Перевод документов
Здравствуйте, уважаемые форумчане!
Задам вопрос, может быть, глупый)) просто впервые с этим сталкиваюсь: надо ли переводить печати в документах?
Ещё и экспертиза может понадобиться?!
Могут взять на проверку в посольство.
СОРы братьев/сестёр обязательно предоставлять?
Не помешают.
Есть СОРы самого заявителя и родителей.
Могут попросить дополнительные документы, подтвеждающие еврейство.
Спасибо за ответы. Вот ещё вопрос: отец мужа менял имя, документов со старым именем нет. Вот и не знаем, указывать ли в анкете его имя при рождении?
Понятно, что надо, но, если нас попросят донести док-ты, то где их взять? А если не указывать, проверят, наверное?
отец мужа менял имя, документов со старым именем нет. Вот и не знаем, указывать ли в анкете его имя при рождении?
Зачем?
Понятно, что надо, но, если нас попросят донести док-ты, то где их взять?
Если муж основной заявитель и сын еврея, то скорее всего попросят.
А если не указывать, проверят, наверное?
Если нет документов, как проверят?
После смены имени отца поменяли СОР отца, детей, свид-во о браке и др док-ты.
Т.е. все документы повторные?
Кстати, кто из родителей указан, как еврей, в его СОРе ?
В посольстве, наверное, спросят: "Почему меняли док-ты?"
Спросят не наверное а наверняка!И Вы должны предоставить справку из Загса о смене имени.
если на одном из имеющихся у вас в наличии СОР стоит пометка „повторное“ , то скорее всего попросят справку из загса по какой причине менялось свидетельство о рождении. Они знают что в 70-х годах прошлого столетия в СССР разрешили менять „неблагозвучные» еврейские имена и отчества на их русские версии. Срули стали Сергеями, Шмули Александрами, Лейбы Львами и т.д. Если это ваш случай, то в архивах загса эта информация есть и вам выдадут справку.