Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Здоровье

ТРАВЫ

330  1 2 все
  _Мальвина_ посетитель10.07.06 12:21
NEW 10.07.06 12:21 
Подскажите пожалуйста перевод этих трав....
..........
Thymian
Fenchel
Calendula
Schafgarbe
Gänsefuß
Всем спасибо !
#1 
kunak Инна10.07.06 13:31
kunak
NEW 10.07.06 13:31 
в ответ _Мальвина_ 10.07.06 12:21
тмин обыкновенный
укроп
календула
тысячелистник обыкновенный
марь амброзиевидная (ядовитое растение, только в косметологии)
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
#2 
dunkelfalke коренной житель10.07.06 14:23
dunkelfalke
NEW 10.07.06 14:23 
в ответ kunak 10.07.06 13:31, Последний раз изменено 10.07.06 14:25 (dunkelfalke)
тмин это kuemmel, тимьян по русски так и называется. фенхель кстати тоже не укроп. укроп это anethum graveolens, фенхель это foeniculum vulgare.
My memory of you is better than you.
#3 
kunak Инна10.07.06 14:43
kunak
NEW 10.07.06 14:43 
в ответ dunkelfalke 10.07.06 14:23
написала сначало тимьян, а потом подумала, и решила что звучит не очень правильно по-русски.... Ведь его применяют только в кулинарии, я решила что это трава,а ещ╦ есть з╦рна... У нас тмина использовали только з╦рна.
[Точно! Фенхель. Я такого раньше не знала.... Не знала что он отличается от укропа, на вид они мне похожи. И применение одинаковое....
Название никогда по-русски не слышала.
Писала ответы из головы.
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
#4 
dunkelfalke коренной житель10.07.06 14:48
dunkelfalke
NEW 10.07.06 14:48 
в ответ kunak 10.07.06 14:43
на самом деле укроп и фенхель различить не трудно. укроп это вкусно, а фенхель гадость типа кинзы только не совсем такой противный
My memory of you is better than you.
#5 
Nata0 прохожий10.07.06 16:17
NEW 10.07.06 16:17 
в ответ _Мальвина_ 10.07.06 12:21
Fenchel-укроп аптечный.
#6 
Ежка свой человек11.07.06 16:34
Ежка
NEW 11.07.06 16:34 
в ответ dunkelfalke 10.07.06 14:48
Сорри за офф. Вот тока не надо про кинзу "гадость" говорить!
Самая ароматная травка. Без нее ни один салат и ни одно мясное блюдо не представляю.
Dream as if you will live forever. Live as if you will die today.
#7 
Konfuzius свой человек11.07.06 18:15
Konfuzius
NEW 11.07.06 18:15 
в ответ kunak 10.07.06 13:31
В ответ на:
...только в косметологии

Тоже не верно: http://www.medicina.kharkov.ua/herbal/maram.html
GLÜCK IST DAS EINZIGE, WAS SICH VERDOPPELT, WENN MAN ES TEILT.
#8 
dunkelfalke коренной житель11.07.06 19:24
dunkelfalke
NEW 11.07.06 19:24 
в ответ Ежка 11.07.06 16:34
надо. так как она клопами воняет.
у тех кому она нравится кстати генетический дефект, по этому
My memory of you is better than you.
#9 
  _Мальвина_ посетитель11.07.06 20:21
NEW 11.07.06 20:21 
в ответ dunkelfalke 11.07.06 19:24
Так как точно перевести эти травки ? А то я что то запуталась
#10 
Konfuzius свой человек11.07.06 22:28
Konfuzius
NEW 11.07.06 22:28 
в ответ _Мальвина_ 11.07.06 20:21
Thymian - Тимьян
Fenchel - Фенхель
Calendula - Календула
Schafgarbe - Тысячелистник
Gänsefuß - Марь
GLÜCK IST DAS EINZIGE, WAS SICH VERDOPPELT, WENN MAN ES TEILT.
#11 
Yes! постоялец11.07.06 22:35
Yes!
11.07.06 22:35 
в ответ Konfuzius 11.07.06 22:28
Можно, тоже спрошу? Зверобой по-немецки... плз..
#12 
Yes! постоялец11.07.06 22:38
Yes!
NEW 11.07.06 22:38 
в ответ Yes! 11.07.06 22:35
неужели Johanniskraut ??
#13 
Vicky81 постоялец11.07.06 23:18
Vicky81
NEW 11.07.06 23:18 
в ответ Yes! 11.07.06 22:38
Да, правильно.
#14 
kunak Инна12.07.06 08:43
kunak
NEW 12.07.06 08:43 
в ответ dunkelfalke 11.07.06 19:24
кинза классная травка! Ничем плохим она не воняет! И на вкус хорошая.
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
#15 
kunak Инна12.07.06 08:44
kunak
NEW 12.07.06 08:44 
в ответ Konfuzius 11.07.06 18:15
А слово раньше пропустил?
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
#16 
Ежка свой человек12.07.06 08:52
Ежка
NEW 12.07.06 08:52 
в ответ dunkelfalke 11.07.06 19:24
В ответ на:
у тех кому она нравится кстати генетический дефект

Как грится тут на форуме, ссылки в студию, плз.
Dream as if you will live forever. Live as if you will die today.
#17 
  _Мальвина_ посетитель12.07.06 09:32
NEW 12.07.06 09:32 
в ответ Konfuzius 11.07.06 22:28
Огромное спасибо
#18 
dunkelfalke коренной житель12.07.06 09:49
dunkelfalke
NEW 12.07.06 09:49 
в ответ Ежка 12.07.06 08:52
я это много лет назад читал, теперь не найду. кстати по немецки кинза еще называется wanzendill именно потому-что воняет клопами.
только здесь нашел кое что:
http://www.uni-graz.at/~katzer/germ/Cori_sat.html
В ответ на:
Viel heftiger umstritten ist dagegen der Geschmack von frischen Korianderblättern, Wurzeln oder unreifen Früchten. Viele Menschen europäischer Abstammung finden das Aroma unangenehm, abstoßend und vergleichen es mit Seife, verbranntem Gummi, Bettwanzen oder diesen ekelhaft stinkenden Insekten auf Rosenbüschen. Es gibt aber auch viele Europäer, die Korianderkraut mögen; in Asien, Afrika und Lateinamerika ist dies die generelle Einstellung. Koriander-Liebhaber beschreiben den Geschmack als frisch, grün, würzig und sogar citrusartig.
Man liest immer wieder, daß die Zuneigung zu bzw. Abneigung gegen Korianderblätter (Cilantro) genetisch bedingt sein soll. Ich weiß nicht, ob das stimmt, aber auf jeden Fall könnte diese Theorie erklären, warum manche Europäer Koriander vom ersten Augenblick an mögen, während andere sich erst mühsam daran gewöhnen müssen.
[..]
Die deutschen Namen Wanzendill und Wanzenkümmel könnten Lehnübersetzungden des griechischen Wortes sein, aber ich glaube eher, daß sie unabhängig entstanden. Diese Namen sind ganz klar abfällig gemeint und spiegeln den Abscheu vieler Nord- und Mitteleuropäer vor dem Koriandergeruch wider.

My memory of you is better than you.
#19 
Konfuzius свой человек12.07.06 14:27
Konfuzius
NEW 12.07.06 14:27 
в ответ kunak 12.07.06 08:44
В ответ на:
А слово раньше пропустил?

Сейчас тоже применяется: http://phytonica.ru/H/pharmac_herb.htm
GLÜCK IST DAS EINZIGE, WAS SICH VERDOPPELT, WENN MAN ES TEILT.
#20 
1 2 все