Deutsch

Wohnsitznahme

1404  1 2 3 4 все
vagant Луч тьмы в светлом царстве05.10.05 23:37
NEW 05.10.05 23:37 
в ответ ElsaGluck 05.10.05 23:07
Кажется полностью это называется Einschreiben Brief mit Rückschein. Просто я чаще всего, если надо послать заказным, шлю Einschreiben Einwurf. Это когда надо быть уверенным, что письмо дошло, а доказательств о вручении не нужно. То есть, самое простое заказное письмо.
Кстати, вот тут: http://deutschepost.de/briefstatus Вы всегда сможете проверить, где находится Ваше заказное письмо на данный момент.
Нейтральные воды
Пока знаю буквы - пишу
#21 
ElsaGluck прохожий05.10.05 23:57
NEW 05.10.05 23:57 
в ответ vagant 05.10.05 23:37
Спасибо :)
#22 
Dresdner Veteran06.10.05 00:09
Dresdner
NEW 06.10.05 00:09 
в ответ ElsaGluck 05.10.05 23:57, Последний раз изменено 06.10.05 00:11 (Dresdner)
Не забудьте озаглавить свое письмо соответствующим образом - например "Antrag auf Aufhebung der wohnsitzbeschränkenden Auflage" и вставить ключевую фразу "Ich beantrage hiermit die wohnsitzbeschränkende Auflage aufzuheben"... (желательно выделить шрифтом)...
#23 
ElsaGluck прохожий06.10.05 00:46
NEW 06.10.05 00:46 
в ответ Dresdner 06.10.05 00:09
Спасибо, Dresdner.
О результатах доложу.
#24 
Dresdner Veteran06.10.05 10:20
Dresdner
NEW 06.10.05 10:20 
в ответ ElsaGluck 06.10.05 00:46, Последний раз изменено 06.10.05 10:20 (Dresdner)
О результатах доложу.
Очень надеюсь, что к тому времени, когда получите ответ, Вы не забудете об этом обещании...
кстати, Вас может заинтересовать мнение по этому поводу МВД Niedersachsen:
http://www.aufenthaltstitel.de/nds/juedischeemigranten.html#6
(пункт 6.2)
#25 
vagant Луч тьмы в светлом царстве06.10.05 22:59
NEW 06.10.05 22:59 
в ответ Dresdner 06.10.05 10:20
Вы знаете, я имел в своё время несчастье убедиться в лукавости нижнесаксонского МВД. Тогда в том, что сейчас написано в п. 6.1. в этой ссылке, выглядело несколько иначе. Если речь шла о воссоединении супругов, родителей с несовершеннолетними детьми или детей с родителями, страше 65 лет, то материальные предпосылки роли не играли.
Но так было только на бумаге.
Это я знаю на своём личном примере, на примере знакомых по общежитию. И относительно недавно читал о свежем примере на этом же форуме.
В последнем случае речь шла о том, что нужно было разрешение на переселение для пожилого одинокого человека. При том, что на общежитие она не претендует и муж её дочери работает. И всё равно они не могли добиться разрешения на Umverteilung.
Это исключительно нижнесаксонские заморочки. В NRW ничего подобного не было, такие вопросы решались тут довольно легко. Думаю, что и сейчас так же решаются.
Нейтральные воды
Пока знаю буквы - пишу
#26 
ElsaGluck прохожий18.10.05 15:53
NEW 18.10.05 15:53 
в ответ Dresdner 06.10.05 10:20
Очень надеюсь, что к тому времени, когда получите ответ, Вы не забудете об этом обещании...
Судя по расторопности чиновников, вполне можно успеть забыть...
Получила подтверждение вручения письма 10 октября.
Ответа нет...
#27 
ElsaGluck прохожий18.10.05 16:16
18.10.05 16:16 
в ответ vagant 05.10.05 22:49
Не могу сказать, какой срок для ответа является максимальным. Раньше я считал, что четыре недели, а недавно услышал, что не четыре, а шесть.
Значит еще рано ждать ответа...
Я еще позвонила в Arbeitsgemeinschaft по старому месту прописки - там фрау была очень удивлена отказом Ausländerbehörde - тоже утверждает, что должны вычеркнуть.
Напишите грамотное письмо. Для этого стоит заплатить пару копеек тому, кто с этим лучше справится, если Вам самой это трудно сделать.
Пока не удалось найти помощи здесь - все расположено далеко... объяснения местных мигрантов невнятны... знакомств мало...
Советы расширять круг знакомств не принимаю - возраст у меня уже не тот, да и контингент здесь...
#28 
Dresdner Veteran18.10.05 17:14
Dresdner
NEW 18.10.05 17:14 
в ответ ElsaGluck 18.10.05 15:53
одна неделя - не срок... я бы на Вашем месте настроился на более долгий...
#29 
vagant Луч тьмы в светлом царстве19.10.05 01:26
NEW 19.10.05 01:26 
в ответ ElsaGluck 18.10.05 16:16
Какую помощь Вы имеете в виду? Если в написании письма, то, во-первых, сначала составьте его текст на русском. Желательно как можно лаконичнее. Во-вторых, тут есть форум "Немецкий язык", там могут помочь со сложными предожениями. А их и надо всего три-четыре, не больше. Остальное это приложение.
Мой уровень немецкого, к сожалению, не настолько хорош, чтобы помогать другим людям в написании писем.
Для себя я их пишу, а что делать, приходится иногда.
Вообще стараюсь делать "монтаж" из писем от разных организаций, у меня это лучше получается. Самостоятельно таким языком редкий неабориген сможет написать. Да и местный тоже, если он профессионально не связан с делопроизводством.
Зато эффект от таких писем больше, чем от тех, которые написаны самостоятельно с помощью словарей и т.п.
Кроме того, сейчас по всей Германии хватает переводчиков. Это как крайняя мера.
Нейтральные воды
Пока знаю буквы - пишу
#30 
ElsaGluck прохожий26.10.05 19:06
NEW 26.10.05 19:06 
в ответ Dresdner 18.10.05 17:14
Тем не менее получила уже... Anhörung...
Сначала обосновывается отказ с параграфами и датой приезда...
Потом разъясняется, при каких условиях-таки можно:
- Für eine Streichung der Wohnsitznahme benötigen Sie einen Arbeitsvertrag, der unbefristet ist bzw. eine Mindestdauer von einem Jahr aufweist.
-Ihr Einkommen muss über dem Regelsatz für Grundsicherung ( SGB XII )
1. von mindestens 331,- ┬
2. plus 20% steuerfrei zuverbleibende Existenzminimum
3. zuzüglich der Miete liegen.
Так что пакую вещички (шеф не захотел Vollzeit оформить).
Поскольку время на размышления было, прошерстила бумаги(коих за пол года скопилось изрядное количество) - самый первый договор о работе, по которому мне оплатили переезд и прочее, был заключен НЕ на год. Там написано лишь Probezeit пол года. И почему же не застопорили тогда же?
В том же Ausländerbehörde спокойно скопировали и сказали привезти или прислать первый Lohnbescheinigung.
Так-то вот...
#31 
ElsaGluck прохожий26.10.05 19:12
NEW 26.10.05 19:12 
в ответ vagant 19.10.05 01:26
Для себя я их пишу, а что делать, приходится иногда.
Вообще стараюсь делать "монтаж" из писем от разных организаций, у меня это лучше получается.

Я так же делаю.
Представляю, какая каша порой получается Я-то не вижу...
Шапка, подпись - освоено... Содержимое, как правило, собрано с миру по нитке... А что делать? Компенсирую телефонными переговорами - болтать получается легче.
#32 
ElsaGluck прохожий26.10.05 19:25
NEW 26.10.05 19:25 
в ответ ElsaGluck 26.10.05 19:06
Так что пакую вещички
Обзвонила разные ведомства по месту прописки - пока плохо понимаю, как действовать.
-Landtag просит времени и терпения.. Что они там хотят придумать - не знаю... Разговаривают вежливо, к возвращению не склоняют.
-Аrbeitsgemeinschaft реагирует странно - в пятницу не захотели говорить, трубку бросили (в 12.05.. понедельничный робот сообщил, что работают в пятницу тоже до 18.00... ) В понедельник выслушали.
Ну да, прислали Антраг ALGII - толку-то? Адрес пока местный... С работы тоже не уволена... Как заполнять?
Переезд назад никто не финансирует... В лучшем случае Darlehen.
Во попала! Идиотка, желающая работать... Блин!
#33 
vagant Луч тьмы в светлом царстве26.10.05 22:04
NEW 26.10.05 22:04 
в ответ ElsaGluck 26.10.05 19:12
У меня каша не получается. Мне проще понять написанное любым чиновником, чем самому создать нечто подобное. В русской бюрократической лексике тоже всё довольно запутано, так что уж там говорить о немецкой.
А вот телефонных разговоров с чиновниками я стараюсь избегать. Во-первых, тяжело мне говорить с ними, когда они слышат, что говорит иностранец и начинают что-то бубнить себе под нос, чтобы я ничего не понял.
А, во-вторых - и это самое главное - слова здесь ничего не стоят, нужны бумаги. Вы вот выше написали, что они трубку бросают. А письмо они не выбросят, тем более, если оно вручено им под роспись.
В борьбе обретёшь ты право своё Нейтральные воды
Пока знаю буквы - пишу
#34 
ElsaGluck прохожий26.10.05 22:44
NEW 26.10.05 22:44 
в ответ vagant 26.10.05 22:04
А вот телефонных разговоров с чиновниками я стараюсь избегать. Во-первых, тяжело мне говорить с ними, когда они слышат, что говорит иностранец и начинают что-то бубнить себе под нос, чтобы я ничего не понял.
Мне пока не очень часто попадались подобные чиновники... За редким исключеним после просьбы говорить помедленнее - так и делают. Правда, мой акцент коренными немцами признан неидентифицируемым (картавость и занятия театром в студенчестве, видимо, дают знать). Чаще слышу комплименты и не перестаю удивляться им... Вероятно, именно тот акцент, что я невольно имитирую виноват. Понимание же очень зависит от говорящего - порой понимаю практически все., но с некоторыми чиновниками напротив - отказывает "соображалка".
Про письменную реакцию - понимаю. Я же последовала совету, получила ответ.
Пока не знаю, как отреагирует шеф на просьбу уволить.
Сначала хочу узнать условия возвращения поточнее.
#35 
vagant Луч тьмы в светлом царстве27.10.05 00:45
NEW 27.10.05 00:45 
в ответ ElsaGluck 26.10.05 22:44
В ответ на:
Сначала хочу узнать условия возвращения поточнее.

Правильно. Информация в таких вопросах дорогого стоит.
В борьбе обретёшь ты право своё Нейтральные воды
Пока знаю буквы - пишу
#36 
Dresdner Veteran27.10.05 11:16
Dresdner
NEW 27.10.05 11:16 
в ответ ElsaGluck 26.10.05 19:06, Последний раз изменено 27.10.05 11:17 (Dresdner)
Сначала обосновывается отказ с параграфами и датой приезда...
не могли бы Вы (дословно) процитировать эти обоснования?
В том же Ausländerbehörde спокойно скопировали и сказали привезти или прислать первый Lohnbescheinigung.
а с какой целью Вы в тот раз посещали ABH?
#37 
ElsaGluck прохожий27.10.05 12:45
NEW 27.10.05 12:45 
в ответ Dresdner 27.10.05 11:16
не могли бы Вы (дословно) процитировать эти обоснования?
Запросто - сканировала для дамы из ландтага.
-es ist beabsichtigt, den Antrag auf Streichung der Auflage └Wohnsitznahme Mecklenburg-Vorpommern" abzulehnen.
Bei der Erteilung der Aufenthaltserlaubnis am 12.10.2001 ist die └Wohnsitznahme Mecklenburg-Vorpommern" beauflagt worden, da zum Erteilungszeitpunkt der Lebensunterhalt nicht gesichert war. Diese Auflage erfolgte gemäß ╖ 14 Ausländergesetz auf Grund eines Erlasses 15101 des Innenministeriums Mecklenburg-Vorpommern. Mit ╖ 12 Abs. 2 Satz 2 Aufenthaltsgesetz ist das hinzufügen dieser Auflage bundeseinheitlich geregelt worden.
а с какой целью Вы в тот раз посещали ABH?
Обозначала переезд. Собственно, пришла я из-за Lohtsteuerkarte, а меня отправлили туда.
#38 
Dresdner Veteran27.10.05 15:14
Dresdner
NEW 27.10.05 15:14 
в ответ ElsaGluck 27.10.05 12:45
es ist beabsichtigt, den Antrag auf Streichung der Auflage └Wohnsitznahme Mecklenburg-Vorpommern" abzulehnen.
Bei der Erteilung der Aufenthaltserlaubnis am 12.10.2001 ist die └Wohnsitznahme Mecklenburg-Vorpommern" beauflagt worden, da zum Erteilungszeitpunkt der Lebensunterhalt nicht gesichert war. Diese Auflage erfolgte gemäß ╖ 14 Ausländergesetz auf Grund eines Erlasses 15101 des Innenministeriums Mecklenburg-Vorpommern. Mit ╖ 12 Abs. 2 Satz 2 Aufenthaltsgesetz ist das hinzufügen dieser Auflage bundeseinheitlich geregelt worden.

что-то это "ist das hinzufügen dieser Auflage bundeseinheitlich geregelt worden" звучит как-то не по немецки... проверьте...
Но суть не в этом. Вам прислали не отказ, а предложение изложить свои аргументы (и наверняка установили для этого срок)... Я мог бы попробовать Вам помочь их изложить, если Вы
а) пришлете мне точный текст своего заявления и ответа ABH.
б) найдете "Erlass 15101 des Innenministeriums Mecklenburg-Vorpommern".

#39 
ElsaGluck прохожий27.10.05 16:24
NEW 27.10.05 16:24 
в ответ Dresdner 27.10.05 15:14
что-то это "ist das hinzufügen dieser Auflage bundeseinheitlich geregelt worden" звучит как-то не по немецки... проверьте...
Так написано...
б) найдете "Erlass 15101 des Innenministeriums Mecklenburg-Vorpommern".
Тут да... при сканировании ошибка вкралась... 15/01...
Полный текст отправлю личным сообщением.
#40 
1 2 3 4 все