Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Кино

Ужастики

4961  1 2 3 все
Кот Дивуар коренной житель15.11.10 02:40
Кот Дивуар
NEW 15.11.10 02:40 
в ответ Владимир Мономах 13.11.10 19:03
В ответ на:
Фильм "Начало" как красиво, а вот по английски "Inception".

Ну вот не знаешь ты, что "Начало" в оригинале называется "Inception", придешь в магазин или прокат, начнешь искать какой-нибудь "Anfang" или "Beginn" и нифига не найдешь. Потому что "Начало" - неправильный перевод. Муахаха.
То, что в Германии половина фильмов, а то и больше, идут в прокате с оригинальным названием, тебя не возмущает?
#41 
Владимир Мономах старожил16.11.10 09:47
Владимир Мономах
NEW 16.11.10 09:47 
в ответ Кот Дивуар 15.11.10 02:37
В ответ на:
Во-первых, хрен его знает, как половина этих фильмов по-русски называется.

Пипец просто, знаешь английский и не можешь название перевести на русский язык?
В ответ на:
Во-вторых, если человек пойдет в видеопрокат, много ему толку там с русского названия будет?

Все знают в прокате английский? В моем прокате в русском магазине все названия русские, выбор огромный.
В ответ на:
А если ты качаешь фильмы с русских торрентов, то сам себе и ищи как они там по-русски обзываются.

Неее я не кочаю, а что такое торрент?
#42 
Кот Дивуар коренной житель16.11.10 10:58
Кот Дивуар
NEW 16.11.10 10:58 
в ответ Владимир Мономах 16.11.10 09:47
В ответ на:
Пипец просто, знаешь английский и не можешь название перевести на русский язык?

Пипец просто, читаешь, а не понимаешь, что написано. Где я говорил, что не могу?
В ответ на:
Все знают в прокате английский?

Кому надо, те знают, не волнуйся. Не про русский же прокат речь Найди, кстати, там фильмы "Красивое сознание", "Сундук боли" и, ну пусть будет "Подкидыш". Начать можешь с "Безмолвный холм", это просто.
В ответ на:
Неее я не кочаю, а что такое торрент?

Что такое гугл, ты тоже не знаешь?
Так что там насчет фильмов, которые в Германии с оригинальными английскими названиями в прокате идут? С ними все нормально?
#43 
vera389 коренной житель16.11.10 11:22
vera389
NEW 16.11.10 11:22 
в ответ Кот Дивуар 16.11.10 10:58
Н.п.
Ребята , не спорьте по пустякам , пожалуйста Лучше вспоминайте еще фильмы , у меня уже такой список -мама не горюй , но все равно дорога ложка к обеду
#44 
Владимир Мономах старожил16.11.10 11:51
Владимир Мономах
NEW 16.11.10 11:51 
в ответ Кот Дивуар 15.11.10 02:40
В ответ на:
То, что в Германии половина фильмов, а то и больше, идут в прокате с оригинальным названием, тебя не возмущает?

Меня не возмущают нормальные вещи. Меня возмущает когда русаки начинают кичится своими минимизированными знаниями английского, в основном это и заканчивается названиями фильмов. Я писал что логичней среди русскоговорящих писать названия по русски, но я думаю что те кто не уважают свой родной язык, уже и не уважают и самих себя и свою историю.
#45 
Кот Дивуар коренной житель16.11.10 12:05
Кот Дивуар
NEW 16.11.10 12:05 
в ответ Владимир Мономах 16.11.10 11:51, Последний раз изменено 16.11.10 12:06 (Кот Дивуар)
В ответ на:
Меня не возмущают нормальные вещи

И что нормального в английских названиях в немецком кинотеатре?
В ответ на:
те кто не уважают свой родной язык

действительно:
В ответ на:
русаки

Свой уровень знания русского языка и мой уровень знаний английского можешь обсудить с такими же "русаками", как и ты сам. Твоя орфография и пунктуация о многом говорят, кстати.
Разговор считаю законченным.
#46 
  Scherbe знакомое лицо16.11.10 13:37
NEW 16.11.10 13:37 
в ответ Владимир Мономах 16.11.10 11:51, Последний раз изменено 16.11.10 13:48 (Scherbe)
In Antwort auf:
Я писал что логичней среди русскоговорящих писать названия по русски, но я думаю что те кто не уважают свой родной язык, уже и не уважают и самих себя и свою историю.

Где связь между уважением к родному русскому языку и незнанием как американские фильмы на нём называются?? Ну не смотрю я такие фильмы на русском и понятия не имею, как они называются.
Автор в первом посте не просил писать названия на русском. Оригинальные названия её устроили. Как это звучит на русском/литовском/китайском - кому надо, найдёт. Где проблема?
#47 
Владимир Мономах старожил16.11.10 14:11
Владимир Мономах
NEW 16.11.10 14:11 
в ответ Кот Дивуар 16.11.10 12:05
В ответ на:
Свой уровень знания русского языка и мой уровень знаний английского можешь обсудить с такими же "русаками", как и ты сам. Твоя орфография и пунктуация о многом говорят, кстати.

Ты не "русак"?))) Ладно назовем тебя "этническим немцем". И почему я с другими должен обсуждать твой английский? Опять никакой логики. Тебе надоело общаться и начинаешь грубить и указывать на мою орфографию.
#48 
Владимир Мономах старожил17.11.10 13:08
Владимир Мономах
17.11.10 13:08 
в ответ vera389 12.11.10 07:03

Погребенный заживо / Buried (2010)
Герой фильма Пол, находящийся в Ираке по контракту, во время засады теряет сознание и спустя время приходит в себя в странном тесном темном месте. Не трудно догадаться, что воспользовавшись зажигалкой, Пол обнаруживает себя похороненным в гробу. Ему предстоит пережить много страшных, психологически тяжелых, физически невозможных мгновений борьбы за собственную жизнь в попытках выбраться из неожиданной ловушки…
Автор идеи: Родриго Кортес
Главные роли: Райан Рейнольдс, Хосе Луис Гарсия Перез, Роберт Патерсон, Стивен Тоболовски, Саманта Мэтис, Ивана Миньо, Уорнер Лафлин, Эрик Палладино, Кали Роча, Крис Мартин

#49 
vera389 коренной житель17.11.10 13:50
vera389
NEW 17.11.10 13:50 
в ответ Владимир Мономах 17.11.10 13:08
Спасибо
Очнуться в гробу - жуть какая
#50 
Владимир Мономах старожил17.11.10 14:00
Владимир Мономах
NEW 17.11.10 14:00 
в ответ Scherbe 16.11.10 13:37
В ответ на:
Где связь между уважением к родному русскому языку и незнанием как американские фильмы на нём называются?? Ну не смотрю я такие фильмы на русском и понятия не имею, как они называются.

А почему общаетесь на русском? Я не указываю вам как общаться, упаси Бог. Просто интересно, форумы русские, видимо и друзья русские все, раз общаться интересней по русски. Так почему такой принцип интересный - "смотреть фильмы на английском" ? Наш русский язык красивый и очень интересный, и английский красивый но ему и так целуют задницу кому не лень.
На немецком луше всего ругаться
На франзуском - объясняться в любви
На итальянском - петь (в опере)
И только русский подходит для всего вышеописаннного одинаково хорошо.
АЛЕКСЕЙ ГРОМЫКО: «КРАСИВО ГОВОРИТЬ ПО-РУССКИ – ЭТО МОДНО!»
#51 
  malinchen прохожий17.11.10 15:29
NEW 17.11.10 15:29 
в ответ Владимир Мономах 17.11.10 14:00
Вы подняли бурю в стакане по пустяку, да ещё приплели сюда нелюбовь к русскому языку.
Знать и называть оригинальное название фильма придуманное авторами и на языке авторов - не есть не уважение к русскому языку, а скорее дань уважения к авторам фильма. Поскольку это их детище и они долго думали как его назвать.
А что касается фильмов на русском языке, то я с удовольствием смотрю русские фильмы на на нашем красивом русском языке.
Иностранные фильмы я предпочитаю смотреть на немцком, хотя бы уже потому, что качество дубляжа в разыыы лучше русского и соответственно ближе передаёт идею фильма.
#52 
Владимир Мономах старожил17.11.10 17:28
Владимир Мономах
NEW 17.11.10 17:28 
в ответ malinchen 17.11.10 15:29
В ответ на:
Иностранные фильмы я предпочитаю смотреть на немцком, хотя бы уже потому, что качество дубляжа в разыыы лучше русского и соответственно ближе передаёт идею фильма.

Непонятно совершенно с чего вы это взяли? Привидите примеры русского дубляжа и немецкого, потом сравним, а так это всё субъективно.
Как мультики дублируются это вообще круто, наши молодцы я очень доволен. Одноголосое дерьмо я не слушаю и не смотрю, может вам они когда-то приелись, поэтому так настроенны?
Каждый человек по-разному воспринимает информацию. Не надо об этом забывать.
Кто-то восхищается игрой света в картинах Айвазовского, кто-то квадратами Малевича. Главное - это быть корректным по отношению к другим.
#53 
1 2 3 все