Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Здоровье

Больничный не еу

1530  
Красуня завсегдатай06.10.23 11:53
Красуня
06.10.23 11:53 

Если есть больничный лист не еу страны, полученный в отпуске, работодатель его засчитает, оплатит?оплатит? Отпуск перенесется?

#1 
egalegal патриот06.10.23 13:10
egalegal
NEW 06.10.23 13:10 
в ответ Красуня 06.10.23 11:53

Вот и спросите у работодателя)

-Сколько тебе, девочка? -До краев.
#2 
spaceX патриот06.10.23 13:39
spaceX
NEW 06.10.23 13:39 
в ответ Красуня 06.10.23 11:53
Если есть больничный лист не еу страны, полученный в отпуске, работодатель его засчитает

должен,

не забудьте так же и в свою КК сообщить

#3 
egalegal патриот06.10.23 17:52
egalegal
NEW 06.10.23 17:52 
в ответ spaceX 06.10.23 13:39

Ничего ей никто не вернёт и не оплатит по больничному вне зоны EU.

Больничный и рецепты по закону, принимают те, которые выписаны на террирории EU.


забудьте так же и в свою КК сообщить

А зачем?

Страховые случаи в путешествии и возмещением занимаются страховки для путешественников.

-Сколько тебе, девочка? -До краев.
#4 
spaceX патриот06.10.23 23:26
spaceX
NEW 06.10.23 23:26 
в ответ egalegal 06.10.23 17:52
Ничего ей никто не вернёт и не оплатит по больничному вне зоны EU.
Больничный и рецепты по закону, принимают те, которые выписаны на террирории EU.

приведите закон пожалуйста.


для подтверждения моих слов

https://www.ra-kotz.de/arbeitsunfaehigkeitsbescheinigung_n...

https://www.personalpraxis24.de/arbeitsrecht/arbeitsunfaeh...


А зачем?

что бы знали, ну например если болезнь дольше 6ти недель длится будет


Deine Krankenkasse musst du bei Krankheit im Ausland gemäß § 5 Absatz 2 EFZG ebenfalls über deine Arbeitsunfähigkeit und deren voraussichtliche Dauer informieren. Gut zu wissen: Die elektronische Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung (eAU), die automatisch von der Praxis an die Krankenkasse übermittelt und dem Arbeitgeber zur Verfügung gestellt wird, gibt es bei einer Krankschreibung im Ausland nicht. Du musst in diesem Fall also selbst dafür sorgen, dass alle Dokumente dort ankommen, wo sie hinmüssen.

https://www.advocard.de/streitlotse/urlaub-und-reisen/kran...

#5 
egalegal патриот06.10.23 23:57
egalegal
NEW 06.10.23 23:57 
в ответ spaceX 06.10.23 23:26

Мне ваши ссылки не нужны.

Вы в аптеке по каким рецептам медикаменты покупаете? Или там тоже ваши параграфы показываете? 🤦‍♀️

И не путайте "больничный лист" с заболеванием и выпиской из больницы.

И еще. Вы сами когда последний раз вашему работодателю больничный, из РФ например, показывали?

Хотите сказать, что больничный на русском языке примет КК и работодатель? Ну смешно, ей богу.

-Сколько тебе, девочка? -До краев.
#6 
spaceX патриот07.10.23 09:03
spaceX
NEW 07.10.23 09:03 
в ответ egalegal 06.10.23 23:57
Мне ваши ссылки не нужны.

ну может ТС пригодятся

Вы в аптеке по каким рецептам медикаменты покупаете? Или там тоже ваши параграфы показываете? 🤦‍♀️

речь идёт о рецептах? я думала о больничном спок

Хотите сказать, что больничный на русском языке примет КК и работодатель? Ну смешно, ей богу.

во Франции или Латвии больничные на немецком выдаются? нужно и перевод приложить, но если бы вы ссылки прочитали, то знали бы .


PS: и девушка, не так агрессивно. вы тоже не всё знаете, хотя возможно так думаете

#7 
kolang коренной житель07.10.23 09:26
kolang
NEW 07.10.23 09:26 
в ответ Красуня 06.10.23 11:53

На сайте каждой больничной кассы стоит, как в таком случае действовать, почитайте или позвоните.

Вам нужно обменять этот больничный на немецкий. Сначала перевести на немецкий сам больничный и все лечебные документы, которые относятся к этому случаю. Предоставить это всё в больничную кассу. Они, если согласны, выдадут письменное подтверждение (не сам больничный), что Krankheitsfall признан. Эту бумагу отдать Arbeitgeberу.

"Ніколи країна, яка має на гербі курку, не переможе країну, яка має на гербі вилку". Слава Україні! Жыве Беларусь!
#8 
elena.k патриот07.10.23 09:32
elena.k
NEW 07.10.23 09:32 
в ответ egalegal 06.10.23 17:52

разумеется вернёт и оплатит

#9 
elena.k патриот07.10.23 09:40
elena.k
NEW 07.10.23 09:40 
в ответ Красуня 06.10.23 11:53

действуйте так же, как с больничным, полученным в Германии

Сообщите незамедлительно работодателю о болезни и предположительной её длительности.


То же самое в этом случае вы обязаны сообщить своей кранкенкассе, спросите их так же, нужны ли им ещё какие- то документы.
Например, с больничным из Турции нужно было какое- то подтверждение оттуда и перевод диагноза.

#10 
kolang коренной житель07.10.23 09:54
kolang
NEW 07.10.23 09:54 
в ответ elena.k 07.10.23 09:40

👍

Больничные из Турции привозят часто. Сами турки, которые с турецким гражданством, идут в платные медицинские центры, хотя могут как граждане пойти в бесплатную поликлинику, и получают больничный сразу на английском языке. Тогда переводить ничего не нужно. Туристы всегда получают на английском.

"Ніколи країна, яка має на гербі курку, не переможе країну, яка має на гербі вилку". Слава Україні! Жыве Беларусь!
#11 
elena.k патриот07.10.23 10:24
elena.k
NEW 07.10.23 10:24 
в ответ kolang 07.10.23 09:54

Мы одновременно написали. 😘🌺


У меня в последнем случае женщина в отпуск а родственникам уехала и там у неё к сожалению выкидыш случился. Больничный был от деревенского врача и ближайшей больницы, всё на турецком. Немного длилось, пока касса всё необходимое получила и деньги работодателю возместила.

Работница, конечно, совершенно нормально согласно закону зарплату за этот месяц получила. Разбирательства с кассой и возмещение работодателю на этом не отразились.

#12 
Красуня завсегдатай14.10.23 11:44
Красуня
NEW 14.10.23 11:44 
в ответ elena.k 07.10.23 10:24

Всё поняла, всем всем огромное спасибо!!!

#13