Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Кино

Семнадцать мгновений весны

212  
lordviper прохожий19.02.08 22:58
19.02.08 22:58 
Добрый день, коллеги.
Обращаюсь к вам вот с какой просьбой. Мне очень хочется посмотреть ╚17 мгновений весны╩ на немецком. Знаю, что переводили (может быть даже дублировали) для ГДР (в википедии пишут). Помогите найти, пожалуйста.
Заранее благодарен.
Александр.
#1 
vagant Луч тьмы в светлом царстве20.02.08 15:35
NEW 20.02.08 15:35 
в ответ lordviper 19.02.08 22:58
Что дублировали, так это точно. Иначе Олег Табаков не получил бы от родственников Шелленберга благодарственную телеграмму примерно следующего содержания: "Спасибо, что вы были так добры, как был добр дядя Вальтер".
Но так, как фильм уже не новый, а дорог он только таким, как мы, а здесь в настоящее время популярностью у местной аудитории не пользуется, то даже не знаю, возможно ли найти ту копию.
Я иной раз пытаюсь найти старые фильмы производства "Дефа", желательно в переводе на русский, т.к. точно знаю, что они были дублированы.
Но увы, если фильм слишком старый, то не найти его порой даже на немецком.
Пока знаю буквы - пишу
#2 
  Опоссум Извращенцы!20.02.08 16:17
NEW 20.02.08 16:17 
в ответ lordviper 19.02.08 22:58
Если немного поможет, название на немецком: "17 Augenblicke des Frühlings "
http://www.fernsehserien.de/index.php?serie=6957
Наш╦л только ДВД на русском с английскими субтитрами.
#3 
vagant Луч тьмы в светлом царстве20.02.08 16:35
NEW 20.02.08 16:35 
в ответ Опоссум 20.02.08 16:17
В ответ на:
"17 Augenblicke des Frühlings "

Ужос!
Так хорошо там вс╦ было: гестаповцы говорят по-русски. Даже Гиммлер и тот говорил с московским диалектом.
И на тебе, перевели.
Пока знаю буквы - пишу
#4 
lordviper прохожий20.02.08 17:23
NEW 20.02.08 17:23 
в ответ vagant 20.02.08 16:35
Зато представляете, коллега, как было бы хорошо увидеть кино с людьми, говорящими на том языке, на котором они, как и предполагается, говорят. Ах. :)
Посоветую интересующимся полноценную статью о фильме на немецком. Очень интересная. http://de.wikipedia.org/wiki/Siebzehn_Augenblicke_des_Frühlings (Это такая большая ссылка, но полноценной е╦ из-за умлаута сделать не получается).
И еще. Если у кого-то есть возможность, напрягите товарищей в Германии, пусть пороются. Наверняка найти можно. Название мне известно было, все адекватные и не очень источники полулегальной информации я прошерстил. Нет ничего. :( Но уверен, что у геноссе с их орднунгом есть свой гостелерадиофонд, где записи хранятся. Значит, возможно, кто-то их и продает.
#5 
vagant Луч тьмы в светлом царстве20.02.08 22:42
NEW 20.02.08 22:42 
в ответ lordviper 20.02.08 17:23
Когда-то здесь была тема о самом любимом фильме. Так вот я, не задумываясь, называю именно этот - "Семнадцать мгновений весны". Трудно сосчитать, сколько раз я его смотрел. В коллекции у меня его нет. Но каждый раз, когда нахожу его в программке, стараюсь посмотреть, независимо от того, с какого места. И при этом каждый раз нахожу в н╦м что-то новое. И так на протяжении всех тех без малого тридцати пяти лет, которые прошли со дня его премьеры.
Что касается языка, на котором там говорят немцы, то пробивала меня такая мысль: мол, для пущей реальности можно было бы впаять туда немецкий язык, как это делалось и продолжает делаться в некоторых других фильмах о войне.
Но вслед за этим, здравый смысл подсказывает мне, что это утопия. В отличие от других отечественных фильмов о войне, этот пришлось бы полностью делеать немецкоязычным, кроме пары эпизодов, где Штирлиц по╦т "Ой ты степь широкая"; где рожает Кэт, крича "мама!" по-русски; да сцены с начальником советской разведки, Сталиным и Молотовым.
Пока знаю буквы - пишу
#6 
lordviper прохожий20.02.08 23:22
NEW 20.02.08 23:22 
в ответ vagant 20.02.08 22:42
Нет, я не говорю о том, что фильм стоит поменять. Фильм хорош и без немецкой речи. Я говорю лишь о полном дубляже. Für deutschsprächige Länder. :) Его очень хочется найти. :-/
#7 
vagant Луч тьмы в светлом царстве20.02.08 23:39
NEW 20.02.08 23:39 
в ответ lordviper 20.02.08 23:22
Желаю удачи!
В последние год-два я приш╦л к выводу, что несмотря на безграничность инетовской информации, есть такое, что найти не уда╦тся. Дело даже не в фильмах.
Например, смотрю по русскому ТВ документальный фильм о ком-то из известных людей, живших в прошлом. В фильме демонстрируют их старые фото.
Ну, думаю, раз такие фото в принципе есть, то должны быть в инете.
Куда там...
Поначалу у меня ещ╦ был некий азарт, я тратил много часов на поиски, возвращаясь к ним, как только появлялось настроение их продолжить. Думал, не так ищу, не хватает навыков пользования поисковиками etc.
Потом понемногу стал понимать, что в инете можно найти многое, но не вс╦.
Пока знаю буквы - пишу

Нейтральные воды
Пока знаю буквы - пишу
#8 
Стёпа коренной житель28.02.08 03:07
NEW 28.02.08 03:07 
в ответ vagant 20.02.08 16:35
В ответ на:
Даже Гиммлер и тот говорил с московским диалектом.

Наверно в НКВД стажировался :)
А вообще, интересно как немцы этот фильм воспринимают, что говорят про него.
Ржут наверное.
Скорее всего, ИМХО, когда киношники одной страны делают фильм о другой, то для зрителей той другой страны он выглядит довольно нелепо, поскольку киношники первой страны по сути мало что знают о жизни второй.
Например, имено так мы воспринимаем голивудские фильмы об СССР, России и их жителях. Диалоги, одежда, антураж выглядят несуразно до смешного. Думаешь, неужели они такими нас представляют.
Вполне возможно то же сделали и авторы этого фильма.
Легче нести ахинею, чем бревно.
#9 
vagant Луч тьмы в светлом царстве28.02.08 13:24
NEW 28.02.08 13:24 
в ответ Стёпа 28.02.08 03:07
В ответ на:
А вообще, интересно как немцы этот фильм воспринимают, что говорят про него.

Вряд ли он им понятен, хотя, если кто-то из них и смотрел его, то наверняка был приятно удивл╦н, какими их показал их главный противник в той войне. Уж слишком много в них положительного. Юлиан Сем╦нов любил Германию, поэтому зачастую приукрашивал некоторые моменты, с ней связанные, за что пользовался в Германии определ╦нным уважением.
В ответ на:
Например, имено так мы воспринимаем голивудские фильмы об СССР, России и их жителях. Диалоги, одежда, антураж выглядят несуразно до смешного.

Так и есть. Но с этим фильмом вс╦ выглядит нереально, но с другим знаком, со знаком плюс.
Пока знаю буквы - пишу

Нейтральные воды
Пока знаю буквы - пишу
#10 
  балта коренной житель28.02.08 21:22
NEW 28.02.08 21:22 
в ответ vagant 28.02.08 13:24
В ответ на:
Но с этим фильмом всё выглядит нереально, но с другим знаком, со знаком плюс.

То есть в действительности разбомбленная Германия в 1945м показанная в фильме показана со знаком плюс? По отношению к чему, к современной , что-ли, что-то я не въехал...
#11 
vagant Луч тьмы в светлом царстве28.02.08 22:25
NEW 28.02.08 22:25 
в ответ балта 28.02.08 21:22
Кто о ч╦м, а вшивый про баню. Успокойся, никто не ставит знак плюс от вида твоей разбомбл╦нной Германии. Да там и вообще, если и показывали что-то разрушенное, то преимущественно в виде кадров кинохроники.
Лично я увидел плюс во вс╦м том, что связано с педантичностью, организованностью, а также аккуратностью в быту, героев этого фильма.
Именно такая завышенная оценка, очевидно, импонировала тем западным немцам, которые видели тот фильм или читали книги Сем╦нова. Ведь с реальностью вс╦ это имеет мало общего.
То есть, это примерно то же самое (только с обратным знаком), как в западных фильмах нас порой показывают моральными уродами, что не может не вызывать чувства омерзения.
Пока знаю буквы - пишу
#12 
  балта коренной житель28.02.08 22:33
NEW 28.02.08 22:33 
в ответ vagant 28.02.08 22:25
В ответ на:
плюс от вида твоей разбомблённой Германии.

Ты знаешь Слава она больше твоя, чем моя.. Догадайся с трех раз, почему..
В ответ на:
импонировала тем западным немцам, которые видели тот фильм или читали книги Семёнова

Не смотрели и не читали
#13 
vagant Луч тьмы в светлом царстве28.02.08 22:43
NEW 28.02.08 22:43 
в ответ балта 28.02.08 22:33
В ответ на:
Ты знаешь Слава она больше твоя, чем моя.. Догадайся с трех раз, почему..

Моей она вряд ли когда-нибудь станет.
А догадаться мне трудно. Если ты не гражданин этой страны, то и я тоже.
В ответ на:
Не смотрели и не читали

Ошибаешься. О книгах Сем╦нова знали, например, некоторые из бывших эсэсовцев, нашедших приют в Латинской Америке. Некоторые даже шли на интервью с ним, хотя обычно избегали контактов с прессой и т.п. И делали это именно за то, какими он их показал в своих книгах, так сказать, с человеческой стороны, если к ним подходит такое определение.
Пока знаю буквы - пишу
#14