русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Wohnung und Immobilien

термина у нотариуса .нужен ли переводчик?

26.03.18 18:26
Re: термина у нотариуса .нужен ли переводчик?
 
in Antwort Kaz-koz 26.03.18 16:50

Вам дадут еще черновик договора прочитать и исправить ошибки, которые Вы увидите.Так, что если даже Вы чего на слух не поймете, прочитаете на бумаге. А если и это не поймете, то спросите нотара пояснить.


Черновик я уже получил , прочитал, что было не понятно перевел .Ошибки конечно не увидел, но уверен , что договор стандартный . Быстрее всего, всем пишут одно и тоже ,меняют только имена ,цену ,адрес... ну так он выглядит , сухой какой-то


Я бы советовал не переводчика, а человека, разбирающегося в кауффертрагах , с собой взять.


Так зачем его с собой брать , не легче ли ему просто предварительно показать черновик и все ? Или все-таки, стоит ожидать на термине серьезных изменений договора?

 

Sprung zu