Важные советы для ожидающих Бешайд
Добрый день!
Наша семья подала документы в ноябре 2016 года.
Подали и забыли, стали жить обычной жизнью. Работа, учёба, повседневные дела.
Прошёл год, ожидание становится невыносимым.
Я учу язык, у сына в школе второй язык- немецкий. Черпаю кучу информации из форумов и сайтов о Германии.
Прошу тех, кто прошёл уже всё это и благополучно переехал в Германию, поделитесь советом.
Может у вас была мысль : " Блин, надо было сделать то-то и то-то до отъезда. Потеряно время, упущена возможность...".
Пожалуйста, поделитесь ценными советами, если есть время и желание.
Заранее благодарю.
Подали и забыли, стали жить обычной жизнью. Работа, учёба, повседневные дела.
Вот это правильно!
Прошёл год, ожидание становится невыносимым.
А зря! Продолжайте жить как жили, забудьте опять о Германии и живите своей жизнью.
Может у вас была мысль : " Блин, надо было сделать то-то и то-то до отъезда. Потеряно время, упущена возможность...".
У Вас будет впереди ещё год после получения Бешайда, чтобы доделать все дела
Вот, например, оказывается, желательно перевести на немецкий язык прививочную карту.На Родине это сделать дешевле и проще. Ну и всё в таком же духе...
Ну это лучше поискать в архивах форума Спроси совет
Спасибо, буду знать, что есть русскоговорящий доктор.Мы указали желаемую землю Бавария.В разных землях, наверно, по-разному.
Конечно по-разному. В Баварии даже часы идут в обратную сторону.
Шутка! Русскоязычные врачи есть везде. И переводчики тоже имеются, которые, если надо переведут документы грамотнее, чем на Родине.
Конечно по-разному. В Баварии даже часы идут в обратную сторону.
Кстати, Вы мне отвечаете раньше, чем я успеваю задать вопрос.
Вот насчет гаджетов. Сейчас назревает вопрос о покупке ноута.
В Германии популярен Майкрософт или Маккентош?
Как поступить: оставить старый с русским шрифтом на клавиатуре,а а Германии купить второй- с немецким шрифтом?
С телефонами мобильными - таже история.
Спасибо
В Германии популярен Майкрософт или Маккентош?
А если в Германии не популярно было бы не то не другое? Лично я работаю на той системе, к которой привык.
Как поступить: оставить старый с русским шрифтом на клавиатуре,а а Германии купить второй- с немецким шрифтом?
Если старый в хорошем состояние, то проще на нём установить ещё немецкую раскладку клавиатуры.
С телефонами мобильными - таже история.
Тот же ответ.
Поставьте апостиль на свидетельство о рождении ребёнка и на ваше свидетельство о браке. Переведите на немецкий права,если есть права и возможность. При подтверждении прав перевод будет необходим, а стоимость перевода в Украине и здесь в разы отличается. Естественно, может случится так,что чиновник украинский перевод не примет. Тут никто 100% гарантию не даст.Наши переводы приняли и слова никто не сказал.
Естественно, может случится так,что чиновник украинский перевод не примет.
И вероятность большая. И не понятно для чего ставить апостили? Их давно перестали требовать.
А вот у нас буквально 5 месяцев назад апостили попросили. И хорошо что они у нас были.
Апостилизация документов в Украине занимает несколько дней и стоит 3 копейки, а вот как ее сделать находясь в Германии и сколько это будет стоить - это большой вопрос.
Всё что я советую - советую из личного опыта.
А в каких организациях у Вас требовали апостили на свидетельстве о рождении ребёнка и свидетельстве о браке?
Переводы этих ддокументов у меня есть, конечно.
А вот апостили делать - целая эпопея. Я из Донецка, здешние нотариусы вне закона, придётся выезжать специально, даже не знаю, куда.
Спасибо.
Я тоже давно ничего не слышал об апостилях. Но в тоже время, зная чиновников нельзя поручиться что такого нет.