Вход на сайт
Штамп на пмж?
NEW 03.07.13 19:34
к Гамбургу мы более-менее привыкли, а вот Гессен (Hessen - Хессн) и, в особенности, Гейдельберг (Heidelberg - Хайдельберг) и Галле (Halle - Халле) - просто пипец...
в ответ Novichok_ 03.07.13 15:08
В ответ на:
В этом плане, гораздо чаще тут упоминаемый Гамбург звучит не так отвратительно?
В этом плане, гораздо чаще тут упоминаемый Гамбург звучит не так отвратительно?
к Гамбургу мы более-менее привыкли, а вот Гессен (Hessen - Хессн) и, в особенности, Гейдельберг (Heidelberg - Хайдельберг) и Галле (Halle - Халле) - просто пипец...
NEW 03.07.13 21:28
Но это и не "Х".
В русском языке вообще такого звука нет. Обычно, чтобы русскоязычный человек мог его произнести, учат выдыхать ртом на оконное стекло или зеркало.
в ответ aschnurrbart 03.07.13 19:34
In Antwort auf:
а вот Гессен (Hessen - Хессн) и, в особенности, Гейдельберг (Heidelberg - Хайдельберг) и Галле (Halle - Халле) - просто пипец...
а вот Гессен (Hessen - Хессн) и, в особенности, Гейдельберг (Heidelberg - Хайдельберг) и Галле (Halle - Халле) - просто пипец...
Но это и не "Х".
В русском языке вообще такого звука нет. Обычно, чтобы русскоязычный человек мог его произнести, учат выдыхать ртом на оконное стекло или зеркало.
NEW 03.07.13 23:46
ну сходите на почту, сделайте PostIdent, поймёте разницу.
это не совсем так, для подавляющего большинства жизненных ситуаций карточки достаточно.
паспорт нужен в официальных учреждениях и при пересечении границ.
в ответ Paul-M 03.07.13 21:58
В ответ на:
В чем удобство, заключается?
В чем удобство, заключается?
ну сходите на почту, сделайте PostIdent, поймёте разницу.
В ответ на:
Т.к. пластик без паспорта, недействительный.
Т.к. пластик без паспорта, недействительный.
это не совсем так, для подавляющего большинства жизненных ситуаций карточки достаточно.
паспорт нужен в официальных учреждениях и при пересечении границ.
04.07.13 01:06
в ответ aschnurrbart 03.07.13 19:34
Ну, мы же тут по-русски пытаемся писать... Так что или "Гессен", или "Hessen", но не "Хессен". Так уж исторически сложилось: Лейпциг, Лондон, Париж... Вот еще в начале прошлого века место нашего нынешнего расквартирования называлось по-русски Бад-Наугейм, и нынешние недобитые русофилы-монархисты продолжают его так называть. :) Но словарь уже предлагает более близкое к немецкому "Наухайм".
NEW 04.07.13 15:13
Не так уж "абсолютно" если Вы поняли о каком городе идет речь.
Например при произношении в русских словах выходцами из бывшей УССР и некоторых областей России вместо привычного "Г" - глухого "Г" не делает эти слова непонятными окружающим. Ну может немного смешными с непривычки. Транскрипция вообще вещь изменяемая.
в ответ aschnurrbart 04.07.13 11:15
В ответ на:
звук "Г" в таких словах делает их абсолютно непонимаемыми
звук "Г" в таких словах делает их абсолютно непонимаемыми
Не так уж "абсолютно" если Вы поняли о каком городе идет речь.
Например при произношении в русских словах выходцами из бывшей УССР и некоторых областей России вместо привычного "Г" - глухого "Г" не делает эти слова непонятными окружающим. Ну может немного смешными с непривычки. Транскрипция вообще вещь изменяемая.
NEW 11.07.13 08:05
Саша, ну я Вас умоляю... Давайте уж либо говорить о Гамбурге/Гессене/Галле/Мангейме и Гейне oder über Hamburg/Hessen/Halle/Mannheim und Heine reden.
в ответ aschnurrbart 03.07.13 19:34
В ответ на:
к Гамбургу мы более-менее привыкли, а вот Гессен (Hessen - Хессн) и, в особенности, Гейдельберг (Heidelberg - Хайдельберг) и Галле (Halle - Халле) - просто пипец...
к Гамбургу мы более-менее привыкли, а вот Гессен (Hessen - Хессн) и, в особенности, Гейдельберг (Heidelberg - Хайдельберг) и Галле (Halle - Халле) - просто пипец...
Саша, ну я Вас умоляю... Давайте уж либо говорить о Гамбурге/Гессене/Галле/Мангейме и Гейне oder über Hamburg/Hessen/Halle/Mannheim und Heine reden.


