Вход на сайт
"О чем говорят мужчины" 1, 2 части с англиискими субтитрами
30.05.15 14:35
Если кто знает или может ссылочка есть. Очень хочу показать своему парню эти фильмы.
Нужно либо онлаин, либо , если можно, скачать - но так чтобы либо англииские, либо (ну вдруг) румынские субтитры.
Нужно либо онлаин, либо , если можно, скачать - но так чтобы либо англииские, либо (ну вдруг) румынские субтитры.
NEW 31.05.15 22:39
в ответ Roksanna1 30.05.15 14:35
в сети можно скачать субтитры на английском, н-р http://subs.com.ru/page.php?id=22633
но вот с ними делать дальше я не знаю) может кто-нибудь подскажет
но вот с ними делать дальше я не знаю) может кто-нибудь подскажет

you the pill I keep taking
NEW 01.06.15 14:12
фильм - хрень полная
спешу вас заверить, что мужчины о этом, что там пытались передать, никогда не говорят.
да, и этот "юмор" на английском будет ещё тупее звучать, чем он есть...хотя куда ещё тупее
в ответ Roksanna1 30.05.15 14:35
В ответ на:
Очень хочу показать своему парню эти фильмы.
Очень хочу показать своему парню эти фильмы.
фильм - хрень полная


да, и этот "юмор" на английском будет ещё тупее звучать, чем он есть...хотя куда ещё тупее
NEW 01.06.15 19:51
в ответ Фима Собак 01.06.15 18:11
Да, не спрашивает. Но я вчера прочла ветку и заинтересовалась. Не смогла до конца досмотреть. Где-то треть посмотрела, потом полистала и увидела, что весь фильм в одном ключе. Не интересно. Кто ж его будет на английский переводить? Это большая работа, а стоит ли того?
NEW 01.06.15 21:03
Удивительно, как пара комментов могут повлиять на восприятие фильма)
Мне привезли его на двд, несколько лет назад из России.
Смотрели большой компанией русско-немецкой, переводили хором.
Было смешно и классно.
Не обошлось и без "сложностей перевода", напр. "му...@k"))) просто выучили)
до сих пор цитируем))
в ответ acm 01.06.15 19:51
Удивительно, как пара комментов могут повлиять на восприятие фильма)
Мне привезли его на двд, несколько лет назад из России.
Смотрели большой компанией русско-немецкой, переводили хором.
Было смешно и классно.
Не обошлось и без "сложностей перевода", напр. "му...@k"))) просто выучили)
до сих пор цитируем))
NEW 02.06.15 21:41
в ответ мекc.тушканчик 01.06.15 21:03
А почему вы решили, что я внимаю чьим-то комментам? Я пока ещё сама могу понять что мне нравится, а что нет. Я, кстати, стала смотреть фильм, когда ещё ни одного коммента небыло. И, несмотря на то, что мне было нечего делать и скучно, я всё же не смогла досмотреть. Конечно, о вкусах спорить не стоит. Я просто сказала своё мнение.
Ну вот скажите, что дал вам этот фильм для души? Просто артисты нравятся? Мне нет, не в моём вкусе мальчики.
Ну вот скажите, что дал вам этот фильм для души? Просто артисты нравятся? Мне нет, не в моём вкусе мальчики.

NEW 02.06.15 21:44
День радио кажется смотрела. Для меня опять же полная чушь. Ни уму ни сердцу. Про выборы, про кроликов ничего сказать не могу, не привелось.
Но это хорошо. Не может быть одного мнения, иначе жизнь бы была скушна.
в ответ Фима Собак 01.06.15 21:21
В ответ на:
"день выборов", "день радио", оба "о чем говорят..." и "быстрее чем кролики"
"день выборов", "день радио", оба "о чем говорят..." и "быстрее чем кролики"
День радио кажется смотрела. Для меня опять же полная чушь. Ни уму ни сердцу. Про выборы, про кроликов ничего сказать не могу, не привелось.
Но это хорошо. Не может быть одного мнения, иначе жизнь бы была скушна.
NEW 02.06.15 22:17
Ой, а может всё же этот фильм всё-таки про молодых мужчин? А вы может уже не, вот и не говорите?
М всегда говорят об Ж, так же как Ж об М. Вопрос только в том, в каком ключе они говорят.
в ответ Hugo Giari 02.06.15 21:57
В ответ на:
Не говорю о том, о чем якобы говорят мужчины.
Не говорю о том, о чем якобы говорят мужчины.
Ой, а может всё же этот фильм всё-таки про молодых мужчин? А вы может уже не, вот и не говорите?
М всегда говорят об Ж, так же как Ж об М. Вопрос только в том, в каком ключе они говорят.