Login
Как открыть текущий счет в DB до переезда, получив бешайд (опыт)
NEW 13.08.14 13:27
in Antwort Qvazar1987 13.08.14 12:18
Так я ж шпаркассу привел не как пример идеального и/или дешевого банка...
Для нас это была вынужденная мера, т.к. тот же постбанк не брал нас без еАТ. А без конты нельзя было получить подтверждение из ДЦ о том, что они будут платить социал, а без него нельзя было подавать доки на еАТ.
Замкнутый круг.
Поэтому постбанк был послан взаимно, и оставалось несколько вариантов, но лучший по цене/популярности банкоматов получилась шпаркасса.
Но собираемся ее менять...
Для нас это была вынужденная мера, т.к. тот же постбанк не брал нас без еАТ. А без конты нельзя было получить подтверждение из ДЦ о том, что они будут платить социал, а без него нельзя было подавать доки на еАТ.
Замкнутый круг.
Поэтому постбанк был послан взаимно, и оставалось несколько вариантов, но лучший по цене/популярности банкоматов получилась шпаркасса.
Но собираемся ее менять...
Для zanuda1: я не Шпигель, я не Шпигель, я не Шпигель.Если у тебя никак не получается осилить эту новость, то это клиника. Проходи мимо, дурачок.
NEW 13.08.14 14:48
Ваша ошибка в том , что на всё на всё смотреть со своей колокольни, со стороны получателя нищенского пособия, которым являетесь
В том же Postbank-е есть варианты , вообще не платить за ведение конто. Есть вообще такие банки, в которых вообще при правильной постановке дела, можно получать , а не платить. Но это всё не для нищих.
ТС приезжает в Германию без претензий на социал и его опыт будет интересен тем, кто не собирается существовать, на пособие для неимущих.
in Antwort Qvazar1987 13.08.14 12:18, Zuletzt geändert 13.08.14 18:28 (Herr Morgow)
В ответ на:
Вывод - можно не выпендриваться, а сделать все по-человечески, последовательно и сэкономить деньги.
Вывод - можно не выпендриваться, а сделать все по-человечески, последовательно и сэкономить деньги.
Ваша ошибка в том , что на всё на всё смотреть со своей колокольни, со стороны получателя нищенского пособия, которым являетесь
В том же Postbank-е есть варианты , вообще не платить за ведение конто. Есть вообще такие банки, в которых вообще при правильной постановке дела, можно получать , а не платить. Но это всё не для нищих.
ТС приезжает в Германию без претензий на социал и его опыт будет интересен тем, кто не собирается существовать, на пособие для неимущих.
Неадекватные тролли у меня в игноре.
/Поиск асчипок в тексте и смакование над ними-симптом опасного психического заболевания.
NEW 13.08.14 19:36
in Antwort Herr Morgow 13.08.14 14:48
Herr Morgow
Я лучше посижу на замечательном, удовлетворяющем мои скромные потребительские запросы пособии и поучусь, чем всю жизнь потом как Вы сидеть вахтером или ковыряльщиком в носу, без специальности за 8.50 в час. (судя по тому, как много у вас свободного времени, чтобы быть на форуме)
Bavlion
Кстати говоря, пособие могут и на руки выдавать. Вы уточняли этот момент? У меня не было конты до Еат, но бератор сразу предложил выдать баргельдом. Так что немного странно. Но опять таки, разные земли, разные амты..
Я лучше посижу на замечательном, удовлетворяющем мои скромные потребительские запросы пособии и поучусь, чем всю жизнь потом как Вы сидеть вахтером или ковыряльщиком в носу, без специальности за 8.50 в час. (судя по тому, как много у вас свободного времени, чтобы быть на форуме)
Bavlion
Кстати говоря, пособие могут и на руки выдавать. Вы уточняли этот момент? У меня не было конты до Еат, но бератор сразу предложил выдать баргельдом. Так что немного странно. Но опять таки, разные земли, разные амты..
NEW 13.08.14 22:57
Знаю. Уточняли. Согласие получили, а касса в тот день в ДЦ не работала. Сказали, что могут на конту перечислить 250 евро в течении 3-х дней.
Мы согласились, нам было не критично.
Закончилось все тем, что в течении недели получили и карты от конты и деньги на счет. До налички дело не дошло. :)
Только ж речь не про наличку, а про то, что конту открывать нам не хотели или по причине отсутствия еАТ, или по факту того, что мы социальщики. А термин на подачу доков на еАТ нам поставили через 2 месяца после приезда. Так что конту бы мы долго ждали, если бы не шпаркасса.
in Antwort Qvazar1987 13.08.14 19:36
В ответ на:
Кстати говоря, пособие могут и на руки выдавать. Вы уточняли этот момент? У меня не было конты до Еат, но бератор сразу предложил выдать баргельдом. Так что немного странно. Но опять таки, разные земли, разные амты..
Кстати говоря, пособие могут и на руки выдавать. Вы уточняли этот момент? У меня не было конты до Еат, но бератор сразу предложил выдать баргельдом. Так что немного странно. Но опять таки, разные земли, разные амты..
Знаю. Уточняли. Согласие получили, а касса в тот день в ДЦ не работала. Сказали, что могут на конту перечислить 250 евро в течении 3-х дней.
Мы согласились, нам было не критично.
Закончилось все тем, что в течении недели получили и карты от конты и деньги на счет. До налички дело не дошло. :)
Только ж речь не про наличку, а про то, что конту открывать нам не хотели или по причине отсутствия еАТ, или по факту того, что мы социальщики. А термин на подачу доков на еАТ нам поставили через 2 месяца после приезда. Так что конту бы мы долго ждали, если бы не шпаркасса.
Для zanuda1: я не Шпигель, я не Шпигель, я не Шпигель.Если у тебя никак не получается осилить эту новость, то это клиника. Проходи мимо, дурачок.
NEW 14.08.14 08:16
Опять судите по себе! И как всегда попали в лужу.
in Antwort Qvazar1987 13.08.14 19:36
В ответ на:
судя по тому
судя по тому
Опять судите по себе! И как всегда попали в лужу.
Неадекватные тролли у меня в игноре.
/Поиск асчипок в тексте и смакование над ними-симптом опасного психического заболевания.
NEW 14.08.14 13:33
заранее сорри за оффтоп:
ребята (это и к Квазару), ну откуда это УЖЕ у вас?
только же буквально "вчера" приехали в Германию; явно видно, что с русским все ок было на Родине, и что, уже так быстро за пару-тройку месяцев русское слово СЧЕТ забыли?
Ведь и букв в нем меньше- писать быстрее
ХранИте родной язык, еще детям его передать надо, а не "суржик" из смеси языков..
ps. Ну а если уж так нравится иностранное слово konto (оно в нем пришло из итальянского), то оно не склоняется, а именно: положил на конто (а не на контУ), снял с конто (а не с контЫ), открыл конто и тп...
Прошу не обижаться и отнестись с пониманием и с уважением к читающим ваши постинги.. Было бы видно, что у вас в школе по русскому двойка была, не писал бы этого, конечно
in Antwort Bavlion 13.08.14 22:57, Zuletzt geändert 14.08.14 13:52 (Novichok_)
В ответ на:
на конту
на конту
заранее сорри за оффтоп:
ребята (это и к Квазару), ну откуда это УЖЕ у вас?
только же буквально "вчера" приехали в Германию; явно видно, что с русским все ок было на Родине, и что, уже так быстро за пару-тройку месяцев русское слово СЧЕТ забыли?
Ведь и букв в нем меньше- писать быстрее
ХранИте родной язык, еще детям его передать надо, а не "суржик" из смеси языков..
ps. Ну а если уж так нравится иностранное слово konto (оно в нем пришло из итальянского), то оно не склоняется, а именно: положил на конто (а не на контУ), снял с конто (а не с контЫ), открыл конто и тп...
Прошу не обижаться и отнестись с пониманием и с уважением к читающим ваши постинги.. Было бы видно, что у вас в школе по русскому двойка была, не писал бы этого, конечно
NEW 15.08.14 12:00
in Antwort Novichok_ 14.08.14 13:33, Zuletzt geändert 15.08.14 12:02 (Bavlion)
Я вас прошу... Меня тоже это раздражало, пока с Украины читал форум.
Объясняется просто:
Часть слов русского языка перестает использоваться в силу того, что не имеют аналогов в немецком. Анекдот про русские матюки и конгнитивный диссонанс у иностранца рассказывать?
Также в голову на большой скорости влетают немецкие словечки, которые сразу же получают руссификацию и соответствующее, ессно, неправильное склонение.
Чего только одна бакерайка стоит... :)
И если Agentür für Arbeits или Rathaus еще как-то перевести можно, то Industrie Handel Kammer (возможно еще не правильно пишу) на русский перевести уже тяжко. Я имею ввиду не дословный перевод, а разговорный, чтобы собеседник без долгой лекции понял, что за контора такая.
Это как бы один момент. А касательно конты, также все просто. Под конто здесь подразумевается(в контексте этой темы) girokonto или на русском - расчетный счет в банке.
Расчетный счет - это длиннее, что конто, а просто счет - в русской имеет неоднозначное значение, куда входит и депозит, и просто счет(кому-то залить деньги на счет), и карточный счет(в банке) и еще чертногусломит сколько всего. В немецком для каждого понятия свое слово.
И хотя самое слово конто также имеет несколько значений, в контексте темы все понимают, что имеется ввиду именно расчетный счет в банке.
Кстати, Сконто - это сеть мебельных магазинов. :)
Объясняется просто:
Часть слов русского языка перестает использоваться в силу того, что не имеют аналогов в немецком. Анекдот про русские матюки и конгнитивный диссонанс у иностранца рассказывать?
Также в голову на большой скорости влетают немецкие словечки, которые сразу же получают руссификацию и соответствующее, ессно, неправильное склонение.
Чего только одна бакерайка стоит... :)
И если Agentür für Arbeits или Rathaus еще как-то перевести можно, то Industrie Handel Kammer (возможно еще не правильно пишу) на русский перевести уже тяжко. Я имею ввиду не дословный перевод, а разговорный, чтобы собеседник без долгой лекции понял, что за контора такая.
Это как бы один момент. А касательно конты, также все просто. Под конто здесь подразумевается(в контексте этой темы) girokonto или на русском - расчетный счет в банке.
Расчетный счет - это длиннее, что конто, а просто счет - в русской имеет неоднозначное значение, куда входит и депозит, и просто счет(кому-то залить деньги на счет), и карточный счет(в банке) и еще чертногусломит сколько всего. В немецком для каждого понятия свое слово.
И хотя самое слово конто также имеет несколько значений, в контексте темы все понимают, что имеется ввиду именно расчетный счет в банке.
Кстати, Сконто - это сеть мебельных магазинов. :)
Для zanuda1: я не Шпигель, я не Шпигель, я не Шпигель.Если у тебя никак не получается осилить эту новость, то это клиника. Проходи мимо, дурачок.
NEW 15.08.14 12:21
in Antwort Bavlion 15.08.14 12:00
В ответ на:
Industrie Handel Kammer
Торгово-промышленная палата? Имхо (если я правильно перевел), для бизнесмена это вполне разговорный термин, а не для бизнесмена это вообще нафиг не надоIndustrie Handel Kammer
Человек, разговаривающий на иврите, не будет ремонтировать прачечную
NEW 15.08.14 18:07
Что, уже через пару месяцев сразу и перестает?:-)
Не склонен с вами спорить на эту тему, да и оффтоп это тут.. Найти оправдание и объяснение можно всегда и всему..
Просто я имею примеры иммигрантов как из Герм, так и из штатов:
--как хорошие (когда человек, 20+ лет уже живя "за бугром" и перфектно выучив тамошний язык, трепетно относится в родному языку, не позволяя себе в русской речи НИКАКИХ "конт", и у него на русском отлично говорят выросшие за границей дети),
--так и не очень хорошие (когда люди через пару лет уже говорили на жуткой смеси языков, позабыв нормальный русский, но даже через 20 лет тамошней жизни не выучили нормально иностранный, ну и у детей их, разумеется, русский вообще никакой)..
А вы уж сами делайте выводы
, ведь превращение родного языка в суржик не имеет ничего общего с интеграцией:-)
Зы. Раз уж у вас вопрос возник, эти понятия означают: служба занятости, ратуша (или городская управа, кто слово ратуша не знает:-) ), ну и торгово-промышленная палата. Собеседник эти русские слова/понятия поймет сходу безо всяких лекций
Но речь-то не шла не о сложных терминах и их переводе на русский, а о подмене простых русских слов закордонными, да еще и с русскими склонениями, приставками, окончаниями и тп.. Вот у вас есть хоть какое-то здравое объяснение (коли, по-вашему, все просто объясняется), зачем, к примеру, писать/говорить абмельдоваться вместо выписываться?
Экономии букв при написании слова- никакой (даже, наоборот), так к чему ж язык-то так гадить? И ведь это так сильно прилипает, что потом не избавишься..
Зызы: вдогонку на злобу дня: с соседнего форума ЖиН
.
У вас есть объяснение, почему вместо "в аренду" ТС написала "под миту", кроме как то, что она забыла слово аренда, став вместо него сразу по приезду "модно" говорить "мита"?
И ведь она однозначно так же и говорит дома при детях..
2 ТС: еще раз прощу прощения за оффтоп
in Antwort Bavlion 15.08.14 12:00, Zuletzt geändert 15.08.14 21:51 (Novichok_)
В ответ на:
Я вас прошу... Объясняется просто:
Часть слов русского языка перестает использоваться в силу того....
Я вас прошу... Объясняется просто:
Часть слов русского языка перестает использоваться в силу того....
Что, уже через пару месяцев сразу и перестает?:-)
Не склонен с вами спорить на эту тему, да и оффтоп это тут.. Найти оправдание и объяснение можно всегда и всему..
Просто я имею примеры иммигрантов как из Герм, так и из штатов:
--как хорошие (когда человек, 20+ лет уже живя "за бугром" и перфектно выучив тамошний язык, трепетно относится в родному языку, не позволяя себе в русской речи НИКАКИХ "конт", и у него на русском отлично говорят выросшие за границей дети),
--так и не очень хорошие (когда люди через пару лет уже говорили на жуткой смеси языков, позабыв нормальный русский, но даже через 20 лет тамошней жизни не выучили нормально иностранный, ну и у детей их, разумеется, русский вообще никакой)..
А вы уж сами делайте выводы
В ответ на:
И если Agentür für Arbeits или Rathaus еще как-то перевести можно, то Industrie Handel Kammer (возможно еще не правильно пишу) на русский перевести уже тяжко. Я имею ввиду не дословный перевод, а разговорный, чтобы собеседник без долгой лекции понял, что за контора такая.
И если Agentür für Arbeits или Rathaus еще как-то перевести можно, то Industrie Handel Kammer (возможно еще не правильно пишу) на русский перевести уже тяжко. Я имею ввиду не дословный перевод, а разговорный, чтобы собеседник без долгой лекции понял, что за контора такая.
Зы. Раз уж у вас вопрос возник, эти понятия означают: служба занятости, ратуша (или городская управа, кто слово ратуша не знает:-) ), ну и торгово-промышленная палата. Собеседник эти русские слова/понятия поймет сходу безо всяких лекций
Но речь-то не шла не о сложных терминах и их переводе на русский, а о подмене простых русских слов закордонными, да еще и с русскими склонениями, приставками, окончаниями и тп.. Вот у вас есть хоть какое-то здравое объяснение (коли, по-вашему, все просто объясняется), зачем, к примеру, писать/говорить абмельдоваться вместо выписываться?
Зызы: вдогонку на злобу дня: с соседнего форума ЖиН
.
В ответ на:
вопрос к тем кто сдает дома под миту .
вопрос к тем кто сдает дома под миту .
У вас есть объяснение, почему вместо "в аренду" ТС написала "под миту", кроме как то, что она забыла слово аренда, став вместо него сразу по приезду "модно" говорить "мита"?
И ведь она однозначно так же и говорит дома при детях..
2 ТС: еще раз прощу прощения за оффтоп
NEW 16.08.14 13:17
Я сейчас в той жизненной ситуации, когда для меня интересен и информативен каждый комментарий на тему "наши в Германии".
in Antwort Novichok_ 15.08.14 18:07
NEW 16.08.14 21:28
in Antwort gavai 16.08.14 13:17, Zuletzt geändert 16.08.14 21:29 (Novichok_)
NEW 18.08.14 04:54
Поверьте, там где надо, я немецкие слова не руссифицирую и не использую. Особенно, если речь идет с живущими не в Германии...
Проездной, как и остался проездным, магазины остались магазинами, а матюки не заменились немецкими околозадыми ругательствами. Все есть и осталось. А вот частоприменительные слова да еще и в среди вновь прибывших вполне себе заняли свое место в лексиконе. Не вижу ничего в этом эдакого. Вон в консульстве парень 25 лет просил заполнить анкету на украинском. В 13 приехал, а в 25 говорить еще говорит и на русском и на украинском, читает на обоих языках с трудом, а писать не может вообще. И что? Убить его теперь надо? Ну не общаться он и не практикует русский и украинский язык. ОНО ему не надо не в силу невежества, а в силу смены жизненной обстановки.
У меня прописка осталась пропиской, аренда арендой(хотя очень подмывает фермитером назвать вместо длинного "арендодатель"), а страховка, врач и еда, страховкой, врачом и едой.
Смею Вас заверить, что за существование в моей голове "правильного" и "кошерного" русского Вам бояться нечего. ;)
in Antwort Novichok_ 15.08.14 18:07
В ответ на:
Просто я имею примеры иммигрантов как из Герм, так и из штатов:
--как хорошие (когда человек, 20+ лет уже живя "за бугром" и перфектно выучив тамошний язык, трепетно относится в родному языку, не позволяя себе в русской речи НИКАКИХ "конт", и у него на русском отлично говорят выросшие за границей дети),
--так и не очень хорошие (когда люди через пару лет уже говорили на жуткой смеси языков, позабыв нормальный русский, но даже через 20 лет тамошней жизни не выучили нормально иностранный, ну и у детей их, разумеется, русский вообще никакой)..
Просто я имею примеры иммигрантов как из Герм, так и из штатов:
--как хорошие (когда человек, 20+ лет уже живя "за бугром" и перфектно выучив тамошний язык, трепетно относится в родному языку, не позволяя себе в русской речи НИКАКИХ "конт", и у него на русском отлично говорят выросшие за границей дети),
--так и не очень хорошие (когда люди через пару лет уже говорили на жуткой смеси языков, позабыв нормальный русский, но даже через 20 лет тамошней жизни не выучили нормально иностранный, ну и у детей их, разумеется, русский вообще никакой)..
Поверьте, там где надо, я немецкие слова не руссифицирую и не использую. Особенно, если речь идет с живущими не в Германии...
Проездной, как и остался проездным, магазины остались магазинами, а матюки не заменились немецкими околозадыми ругательствами. Все есть и осталось. А вот частоприменительные слова да еще и в среди вновь прибывших вполне себе заняли свое место в лексиконе. Не вижу ничего в этом эдакого. Вон в консульстве парень 25 лет просил заполнить анкету на украинском. В 13 приехал, а в 25 говорить еще говорит и на русском и на украинском, читает на обоих языках с трудом, а писать не может вообще. И что? Убить его теперь надо? Ну не общаться он и не практикует русский и украинский язык. ОНО ему не надо не в силу невежества, а в силу смены жизненной обстановки.
В ответ на:
Вот у вас есть хоть какое-то здравое объяснение (коли, по-вашему, все просто объясняется), зачем, к примеру, писать/говорить абмельдоваться вместо выписываться? Экономии букв при написании слова- никакой (даже, наоборот), так к чему ж язык-то так гадить? И ведь это так сильно прилипает, что потом не избавишься..
Вот у вас есть хоть какое-то здравое объяснение (коли, по-вашему, все просто объясняется), зачем, к примеру, писать/говорить абмельдоваться вместо выписываться? Экономии букв при написании слова- никакой (даже, наоборот), так к чему ж язык-то так гадить? И ведь это так сильно прилипает, что потом не избавишься..
У меня прописка осталась пропиской, аренда арендой(хотя очень подмывает фермитером назвать вместо длинного "арендодатель"), а страховка, врач и еда, страховкой, врачом и едой.
Смею Вас заверить, что за существование в моей голове "правильного" и "кошерного" русского Вам бояться нечего. ;)
Для zanuda1: я не Шпигель, я не Шпигель, я не Шпигель.Если у тебя никак не получается осилить эту новость, то это клиника. Проходи мимо, дурачок.
NEW 18.08.14 09:33
Думаете, когда станете "давно прибывшим" они свое место в вашем русском лексиконе отдадут обратно русским словам?
Если вам это все равно,- нет проблем: хозяин-барин
ну зачем так-то..
Я вам и квазару написал только потому, что вам (как вы говорите, вновь прибывшим) еще не поздно начать себя контролировать и не засорять русскую речь абмельдунгами, митами и контами (потому как потом не избавитесь), чтобы ее (эту речь) потом услышали ваши дети. Они ведь эти "частоприменительные" немецкие слова замечательно выучат из немецкой речи в садике и школе, а не из вашей русской, а вот эти русские "частоприменительные" слова они не узнают и переймут от вас "положить на конту" как русский язык. Только и всего. Убивать, конечно, никого не надо

in Antwort Bavlion 18.08.14 04:54, Zuletzt geändert 18.08.14 09:38 (Novichok_)
В ответ на:
А вот частоприменительные слова да еще и в среди вновь прибывших вполне себе заняли свое место в лексиконе. Не вижу ничего в этом эдакого.
А вот частоприменительные слова да еще и в среди вновь прибывших вполне себе заняли свое место в лексиконе. Не вижу ничего в этом эдакого.
Думаете, когда станете "давно прибывшим" они свое место в вашем русском лексиконе отдадут обратно русским словам?
Если вам это все равно,- нет проблем: хозяин-барин
В ответ на:
Убить его теперь надо?
Убить его теперь надо?
Я вам и квазару написал только потому, что вам (как вы говорите, вновь прибывшим) еще не поздно начать себя контролировать и не засорять русскую речь абмельдунгами, митами и контами (потому как потом не избавитесь), чтобы ее (эту речь) потом услышали ваши дети. Они ведь эти "частоприменительные" немецкие слова замечательно выучат из немецкой речи в садике и школе, а не из вашей русской, а вот эти русские "частоприменительные" слова они не узнают и переймут от вас "положить на конту" как русский язык. Только и всего. Убивать, конечно, никого не надо
