравился...
"Когда смотришь этот фильм (особенно после прочтения восторженных рецензий), он кажется скучноватым. Иногда - откровенно скучным. Ну тоскует Боб, ну тоскует Шарлотта... Но, в общем-то, никакой трагедии-то нет!"
"Когда смотришь этот фильм, все время для себя отмечаешь какие-то недостатки... И Мюррей уже староват для такой роли. И Скарлетт какая-то странная и неухоженная. Токио показан достаточно однобоко. Бурные монологи режиссера рекламы надо было дать титрами, иначе непонятно, в чем тут ха-ха. С сюжетом все понятно почти с самого начала, и можно в точности предсказать то, как дальше все будет развиваться..."
Is this a dream?!
If it is, please don't wake me from this high....
If it is, please don't wake me from this high....
NEW 06.02.07 23:23
в ответ Uljanovka 06.02.07 21:46
..... полусонная атмосфера этой гостиницы, один из главных героев - Токио, показанный через какую-то пелену полугрез главных героев, которые очень одиноки в этой чужой стране, а также со своим мужем/женой. Этот фильм о непонимании: о непонимании людей, о непонимании разных культур. О невозможности отношений двух казалось бы родственных душ, которые встретились, спасаясь от одиночества в дебрях этого мегаполиса........ Это созерцательный фильм, надо любить такие фильмы, такую эстетику. Или не любить.
____________________________________
Absoljutno soglasna!
____________________________________
Absoljutno soglasna!
NEW 16.02.07 13:53
догма чудовищная... от такого кино жить не хочется. сделано хорошо, чем усиливает негативное действие. УЖАС!!! посоветуйте что-то более жизнерадостное. bitte... у догмы одно кино мне понравилось - "идиоты".
вот Aki Kaurism?ki - фильмы нахожу очень даже ничего....
вот Aki Kaurism?ki - фильмы нахожу очень даже ничего....
NEW 16.02.07 14:12
Ваш уровень здесь ни при чём.
Мне моя невестка объяснила, что "Трудности перевода" - северо-американский фильм, поэтому для всех остальных он может быть или не быть - в зависимости от случайного попадания. (игра актёров не имеется в виду)
То, что фильм оставил вас равнодушным, - это следствие того, что ваш *менталитет* отличается от северо-американского, вот и всё.
Не случайно же фильм называется - "Трудности перевода".
И если бы не шумиха, то многие просто не обратили бы на него внимание.
И это нормально. А фильм сделан замечательно. Давно смотрела, но помню *картинки*, для меня это показатель.
Хотя особой симпатии, отклика и у меня не вызвал.
в ответ Ancha1978 06.02.07 22:21
В ответ на:
Я наверное еще не доросла
А вот с етими цитатами из рецензии могу только согласиться, поетому мне фильм и не понравился...
"Когда смотришь этот фильм (особенно после прочтения восторженных рецензий), он кажется скучноватым. Иногда - откровенно скучным. Ну тоскует Боб, ну тоскует Шарлотта... Но, в общем-то, никакой трагедии-то нет!"
Я наверное еще не доросла
А вот с етими цитатами из рецензии могу только согласиться, поетому мне фильм и не понравился...
"Когда смотришь этот фильм (особенно после прочтения восторженных рецензий), он кажется скучноватым. Иногда - откровенно скучным. Ну тоскует Боб, ну тоскует Шарлотта... Но, в общем-то, никакой трагедии-то нет!"
Ваш уровень здесь ни при чём.
То, что фильм оставил вас равнодушным, - это следствие того, что ваш *менталитет* отличается от северо-американского, вот и всё.
Не случайно же фильм называется - "Трудности перевода".
И это нормально. А фильм сделан замечательно. Давно смотрела, но помню *картинки*, для меня это показатель.
Хотя особой симпатии, отклика и у меня не вызвал.
NEW 16.02.07 14:20
в ответ @Tatiana@ 16.02.07 14:12
да вы наверно LOST IN TRANSLATION смотрели на русском?
Трудности перевода - сейчас умру от смеха!!! даже название в русском переводе исковеркали. какие же это трудности? рекомендую посмотреть в оригинале...
я даже мои самые любимие фильмы не могу смотреть в русском переводе. Это же ПОЗОР так переводить
NEW 16.02.07 21:34
в ответ marosma 16.02.07 14:20
Я написала пост НЕ вам - объяснила человеку, что её претензии к самой себе неверны, причина в другом.
Если вы хотели написать именно мне тупую гадость - то да, у вас получилось, You really pulled a blooper

а если решитесь на что-нибудь поумнее - то сначала сделайте несколько глубоких вздохов ... Вы-то здесь причём и причём сам фильм? Учитесь быть логичной(;
Мнение принято. Нет, не буду передавать его двум нашим известным переводчикам, которые как раз фильмы такого уровня и переводят, а раньше переводили
большинство фильмов, которые шли *только для узкого круга*,
хотя им было бы забавно узнать, что в недрах какого-то там сайта скрывается такой знаток перевода
Но сколько дури по всей паутине...
всю не соберёшь... да и не интересно

Если вы хотели написать именно мне тупую гадость - то да, у вас получилось, You really pulled a blooper
а если решитесь на что-нибудь поумнее - то сначала сделайте несколько глубоких вздохов ... Вы-то здесь причём и причём сам фильм? Учитесь быть логичной(;
В ответ на:
Это же ПОЗОР так переводить
Это же ПОЗОР так переводить
Мнение принято. Нет, не буду передавать его двум нашим известным переводчикам, которые как раз фильмы такого уровня и переводят, а раньше переводили
большинство фильмов, которые шли *только для узкого круга*,
хотя им было бы забавно узнать, что в недрах какого-то там сайта скрывается такой знаток перевода
всю не соберёшь... да и не интересно
NEW 17.02.07 12:53
вот наехали, да это же факт, что большинство фильмов переводят дешево и некачественно. несомненно есть исключения. возможно это LOST IN TR... тогда извините.
А что скажете на перевод в ролях наложенный на оригинальний sound ? это нормально? в таком безобразном способе перевода не до стилистических изысков
какой уж тут русский язык? возможно, что вы на таком русском языке и разговариваете. тогда ваша обида мне понятна.
А что скажете на перевод в ролях наложенный на оригинальний sound ? это нормально? в таком безобразном способе перевода не до стилистических изысков
NEW 17.02.07 19:51
в ответ marosma 17.02.07 12:53
Если покупать фильмы лицензионные по 16 долларов за диск в россии ,на них почти на всех отличный перевод.
А мой родной язык всегда был русским и будет им для меня всегда первым языком.
Немецкие фильмы я вообще не воспринимаю.Так как раздражают холодные ничего не выражающие лица актеров.Немецкие фильмы
даже в русском переводе не смотрю.
Английский коненечно не знаю . Так что смотрю все фильмы только в русском переводе.Вы попробуйте перевести русские анекдоты
на другие языки, я думаю это не возможно.
А мой родной язык всегда был русским и будет им для меня всегда первым языком.
Немецкие фильмы я вообще не воспринимаю.Так как раздражают холодные ничего не выражающие лица актеров.Немецкие фильмы
даже в русском переводе не смотрю.
Английский коненечно не знаю . Так что смотрю все фильмы только в русском переводе.Вы попробуйте перевести русские анекдоты
на другие языки, я думаю это не возможно.
NEW 17.02.07 21:50
Я так не считаю... По-моему фильм как раз для всех времен и народов... Да и не в Америке действие происходит. Да и темы вечные: одиночество, любовь, поиск себя...
Приведу Вам пример, где казалось бы ну никак другим народам нравиться не должен. Фильм "Москва слезам не верит": казалось бы только русскому менталитету понять его, ан нет, даже Оскара умудрился получить. И таких примеров можно приводить до бесконечности. Если фильм хороший: он и для японцев хорош и для шведов! Другое дело, что вкус у людей разный: одним нравится - другим нет.
в ответ @Tatiana@ 16.02.07 14:12
In Antwort auf:
Мне моя невестка объяснила, что "Трудности перевода" - северо-американский фильм...
То, что фильм оставил вас равнодушным, - это следствие того, что ваш *менталитет* отличается от северо-американского, вот и вс╦.
Мне моя невестка объяснила, что "Трудности перевода" - северо-американский фильм...
То, что фильм оставил вас равнодушным, - это следствие того, что ваш *менталитет* отличается от северо-американского, вот и вс╦.
Я так не считаю... По-моему фильм как раз для всех времен и народов... Да и не в Америке действие происходит. Да и темы вечные: одиночество, любовь, поиск себя...
Приведу Вам пример, где казалось бы ну никак другим народам нравиться не должен. Фильм "Москва слезам не верит": казалось бы только русскому менталитету понять его, ан нет, даже Оскара умудрился получить. И таких примеров можно приводить до бесконечности. Если фильм хороший: он и для японцев хорош и для шведов! Другое дело, что вкус у людей разный: одним нравится - другим нет.
NEW 21.02.07 00:13
Сосласен фильм берет за живое, сейчас не много таких фильмов, что могут выдавить слезу и поднять комок к горлу.
в ответ jane0 30.01.07 10:31
В ответ на:
Очень рекомендую " ДИТЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ" CHILDREN OF MEN
http://msk.afisha.ru/cinema/movie/?id=14662972
Очень рекомендую " ДИТЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ" CHILDREN OF MEN
http://msk.afisha.ru/cinema/movie/?id=14662972
Сосласен фильм берет за живое, сейчас не много таких фильмов, что могут выдавить слезу и поднять комок к горлу.
╚Иногда шаг навстречу другому - величайшее путешествие в жизни╩
NEW 21.02.07 00:20
Я тоже думал раньше, что лучше русского дубляжа быть не может. Но когда у нас появилсь фильмы дублированные на украинский язык я просто прозрел. Все началось с "Тачек" и пошло ... а "Казино Рояль" на украинском это просто бомба.
в ответ krest2006 17.02.07 19:51
В ответ на:
Если покупать фильмы лицензионные по 16 долларов за диск в россии ,на них почти на всех отличный перевод.
А мой родной язык всегда был русским и будет им для меня всегда первым языком.
Если покупать фильмы лицензионные по 16 долларов за диск в россии ,на них почти на всех отличный перевод.
А мой родной язык всегда был русским и будет им для меня всегда первым языком.
Я тоже думал раньше, что лучше русского дубляжа быть не может. Но когда у нас появилсь фильмы дублированные на украинский язык я просто прозрел. Все началось с "Тачек" и пошло ... а "Казино Рояль" на украинском это просто бомба.
╚Иногда шаг навстречу другому - величайшее путешествие в жизни╩
NEW 22.02.07 00:46
в ответ teac 21.02.07 00:20
Дело здесь не только в русском.Украинский ведь тоже принадлежит к славянским языкам.
Например я был в Тернополе на свадьбе у моих знакомых.
Один мужик сказал тост: Тарас я желаю тебе что бы у тебя всегда стоял. Затем замолчал секунд на 10,тишина, половина гостей в недоумении ,затем добавил хлиб на столе.
Атеперь сможет эту шутку перевести знаток немецкого?Я думаю нет.
Если фильм с полным дубляжем это ведь не означает дословный перевод.Многие шутки переделывают(преукрашают) например под русский или украинский и др яз.В чистом переводе немецкий юмор русскому человеку никогда не понять.Шуток конечно хватает но они какие то плоские.Это конечно мое мнение.
На счет Английского я ничего не говорю так как не понимаю этот язык.
Например я был в Тернополе на свадьбе у моих знакомых.
Один мужик сказал тост: Тарас я желаю тебе что бы у тебя всегда стоял. Затем замолчал секунд на 10,тишина, половина гостей в недоумении ,затем добавил хлиб на столе.
Атеперь сможет эту шутку перевести знаток немецкого?Я думаю нет.
Если фильм с полным дубляжем это ведь не означает дословный перевод.Многие шутки переделывают(преукрашают) например под русский или украинский и др яз.В чистом переводе немецкий юмор русскому человеку никогда не понять.Шуток конечно хватает но они какие то плоские.Это конечно мое мнение.
На счет Английского я ничего не говорю так как не понимаю этот язык.









