Login
Оценка шансов
NEW 04.10.12 15:13
in Antwort Breindel 04.10.12 15:02
Только не пишете Мекленбург-Ф.-П. Туда Вас с удовольствием направят.
Неадекватные тролли у меня в игноре.
/Поиск асчипок в тексте и смакование над ними-симптом опасного психического заболевания.
NEW 04.10.12 15:40
Так ли надо этого бояться? Экс-ГДР, конечно, не курорт, но и я ведь не из санатория еду. У меня родственники и друзья в обеих условных частях Германии, и понятно, что в землях побогаче и жить поприятней, но все, кто хочет, работают.
А начинать с нуля будет где угодно тяжело.
in Antwort Herr Morgow 04.10.12 15:13
В ответ на:
Только не пишете Мекленбург-Ф.-П. Туда Вас с удовольствием направят.
Только не пишете Мекленбург-Ф.-П. Туда Вас с удовольствием направят.
Так ли надо этого бояться? Экс-ГДР, конечно, не курорт, но и я ведь не из санатория еду. У меня родственники и друзья в обеих условных частях Германии, и понятно, что в землях побогаче и жить поприятней, но все, кто хочет, работают.
А начинать с нуля будет где угодно тяжело.
NEW 04.10.12 15:46
Почему не курорт? Самый настоящий курорт без работы, но в окружение неонаци. А так бояться нечего.
Не спорю. Но на Западе больше возможностей получить Аузбильдунг, а это для Вас сейчас главное.
in Antwort Breindel 04.10.12 15:40, Zuletzt geändert 04.10.12 16:48 (Herr Morgow)
В ответ на:
Так ли надо этого бояться? Экс-ГДР, конечно, не курорт, но и я ведь не из санатория еду.
Так ли надо этого бояться? Экс-ГДР, конечно, не курорт, но и я ведь не из санатория еду.
Почему не курорт? Самый настоящий курорт без работы, но в окружение неонаци. А так бояться нечего.
В ответ на:
А начинать с нуля будет где угодно тяжело.
А начинать с нуля будет где угодно тяжело.
Не спорю. Но на Западе больше возможностей получить Аузбильдунг, а это для Вас сейчас главное.
Неадекватные тролли у меня в игноре.
/Поиск асчипок в тексте и смакование над ними-симптом опасного психического заболевания.
NEW 04.10.12 15:49
Да у нас тут на каждом заборе написано и стикеры в метро: „Біла людина — велика Україна!“.
in Antwort Herr Morgow 04.10.12 15:46
В ответ на:
Почему не курорт? Самый настоящий курорт без работы, но в окружение неонаци. А так бояться нечего.
Почему не курорт? Самый настоящий курорт без работы, но в окружение неонаци. А так бояться нечего.
Да у нас тут на каждом заборе написано и стикеры в метро: „Біла людина — велика Україна!“.
NEW 04.10.12 20:14
Обойтиться-то обойдётесь, но это может (но не обязательно) привести к задержке при рассмотрении Вашего ходатайства.
Это не страшно.
Документы подавайте, а „витяг“ свой дошлете потом, если запросят.
Из проживающих уже в Германии?
Нет, Вам ничего никому доказывать не нужно.
in Antwort Breindel 04.10.12 14:57
In Antwort auf:
Это значит, что я и без маминого СОР обойдусь?
Это значит, что я и без маминого СОР обойдусь?
Обойтиться-то обойдётесь, но это может (но не обязательно) привести к задержке при рассмотрении Вашего ходатайства.
In Antwort auf:
Мать заказала „витяг“, чтоб смену ее фамилии показать, так он из Еревана будет идти 3-6 месяцев!
Мать заказала „витяг“, чтоб смену ее фамилии показать, так он из Еревана будет идти 3-6 месяцев!
Это не страшно.
Документы подавайте, а „витяг“ свой дошлете потом, если запросят.
In Antwort auf:
Нужно ли доказывать родство с теми, кого я буду указывать, как родственников?
Нужно ли доказывать родство с теми, кого я буду указывать, как родственников?
Из проживающих уже в Германии?
Нет, Вам ничего никому доказывать не нужно.
NEW 04.10.12 21:55
Вы можете нести все, что посчитаете нужным, но сочтут ли ваш "набор" документов достаточным для доказательства вами еврейского происхождения - это вопрос.
По сути, должно хватать и одного-двух документов, где указана национальность, а реальности лучше озадачиться сбором максимально доступного кол-ва документов, чтобы сомнения у немецкой стороны даже не подумали появиться.
Таким образом, думается мне, что СОР заявителя + СОР одного из родителей вполне достаточный минимум, но приложенные св. о браке, партбилеты, военники, СОРы братьев/сестер и т.п. первичные и вторичные документы будут свидетельствовать о достоверности и "стабильности" еврейского происхождения, чем просто 1-2 СОРа.
in Antwort Breindel 04.10.12 14:57
В ответ на:
Мать заказала „витяг“, чтоб смену ее фамилии показать, так он из Еревана будет идти 3-6 месяцев! А у меня термин 16 ноября.
В посольстве сказали, что мое СОР подходит, а когда я спросила: так что, мамины документы не обязательно? сказали: можно и приложить. Это значит, что я и без маминого СОР обойдусь?
Мать заказала „витяг“, чтоб смену ее фамилии показать, так он из Еревана будет идти 3-6 месяцев! А у меня термин 16 ноября.
В посольстве сказали, что мое СОР подходит, а когда я спросила: так что, мамины документы не обязательно? сказали: можно и приложить. Это значит, что я и без маминого СОР обойдусь?
Вы можете нести все, что посчитаете нужным, но сочтут ли ваш "набор" документов достаточным для доказательства вами еврейского происхождения - это вопрос.
По сути, должно хватать и одного-двух документов, где указана национальность, а реальности лучше озадачиться сбором максимально доступного кол-ва документов, чтобы сомнения у немецкой стороны даже не подумали появиться.
Таким образом, думается мне, что СОР заявителя + СОР одного из родителей вполне достаточный минимум, но приложенные св. о браке, партбилеты, военники, СОРы братьев/сестер и т.п. первичные и вторичные документы будут свидетельствовать о достоверности и "стабильности" еврейского происхождения, чем просто 1-2 СОРа.
Для zanuda1: я не Шпигель, я не Шпигель, я не Шпигель.Если у тебя никак не получается осилить эту новость, то это клиника. Проходи мимо, дурачок.
NEW 17.10.12 20:54
in Antwort Breindel 26.09.12 23:15, Zuletzt geändert 18.10.12 12:26 (Breindel)
Товарищи, вопросы по переводам и заполнению анкеты, проясните ситуацию, пожалуйста :)
1. У меня фамилия в загранпаспорте переведена в одном виде, а у родителей — в другом.
Можно перевести все фамилии, как в загранпаспортах, но не будет ли тогда странно выглядеть мое СОР, не возникнут ли из-за этого проблемы?
Можно всех перевести, как у меня, но тогда не будет ли проблем в дальнейшем со всякими приглашениями в гости, или, мало ли, воссоединениями? Данные из разделов анкеты про маму и папу идут куда-то дальше?
В общем, как поступать в таком случае?
2. Экзамены в вузе у меня были только комплексные государственные, и дата там не указана, только оценка. Достаточно ли проставить просто год?
3. Упоминать ли общую комп. грамотность и всякие сиплюсплюсы, если подтверждения этих знаний у меня нет? Упоминать ли водительские права? И переводить ли их, если они у меня международные?
4. В 3.11 нужно писать конкретные профессии (z.B. "менеджер по рекламе""менеджер в сфере культуры") или можно упомянуть что-то боле общее ("работа в учреждениях культуры, рекламных агентствах и т.п."). Будут ли от меня в последствии требовать, чтобы я искала работу именно по этим специальностям?
5. Я никак не могу разобраться, признается ли мое образование в Германии, или нет. Все дают ссылку на анабин, там у моего вуза статус H+ (я так поняла из того, что там написано, это лишь значит, что этот вуз считается вузом на Украине, так?), но нет моей специальности, = не признается? Глупо же будет написать в анкете: хочу работать, но знаю, что мое образование не признается. Писать, что такой информации не имею? Или что знаю, что мое образование позволяет мне учиться дальше (желание учиться вообще уместно упоминать?)?
6. Из родственников остаются человек 30 (выехавших я считаю вместо овечек, когда заснуть не могу). писать всех подряд, ограничиться самыми родными, или теми, с кем ближе общаюсь?
1. У меня фамилия в загранпаспорте переведена в одном виде, а у родителей — в другом.
Можно перевести все фамилии, как в загранпаспортах, но не будет ли тогда странно выглядеть мое СОР, не возникнут ли из-за этого проблемы?
Можно всех перевести, как у меня, но тогда не будет ли проблем в дальнейшем со всякими приглашениями в гости, или, мало ли, воссоединениями? Данные из разделов анкеты про маму и папу идут куда-то дальше?
В общем, как поступать в таком случае?
2. Экзамены в вузе у меня были только комплексные государственные, и дата там не указана, только оценка. Достаточно ли проставить просто год?
3. Упоминать ли общую комп. грамотность и всякие сиплюсплюсы, если подтверждения этих знаний у меня нет? Упоминать ли водительские права? И переводить ли их, если они у меня международные?
4. В 3.11 нужно писать конкретные профессии (z.B. "менеджер по рекламе""менеджер в сфере культуры") или можно упомянуть что-то боле общее ("работа в учреждениях культуры, рекламных агентствах и т.п."). Будут ли от меня в последствии требовать, чтобы я искала работу именно по этим специальностям?
5. Я никак не могу разобраться, признается ли мое образование в Германии, или нет. Все дают ссылку на анабин, там у моего вуза статус H+ (я так поняла из того, что там написано, это лишь значит, что этот вуз считается вузом на Украине, так?), но нет моей специальности, = не признается? Глупо же будет написать в анкете: хочу работать, но знаю, что мое образование не признается. Писать, что такой информации не имею? Или что знаю, что мое образование позволяет мне учиться дальше (желание учиться вообще уместно упоминать?)?
6. Из родственников остаются человек 30 (выехавших я считаю вместо овечек, когда заснуть не могу). писать всех подряд, ограничиться самыми родными, или теми, с кем ближе общаюсь?
NEW 17.10.12 21:08
in Antwort Bavlion 04.10.12 21:55
ну и что, надежная цепочка, что ли? прабабкиных документов-то нет.
военник прадеда (еврей)-бабушкино свидетельство о рождении (выданное в эвакуации в Хабаровске, национальностей нет)-бабушкина трудовая(смена фамилии)-мамино СОР (бабушка и дедушка - евреи)-мамино свидетельство о браке(смена фамилии)-мое СОР
военник прадеда (еврей)-бабушкино свидетельство о рождении (выданное в эвакуации в Хабаровске, национальностей нет)-бабушкина трудовая(смена фамилии)-мамино СОР (бабушка и дедушка - евреи)-мамино свидетельство о браке(смена фамилии)-мое СОР
NEW 18.10.12 14:52
Перевод всех документов делать в двух вариантах (прямо в самом переводе можно указать транскрипцию по Personal Dokument и по ISO стандарту. Если реально разные фамилии, а не просто разная транскрипция, то я бы порекомендовал получить всем паспорта с одинаковой транскрипцией.
Да, но это лучше срисовать уже с перевода. Позаботьтесь, что названия учебных заведений были переведены в точности, как они есть на http://anabin.de
Если комп. грамотность указана в дипломах, то указывать не надо. В принципе существует мнение, что если док. подтверждения нет, то лучше не писать. Все вспомогательные документы имеющие английское содержимое, включая международные ВУ переводить не надо. Просто ксерокопия. Упоминать или нет - на ваше усмотрение.
Тут не подскажу, это больше к тем, кто УЖЕ в Германии...
Пока может в Германии еще не знают о такой специальности в данном ВУЗе. Дойдет дело до признания образования ТАМ, на месте сориентируетесь, ИМХО...
Тех, рядом с которыми Вы бы хотели жить в Германии... Не факт, что учтут, но вполне возможно, что могут отправить именно туда.
in Antwort Breindel 17.10.12 20:54
В ответ на:
1. У меня фамилия в загранпаспорте переведена в одном виде, а у родителей — в другом.
Можно перевести все фамилии, как в загранпаспортах, но не будет ли тогда странно выглядеть мое СОР, не возникнут ли из-за этого проблемы?
Можно всех перевести, как у меня, но тогда не будет ли проблем в дальнейшем со всякими приглашениями в гости, или, мало ли, воссоединениями? Данные из разделов анкеты про маму и папу идут куда-то дальше?
В общем, как поступать в таком случае?
1. У меня фамилия в загранпаспорте переведена в одном виде, а у родителей — в другом.
Можно перевести все фамилии, как в загранпаспортах, но не будет ли тогда странно выглядеть мое СОР, не возникнут ли из-за этого проблемы?
Можно всех перевести, как у меня, но тогда не будет ли проблем в дальнейшем со всякими приглашениями в гости, или, мало ли, воссоединениями? Данные из разделов анкеты про маму и папу идут куда-то дальше?
В общем, как поступать в таком случае?
Перевод всех документов делать в двух вариантах (прямо в самом переводе можно указать транскрипцию по Personal Dokument и по ISO стандарту. Если реально разные фамилии, а не просто разная транскрипция, то я бы порекомендовал получить всем паспорта с одинаковой транскрипцией.
В ответ на:
2. Экзамены в вузе у меня были только комплексные государственные, и дата там не указана, только оценка. Достаточно ли проставить просто год?
2. Экзамены в вузе у меня были только комплексные государственные, и дата там не указана, только оценка. Достаточно ли проставить просто год?
Да, но это лучше срисовать уже с перевода. Позаботьтесь, что названия учебных заведений были переведены в точности, как они есть на http://anabin.de
В ответ на:
3. Упоминать ли общую комп. грамотность и всякие сиплюсплюсы, если подтверждения этих знаний у меня нет? Упоминать ли водительские права? И переводить ли их, если они у меня международные?
3. Упоминать ли общую комп. грамотность и всякие сиплюсплюсы, если подтверждения этих знаний у меня нет? Упоминать ли водительские права? И переводить ли их, если они у меня международные?
Если комп. грамотность указана в дипломах, то указывать не надо. В принципе существует мнение, что если док. подтверждения нет, то лучше не писать. Все вспомогательные документы имеющие английское содержимое, включая международные ВУ переводить не надо. Просто ксерокопия. Упоминать или нет - на ваше усмотрение.
В ответ на:
4. В 3.11 нужно писать конкретные профессии (z.B. "менеджер по рекламе""менеджер в сфере культуры") или можно упомянуть что-то боле общее ("работа в учреждениях культуры, рекламных агентствах и т.п."). Будут ли от меня в последствии требовать, чтобы я искала работу именно по этим специальностям?
4. В 3.11 нужно писать конкретные профессии (z.B. "менеджер по рекламе""менеджер в сфере культуры") или можно упомянуть что-то боле общее ("работа в учреждениях культуры, рекламных агентствах и т.п."). Будут ли от меня в последствии требовать, чтобы я искала работу именно по этим специальностям?
Тут не подскажу, это больше к тем, кто УЖЕ в Германии...
В ответ на:
5. Я никак не могу разобраться, признается ли мое образование в Германии, или нет. Все дают ссылку на анабин, там у моего вуза статус H+ (я так поняла из того, что там написано, это лишь значит, что этот вуз считается вузом на Украине, так?), но нет моей специальности, = не признается? Глупо же будет написать в анкете: хочу работать, но знаю, что мое образование не признается. Писать, что такой информации не имею? Или что знаю, что мое образование позволяет мне учиться дальше (желание учиться вообще уместно упоминать?)?
5. Я никак не могу разобраться, признается ли мое образование в Германии, или нет. Все дают ссылку на анабин, там у моего вуза статус H+ (я так поняла из того, что там написано, это лишь значит, что этот вуз считается вузом на Украине, так?), но нет моей специальности, = не признается? Глупо же будет написать в анкете: хочу работать, но знаю, что мое образование не признается. Писать, что такой информации не имею? Или что знаю, что мое образование позволяет мне учиться дальше (желание учиться вообще уместно упоминать?)?
Пока может в Германии еще не знают о такой специальности в данном ВУЗе. Дойдет дело до признания образования ТАМ, на месте сориентируетесь, ИМХО...
В ответ на:
6. Из родственников остаются человек 30 (выехавших я считаю вместо овечек, когда заснуть не могу). писать всех подряд, ограничиться самыми родными, или теми, с кем ближе общаюсь?
6. Из родственников остаются человек 30 (выехавших я считаю вместо овечек, когда заснуть не могу). писать всех подряд, ограничиться самыми родными, или теми, с кем ближе общаюсь?
Тех, рядом с которыми Вы бы хотели жить в Германии... Не факт, что учтут, но вполне возможно, что могут отправить именно туда.
Для zanuda1: я не Шпигель, я не Шпигель, я не Шпигель.Если у тебя никак не получается осилить эту новость, то это клиника. Проходи мимо, дурачок.
NEW 18.10.12 14:58
Думаю, что на любую документарную цепочку отличную от "стандартной" гарантии никто не даст, ибо нет публичных разъяснений на тему "Как же именно БАМФ рассматривает пакеты документов и на что обращает внимание, а что игнорирует". Так что, сугубо мое лично мнение, подавать стоит максимально доступный и "весомый" пакет. Т.е. если из-за одной выписки из архива надо полгода по инстанциям побегать, то, ИМХО, оно того не стоит, если есть пара-тройка "железных" документов. А если нет, то стоит побегать, но только в том случае, если ну очччень уж хочется попробовать свалить в Германию.
Но то, что плотно позаботиться о подаваемых документах стоит - это факт!
in Antwort Breindel 17.10.12 21:08
В ответ на:
ну и что, надежная цепочка, что ли? прабабкиных документов-то нет.
военник прадеда (еврей)-бабушкино свидетельство о рождении (выданное в эвакуации в Хабаровске, национальностей нет)-бабушкина трудовая(смена фамилии)-мамино СОР (бабушка и дедушка - евреи)-мамино свидетельство о браке(смена фамилии)-мое СОР
ну и что, надежная цепочка, что ли? прабабкиных документов-то нет.
военник прадеда (еврей)-бабушкино свидетельство о рождении (выданное в эвакуации в Хабаровске, национальностей нет)-бабушкина трудовая(смена фамилии)-мамино СОР (бабушка и дедушка - евреи)-мамино свидетельство о браке(смена фамилии)-мое СОР
Думаю, что на любую документарную цепочку отличную от "стандартной" гарантии никто не даст, ибо нет публичных разъяснений на тему "Как же именно БАМФ рассматривает пакеты документов и на что обращает внимание, а что игнорирует". Так что, сугубо мое лично мнение, подавать стоит максимально доступный и "весомый" пакет. Т.е. если из-за одной выписки из архива надо полгода по инстанциям побегать, то, ИМХО, оно того не стоит, если есть пара-тройка "железных" документов. А если нет, то стоит побегать, но только в том случае, если ну очччень уж хочется попробовать свалить в Германию.
Но то, что плотно позаботиться о подаваемых документах стоит - это факт!
Для zanuda1: я не Шпигель, я не Шпигель, я не Шпигель.Если у тебя никак не получается осилить эту новость, то это клиника. Проходи мимо, дурачок.
NEW 18.10.12 17:03
Большое спасибо за идею, мне как-то вообще в голову не пришло, что можно так сделать :)
Как раз хотела именно про это спросить)))
да анкету-то мне щас заполнять нужно будет, а не в Германии! :D Шо мне им писать, что "а у вас в Германии о моей спец-ти не знают"? :D
Я говорю _остаются_. На Украине. Там есть такой пункт про остающихся.
in Antwort Bavlion 18.10.12 14:52
В ответ на:
Перевод всех документов делать в двух вариантах
Перевод всех документов делать в двух вариантах
Большое спасибо за идею, мне как-то вообще в голову не пришло, что можно так сделать :)
В ответ на:
Позаботьтесь, что названия учебных заведений были переведены в точности, как они есть на http://anabin.de
Позаботьтесь, что названия учебных заведений были переведены в точности, как они есть на http://anabin.de
Как раз хотела именно про это спросить)))
В ответ на:
на месте сориентируетесь,
на месте сориентируетесь,
да анкету-то мне щас заполнять нужно будет, а не в Германии! :D Шо мне им писать, что "а у вас в Германии о моей спец-ти не знают"? :D
В ответ на:
Тех, рядом с которыми Вы бы хотели жить в Германии...
Тех, рядом с которыми Вы бы хотели жить в Германии...
Я говорю _остаются_. На Украине. Там есть такой пункт про остающихся.
NEW 18.10.12 17:21
да-да, на анабине по очень многим вузам снг неактуальные списки специальностей: есть в списке те, которых давно нету в вузе, и, наоборот, нету тех, которые появились в последние годы..
так что (это уже для ТС) берите сразу в своем вузе справку о том, что Ваша специальность там аккредитована и переводите эту справку на немецкий вместе со всеми доками, тк потом в Герм может пригодиться
in Antwort Bavlion 18.10.12 14:52
В ответ на:
но нет моей специальности, = не признается? Глупо же будет написать в анкете: хочу работать, но знаю, что мое образование не признается. Писать, что такой информации не имею? Или что знаю, что мое образование позволяет мне учиться дальше (желание учиться вообще уместно упоминать?)?
Пока может в Германии еще не знают о такой специальности в данном ВУЗе. Дойдет дело до признания образования ТАМ, на месте сориентируетесь, ИМХО...
но нет моей специальности, = не признается? Глупо же будет написать в анкете: хочу работать, но знаю, что мое образование не признается. Писать, что такой информации не имею? Или что знаю, что мое образование позволяет мне учиться дальше (желание учиться вообще уместно упоминать?)?
Пока может в Германии еще не знают о такой специальности в данном ВУЗе. Дойдет дело до признания образования ТАМ, на месте сориентируетесь, ИМХО...
да-да, на анабине по очень многим вузам снг неактуальные списки специальностей: есть в списке те, которых давно нету в вузе, и, наоборот, нету тех, которые появились в последние годы..
так что (это уже для ТС) берите сразу в своем вузе справку о том, что Ваша специальность там аккредитована и переводите эту справку на немецкий вместе со всеми доками, тк потом в Герм может пригодиться
NEW 18.10.12 17:30
Так, на всякий случай: справку, что она аккредитована в моем вузе, а не в Германии, так?
Это обычная для вузов справка? А то у нас бывали забавные истории с получением справок в славной Академии культуры)))
in Antwort Novichok_ 18.10.12 17:21
В ответ на:
берите сразу в своем вузе справку о том, что Ваша специальность там аккредитована
берите сразу в своем вузе справку о том, что Ваша специальность там аккредитована
Так, на всякий случай: справку, что она аккредитована в моем вузе, а не в Германии, так?
Это обычная для вузов справка? А то у нас бывали забавные истории с получением справок в славной Академии культуры)))
NEW 18.10.12 17:34
in Antwort Novichok_ 18.10.12 17:21
так, стоп. зачем вообще нужна какая-то справка, если у меня два диплома! это ли не доказательство!?
NEW 18.10.12 17:54
in Antwort Breindel 18.10.12 17:34, Zuletzt geändert 18.10.12 21:32 (Novichok_)
вообще, это не для этого форума..
но, если почитаете форум Образование, то там найдете ответ на вопрос, что делать, если Вашей специальности нету в списке Вашего вуза на анабине..
и ответ такой, что надо взять в Вашем вузе справку, что специальность аккредитована
но, если почитаете форум Образование, то там найдете ответ на вопрос, что делать, если Вашей специальности нету в списке Вашего вуза на анабине..
и ответ такой, что надо взять в Вашем вузе справку, что специальность аккредитована
NEW 18.10.12 18:06
in Antwort Novichok_ 18.10.12 17:54, Zuletzt geändert 18.10.12 20:52 (Breindel)
окей, спасибо.
NEW 18.10.12 20:56
in Antwort Breindel 26.09.12 23:15, Zuletzt geändert 18.10.12 20:57 (Breindel)
Надеюсь, кто-нибудь еще ответит на оставшиеся вопросы:
Хотелось бы избежать ошибочных формулировок в анкете...
В ответ на:
В 3.11 нужно писать конкретные профессии (z.B. "менеджер по рекламе""менеджер в сфере культуры") или можно упомянуть что-то боле общее ("работа в учреждениях культуры, рекламных агентствах и т.п.")?
В 3.11 нужно писать конкретные профессии (z.B. "менеджер по рекламе""менеджер в сфере культуры") или можно упомянуть что-то боле общее ("работа в учреждениях культуры, рекламных агентствах и т.п.")?
В ответ на:
И что, все-таки, лучше написать про признание образования? Что такой информации не имею? Или что знаю, что мое образование позволяет мне учиться дальше? Уместно ли вообще упоминать желание учиться?
И что, все-таки, лучше написать про признание образования? Что такой информации не имею? Или что знаю, что мое образование позволяет мне учиться дальше? Уместно ли вообще упоминать желание учиться?
Хотелось бы избежать ошибочных формулировок в анкете...